DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18 results for hinwies
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Exemplarisch für dieses Engagement steht etwa der so genannte Historikerstreit, den Habermas 1986 mit seinem Artikel Eine Art Schadensabwicklung auslöste, indem er auf den Nationalsozialismus relativierende Tendenzen in der deutschen Zeitgeschichtsschreibung hinwies. [G] A major example of this involvement was the so-called Historikerstreit [historians' dispute] which Habermas sparked off in 1986 with his article "Eine Art Schadensabwicklung" [A Kind of Settlement of Damages], in which he drew attention to the revisionist tendencies of German contemporary historians.

Am 16. Februar 2009 legte France Télécom ihre Stellungnahme vor, in der sie die Kommission auf ein Urteil des Gerichts vom 28. November 2008 hinwies, das nach Ansicht von France Télécom ihr Vorbringen bestätigt. [EU] On 16 February 2009, France Télécom presented comments drawing the Commission's attention to a General Court judgment of 28 November 2008 [5] which, in its opinion, confirms its arguments.

Am 16. Oktober 2006 nahm der Rat Schlussfolgerungen zur Governance im Rahmen des Europäischen Konsenses über die Entwicklungspolitik - Schritte für ein harmonisiertes Konzept in der Europäischen Union an, in denen er darauf hinwies, dass die Zuweisung von Anreiz-Tranchen der Governance-Initiative von den Mitgliedstaaten und der Kommission eingehend erörtert werden sollte, und betonte, dass die Kommission die zuständigen Ratsgremien hinzuziehen muss - [EU] On 16 October 2006 the Council adopted conclusions on Governance in the European Consensus on Development: Towards a Harmonised Approach within the European Union, recalling that the allocation of incentive tranches of the Governance Initiative should be thoroughly discussed between Member States and the Commission and stressing the need for the Commission to involve the competent bodies of the Council,

Am 18. März 2010 sandte Frankreich auf Verlangen der Kommission Klarstellungen und eine aktualisierte Fassung einiger Daten ihrer ersten Stellungnahmen zu, auf deren Inhalt sie nochmals nachdrücklich hinwies. [EU] On 18 March 2010, at the Commission's request, the French Republic provided clarifications and an update of certain information contained in its initial observations, to which it attached an outline of the initial observations.

Am 4. September 2003 nahm das Europäische Parlament eine Entschließung über die Aufhebung der Lieferbindungen an, in der es auf die Notwendigkeit hinwies, die Lieferbindungen bei der Gemeinschaftshilfe weiter zu lockern. [EU] On 4 September 2003, the European Parliament adopted a resolution on the abovementioned Commission communication [3], in which it noted the need to further untie Community aid.

Aus diesem Grund legte IKC ein zweites Gutachten vor, das am 17. Dezember 1998 übermittelt wurde und auf die Vorzüge des Vorhabens in Bezug auf Arbeitsplätze, Absatzmöglichkeiten und Rentabilität hinwies. [EU] This second opinion, issued on 17 December 1998, noted the project's qualities with regard to employment, outlets and profitability.

Dass die individuelle Lage bestimmter Hersteller nicht auf eine Schädigung hinwies, ist nicht relevant, da die Schadensanalyse gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Grundverordnung auf Ebene des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft, oder einer entsprechenden Stichprobe, erfolgt, also nicht auf Ebene der einzelnen dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft zugerechneten Unternehmen. [EU] As to the fact that the individual situation of certain producers did not point to injury, it is stressed that this is not relevant since, according to Article 3(1) of the basic Regulation, the injury analysis is carried out at the level of the Community industry, or a sample thereof, and thus not at the level of the individual companies included in the definition of the Community industry.

Das wird auch von einem der Verwender bestätigt, der darauf hinwies, dass diese Fasern mit niedrigem Schmelzpunkt von Korea oder Japan geliefert werden können und dass auch zwei europäische Hersteller sie produzieren. [EU] This is also confirmed by one of the users which stated that the so called LMF can be supplied by Korea or Japan and that two European producers also produce it.

Die Kommission ging im Rahmen ihrer vorläufigen Beurteilung und in Übereinstimmung mit Artikel 1 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates vom 22. März 1999 über besondere Vorschriften für die Anwendung von Artikel 93 des EG-Vertrages ebenfalls davon aus, dass es sich bei der Maßnahme gegebenenfalls um eine neue und nicht um eine bestehende Beihilfe handelt, wobei sie auch auf Artikel 15 Absatz 2 der genannten Verordnung hinwies. [EU] As part of its provisional assessment and in accordance with Article 1(b) of Council Regulation (EC) No 659/1999 of 22 March 1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty, the Commission also assumed that, if there were aid, the measure constituted new aid and not existing aid and referred here to Article 15(2) of that Regulation.

Die möglicherweise wettbewerbsverzerrende Wirkung der Maßnahme wurde auch in der Stellungnahme eines beteiligten Dritten hervorgehoben, der zudem darauf hinwies, dass der Sektor durch Überkapazitäten gekennzeichnet ist. [EU] The potential distortive impact of the measure was also highlighted in the comments submitted by a third party, which also pointed out that the sector suffers from overcapacity.

Diese Einschätzung wird von Aussagen des niederländischen Finanzministers bestätigt, der immer wieder darauf hinwies, dass sich der niederländische Staat in erster Linie aus Gründen der finanziellen Stabilität eingeschaltet habe. [EU] That evaluation is confirmed by comments of the Dutch Minister of Finance who has consistently argued that the Dutch State primarily intervened for financial stability reasons.

Dieser Unterschied zwischen den "consorzi di bonifica" und den Verarbeitungs- oder Vermarktungsbetrieben für landwirtschaftliche Erzeugnisse wurde auch durch den Umstand bestätigt, dass in der vorstehend erwähnten Rechtssache N 745/2000 - C 4/01 die Kommission beschlossen hatte, das Verfahren für jenen Teil der Beihilfe einzuleiten, der sich auf Unternehmen und Genossenschaften bezog, die in der Verarbeitung und Vermarktung landwirtschaftlicher Erzeugnisse tätig sind, und darauf hinwies, dass eine Beihilfe für diese Verarbeitungsunternehmen unter Anwendung des Gemeinschaftsrahmens nicht gewährt werden könne. [EU] This difference between the 'consorzi di bonifica' and undertakings for processing or marketing agricultural products has also been confirmed by the fact that, in the aforesaid case N 745/2000–;C 4/01, the Commission decided to initiate the investigative procedure for the portion of the aid concerning undertakings and cooperatives active in the processing and marketing of agricultural products while indicating that, in application of the agricultural Guidelines, aid to these processing undertakings could not be approved.

Diese Werte, die die faktischen Kosten der Teracom aufweisen, deuten auch auf das Problem hin, auf das die Kommission in ihrem Beschluss zur Einleitung des Verfahrens hinwies, nämlich dass die Kosten für die Übertragung von SVT-Signalen in der ersten Ausbauphase niedriger als 160 Mio. SEK waren. [EU] The submitted figures which reflect Teracom's actual costs also address the concern the Commission expressed in the opening Decision that the costs of transmitting SVT were, in the initial phase of the roll-out, lower than SEK 160 million.

Im April 2007 verabschiedete der Rat Schlussfolgerungen zum EPSKI, in denen er erneut darauf hinwies, dass letztlich die Mitgliedstaaten die Verantwortung für die Vorkehrungen zum Schutz kritischer Infrastrukturen innerhalb ihrer nationalen Grenzen tragen; zugleich begrüßte er aber auch die Bemühungen der Kommission, ein europäisches Verfahren zur Ermittlung und Ausweisung europäischer kritischer Infrastrukturen ("EKI") sowie der Beurteilung der Notwendigkeit, ihren Schutz zu verbessern, zu entwickeln. [EU] In April 2007 the Council adopted conclusions on the EPCIP in which it reiterated that it was the ultimate responsibility of the Member States to manage arrangements for the protection of critical infrastructures within their national borders while welcoming the efforts of the Commission to develop a European procedure for the identification and designation of European critical infrastructures ('ECIs') and the assessment of the need to improve their protection.

In seiner Entschließung vom 10. November 2003 erkannte der Rat die Bedeutung des neuen Konzepts als zweckmäßiges und effizientes Rechtsetzungsmodell an, das technologische Innovation ermöglicht und die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie stärkt, und er bekräftigte zudem, dass seine Grundsätze auf weitere Bereiche angewendet werden sollten, wobei er gleichzeitig darauf hinwies, dass ein präziserer Rahmen für die Konformitätsbewertung, Akkreditierung und Marktüberwachung zu schaffen sei. [EU] In its Resolution of 10 November 2003, the Council acknowledged the importance of the New Approach as an appropriate and efficient regulatory model allowing technological innovation and enhancing the competitiveness of European industry, and confirmed the necessity of extending the application of its principles to new areas, while recognising the need for a clearer framework for conformity assessment, accreditation and market surveillance.

Nach Angabe der dänischen Regierung kritisierte der Rechnungshof also nicht die Tatsache, dass das Ministerium die Kapitaleinlage von 300 Mio. DKK empfahl, sondern vielmehr die Tatsache, dass es den Finanzausschuss nicht darauf hinwies, dass die Gesetzesvorlage auf Budgets und Schätzungen des Aufsichtsrats von Combus beruhte. [EU] According to the Danish government, the Office of the Auditor General was not therefore criticising the fact that the Ministry recommended the capital injection of DKK 300 million, but rather the fact that it did not emphasise to the Finance Committee that the bill was based on budgets and estimates drawn up by Combus' board.

Währenddessen genehmigte der Verwaltungsrat der IAO im März 2006 den Folgebericht des IAO-Ausschusses für Vereinigungsfreiheit, in dem er auf die immer prekärer werdende Situation der Gewerkschaften in Belarus hinwies und die belarussischen Behörden drängte, unverzüglich konkrete Maßnahmen zu ergreifen. [EU] In the meantime, the ILO Governing Body adopted the Committee on Freedom of Association (CFA) follow-up report in March 2006, in which the CFA pointed to the actual worsening of the situation of trade unions' rights in Belarus and urged the Belarussian authorities to take concrete measures immediately.

Weil es jedoch multiple Quellen für die Exposition der breiten Öffentlichkeit gegenüber Bor gibt, worauf der RAC 2010 in seiner Stellungnahme hinwies, und weil Bor fortpflanzungsgefährdend ist, ist es wünschenswert, die Exposition der breiten Öffentlichkeit gegenüber Bor zu verringern. [EU] Nevertheless, because the sources of exposure of the general public to boron are multiple, as expressed in the 2010 opinion of the RAC, and due to its reproductive toxicity it is desirable to reduce the exposure of the general public to boron.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners