A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
237 results for deutlichen
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Angesichts
leerer
Kassen
und
eines
maroden
Sozialversicherungssystems
wird
eine
umfassende
Reform
gefordert
,
die
zu
einer
deutlichen
Senkung
der
Arbeitskosten
führt
. [G]
In
view
of
a
lack
of
government
money
and
the
desolate
state
of
the
welfare
insurance
system
,
people
are
calling
for
a
sweeping
reform
which
results
in
a
clear
cut
in
labour
costs
.
Die
Rezeption
deutscher
Literatur
im
In-
und
Ausland
steht
bisher
in
einem
deutlichen
Ungleichgewicht
zur
Rezeption
fremdsprachiger
Buchtitel
in
Deutschland
. [G]
The
reception
of
German
literature
at
home
and
abroad
is
overshadowed
by
the
reception
of
foreign-language
book
titles
in
Germany
.
Die
"Verfremdung"
,
mit
deren
Hilfe
die
Fabel
abgekühlt
werden
sollte
,
umfasste
sämtliche
Theatermittel
und
insbesondere
die
Spielweise:
"Die
Voraussetzung
für
die
Hervorbringung
des
V-Effekts
ist
,
dass
der
Schauspieler
das
,
was
er
zu
zeigen
hat
,
mit
dem
deutlichen
Gestus
des
Zeigens
versieht
." (
Neue
Technik
der
Schauspielkunst
) [G]
This
"alienation"
,
with
whose
help
the
story
was
to
be
cooled
off
,
comprised
all
the
means
of
theatre
and
in
particular
the
manner
of
performance:
"The
presupposition
for
the
production
of
alienation-effects
is
that
the
actor
discharges
what
he
is
to
show
with
the
clear
gesture
of
showing"
(Neue
Technik
der
Schauspielkunst
[i.e., New Techniques of Acting]).
Doch
die
Kino-Landschaft
ist
einseitig
auf
hollywoodsche
Bestseller
ausgerichtet
(
bis
hin
zum
deutlichen
Overkill
,
siehe
Berlin
,
dort
nehmen
sich
zu
viele
Multiplexe
gegenseitig
Besucher
weg
). [G]
Yet
the
movie
scene
is
one-sidedly
geared
to
making
best-sellers
à
la
Hollywood
(sometimes
leading
to
obvious
overkill
-
for
example
in
Berlin
,
where
the
multiplex
cinemas
are
competing
for
cinema-goers
).
Initiativen
der
Bundesregierung
Die
rot-grüne
Bundesregierung
legt
einen
deutlichen
Schwerpunkt
ihrer
Politik
auf
die
Förderung
erneuerbarer
Energien
. [G]
German
government
initiatives
Germany's
red-green
government
is
clearly
focusing
its
policies
on
the
promotion
of
renewable
energies
.
Warum
etwas
liegen
lassen
,
was
man
doch
gefunden
hat
? -
Ein
Großteil
der
Arbeit
des
Künstlers
Jörg
Paul
Janka
widerspricht
der
deutlichen
Aufforderung
im
Titel
seines
aktuellen
Buchs
. [G]
Why
leave
something
lying
around
that
one
has
found
? A
major
proportion
of
artist
Jörg
Paul
Janka's
work
contradicts
the
clear
demand
made
in
the
title
of
his
current
book
.
.4
Auf
Schiffen
der
Klassen
B, C
und
D,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2012
gebaut
werden
,
sind
in
allen
Kabinen
zusätzliche
Lichtquellen
zur
deutlichen
Markierung
des
Ausgangs
vorzusehen
,
damit
Fahrgäste
den
Weg
zur
Kabinenaußentür
finden
können
. [EU]
.4
In
class
B, C
and
D
ships
constructed
on
or
after
1
January
2012
,
supplementary
lighting
shall
be
provided
in
all
cabins
to
clearly
indicate
the
exit
so
that
occupants
will
be
able
to
find
their
way
to
the
door
.
Ab
2008
konnten
die
indischen
ausführenden
Hersteller
ihren
Marktanteil
erheblich
ausbauen
,
und
das
vor
dem
Hintergrund
des
wirtschaftlichen
Abschwungs
und
eines
deutlichen
Einbruchs
beim
Unionsverbrauch
. [EU]
Starting
from
2008
,
in
the
context
of
the
economic
slowdown
and
a
sharp
decrease
in
Union
consumption
,
the
Indian
exporting
producers
managed
to
significantly
increase
their
market
share
.
Abhängig
vom
Ergebnis
dieser
Überprüfungen
ist
es
durchaus
möglich
,
dass
die
Produktion
von
Harnstoff
und
Ammoniumnitrat
auf
HAN
umgestellt
wird
,
was
dann
zu
einer
weiteren
deutlichen
Steigerung
der
geschätzten
Kapazitätsreserven
der
russischen
Hersteller
führen
könnte
. [EU]
Therefore
,
depending
on
the
final
outcome
of
these
review
investigations
,
there
is
a
risk
of
shifting
of
production
from
those
products
to
UAN
,
which
could
then
result
in
an
additional
substantial
increase
of
the
estimated
spare
capacity
of
the
Russian
producers
.
Allerdings
wurden
keine
Beweise
vorgelegt
,
die
diesen
deutlichen
Anstieg
erklären
konnten
,
und
kein
thailändisches
Unternehmen
arbeitete
an
der
Untersuchung
mit
,
indem
es
den
entsprechenden
Fragebogen
beantwortete
. [EU]
However
no
evidence
was
received
that
could
explain
this
significant
increase
nor
in
fact
did
any
Thai
company
cooperate
with
the
investigation
by
submitting
the
necessary
questionnaire
replies
.
Also
weist
auch
der
Cashflow
im
Bezugszeitraum
einen
deutlichen
Rückgang
auf
. [EU]
Consequently
,
the
cash
flow
shows
a
substantial
decrease
during
the
period
considered
.
Angesichts
der
sich
insgesamt
verschlechternden
Lage
des
einzigen
Unionsherstellers
und
der
Menge
der
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China
und
aus
Indonesien
sowie
der
festgestellten
deutlichen
Preisunterbietung
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Union
eine
bedeutende
Schädigung
erlitten
hat
. [EU]
Taking
into
account
the
overall
worsening
situation
of
the
only
Union
producer
as
well
as
the
magnitude
of
dumped
imported
volumes
from
China
and
Indonesia
and
the
significant
price
undercutting
found
,
it
is
considered
that
the
Union
industry
has
suffered
material
injury
.
Angesichts
des
deutlichen
Anstiegs
der
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China
auf
den
EU-Markt
konnte
der
Wirtschaftszweig
der
Union
die
verlorenen
Marktanteile
nicht
zurückerobern
. [EU]
The
Union
industry
was
unable
to
regain
the
lost
market
share
in
view
of
the
significant
expansion
of
the
dumped
imports
from
the
PRC
in
the
EU
market
.
Angesichts
dieser
deutlichen
Marktdominanz
sind
die
chinesischen
Einfuhren
zweifellos
eine
wesentliche
Ursache
für
die
Verschlechterung
der
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
. [EU]
In
practice
,
given
their
clear
market
dominance
,
the
impact
of
Chinese
imports
is
unmistakably
a
major
cause
of
the
deterioration
of
the
situation
of
the
Community
industry
.
Angesichts
positiver
Aussichten
für
das
Marktumfeld
–
;
bezüglich
Wachstum
des
maltesischen
Luftverkehrsmarkts
,
Passagierkapazität
und
höherer
Gewinnspannen
im
europäischen
Luftfahrtsektor
–
;
sowie
ermutigender
Unternehmensergebnisse
wurde
in
dem
Geschäftsplan
für
die
Folgejahre
von
einer
deutlichen
Zunahme
der
Passagierzahlen
und
der
Erträge
bis
hin
zu
einer
erwarteten
Rückkehr
zur
Rentabilität
im
Geschäftsjahr
2007
ausgegangen
. [EU]
Given
positive
outlooks
for
the
market
environment
such
as
expected
market
growth
for
the
Maltese
air
transport
market
,
increasing
seat
capacity
and
earning
margins
in
the
European
aviation
sector
as
well
as
encouraging
results
,
the
business
plan
expected
a
substantial
increase
in
passengers
and
yield
in
the
following
years
achieving
profitability
by
FY2007
.
Auch
das
Unternehmen
selbst
leistet
einen
deutlichen
Beitrag
zur
Deckung
der
Kosten
und
des
Kapitalbedarfs
. [EU]
The
contribution
made
by
the
firm
itself
to
covering
costs
and
capital
requirements
is
significant
.
Auch
wenn
das
Konkursrisiko
bei
einer
bestimmten
Finanzanlage
sehr
niedrig
sein
kann
,
so
wird
dieses
doch
von
einem
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgeber
berücksichtigt
.
Er
wird
für
derartige
Anlagen
in
Banken
,
wie
im
Fall
von
anderen
"sicheren"
Beteiligungen
,
einen
deutlichen
Aufschlag
verlangen
. [EU]
Even
though
the
risk
of
bankruptcy
might
be
low
in
the
case
of
a
particular
investment
,
it
is
taken
into
account
by
a
market-economy
investor
,
who
will
demand
a
significant
top-up
for
such
investment
in
banks
,
as
in
the
case
of
any
other
'safe'
equity
investment
.
Auf
dem
Markt
für
Server
auf
der
Grundlage
der
64
Bit-Intel-Architektur
,
der
einen
Schwerpunkt
in
der
weiteren
Entwicklung
von
Bull
bildet
,
dürfte
es
zu
einem
deutlichen
Durchbruch
kommen
. [EU]
The
market
for
servers
based
on
Intel
64-bit
components
,
which
is
a
major
growth
area
for
Bull
,
should
enjoy
considerable
expansion
.
Auf
der
Grundlage
der
vorliegenden
Informationen
ist
es
der
Kommission
nicht
möglich
,
den
Schluss
zu
ziehen
,
dass
der
Anstieg
der
Produktionskosten
der
niederländischen
Keramikhersteller
nicht
an
die
Abnehmer
weitergegeben
werden
kann
,
ohne
dass
es
zu
deutlichen
Absatzeinbußen
kommt
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
available
,
the
Commission
is
not
able
to
make
a
finding
that
an
increase
in
the
production
costs
of
Dutch
ceramic
producers
cannot
be
passed
on
to
customers
without
leading
to
important
sales
reductions
.
Auf
der
Grundlage
des
Vorstehenden
ist
im
Fall
eines
Außerkrafttretens
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Ringbuchmechaniken
mit
Ursprung
in
der
VR
China
mit
einem
sprunghaften
mengenmäßigen
Anstieg
dieser
Einfuhren
in
die
Gemeinschaft
bei
gleichzeitigem
deutlichen
Verfall
der
Verkaufspreise
zu
rechnen
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
,
it
is
likely
that
the
expiry
of
the
anti-dumping
measures
on
imports
of
RBM
originating
in
the
PRC
would
result
in
a
sharp
increase
in
the
volume
of
these
imports
into
the
Community
,
combined
with
a
significant
decline
in
selling
prices
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "deutlichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners