A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
93 results for GOK
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Aber
auch
der
Zinssatz
des
Konsortialkredits
wäre
aus
den
in
den
Randnummern
17
bis
20
genannten
Gründen
kein
angemessener
Benchmark
. [EU]
The
loans
provided
to
Hynix
were
generally
either
provided
by
the
GOK
or
by
banks
that
were
entrusted
and
directed
by
the
GOK
,
and
the
rate
on
the
syndicated
loan
would
also
be
an
inappropriate
benchmark
for
the
reasons
stated
in
recitals
17
to
20
above
.
Andere
Banken
,
die
sich
am
Konsortialkredit
beteiligten
,
waren
ebenfalls
einem
ähnlichen
Druck
seitens
der
koreanischen
Regierung
ausgesetzt
. [EU]
Other
banks
that
were
part
of
the
syndicated
loan
were
also
subject
to
similar
pressure
from
the
GOK
.
Andere
Prospektwarnungen
,
beispielsweise
,
dass
der
Anteilsbesitz
des
koreanischen
Staates
das
Unternehmen
"veranlassen
könnte
,
Maßnahmen
zu
treffen
oder
politische
Ziele
zu
verfolgen
,
die
den
Interessen
[der Gläubiger]
zuwiderlaufen
könnten"
,
wurden
indessen
durch
die
von
Hynix
vorgelegten
Beweise
nicht
widerlegt
. [EU]
However
,
the
evidence
submitted
by
Hynix
does
not
dispute
other
parts
of
the
prospectus
warning
,
for
example
,
that
GOK
shareholding
'could
cause
us
to
take
actions
or
pursue
policy
objectives
that
may
be
against
(creditors')
interests'
.
angeblich
von
der
koreanischen
Regierung
gewährte
Steuervergünstigungen
für
Hynix
[EU]
preferential
tax
treatment
allegedly
given
to
Hynix
by
GOK
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
Hynix
im
UZ
so
gut
wie
insolvent
war
und
nur
dank
der
Subventionen
der
koreanischen
Regierung
überlebte
,
kann
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
die
weltweite
Überkapazität
durch
die
Subventionierung
von
Hynix
künstlich
aufrechterhalten
wurde
. [EU]
Given
that
Hynix
was
virtually
bankrupt
during
the
IP
and
remained
afloat
only
through
the
subsidies
provided
by
the
GOK
,
it
can
be
concluded
that
the
worldwide
overcapacity
situation
has
been
artificially
maintained
through
the
subsidisation
of
Hynix
.
Auch
andere
Beteiligte
des
Konsortialkredits
wurden
von
der
koreanischen
Regierung
dazu
angehalten
,
Hynix
zu
unterstützen
. [EU]
Other
participants
in
the
syndicated
loan
were
also
under
pressure
from
the
GOK
to
assist
Hynix
.
Aus
den
vorliegenden
Angaben
der
Banken
,
von
Hynix
und
der
koreanischen
Regierung
geht
hervor
,
dass
der
koreanische
Staat
zumindest
einen
signifikanten
Anteil
(>
20
%)
an
Gläubigerbanken/-instituten
hält
,
auf
die
wiederum
mindestens
75
%
der
Stimmrechte
im
CFIC
entfallen
. [EU]
The
information
on
the
record
provided
by
the
banks
,
Hynix
and
the
GOK
shows
that
the
GOK
has
at
least
a
significant
shareholding
(>
20
%)
in
creditor
banks/financial
institutions
holding
at
least
75
%
of
the
voting
rights
in
the
CFIC
.
Aus
diesen
Gründen
wird
die
steuerliche
Behandlung
des
Schuldenswaps
von
Hynix
durch
die
koreanische
Regierung
nicht
als
Subvention
im
Sinne
des
Artikels
2
der
Grundverordnung
betrachtet
. [EU]
Therefore
,
the
tax
treatment
of
Hynix's
debt-to-equity
by
the
GOK
is
not
considered
to
be
a
subsidy
within
the
meaning
of
Article
2
of
the
basic
Regulation
.
Außerdem
zeigten
die
vorliegenden
Beweise
nur
,
dass
die
koreanische
Regierung
sich
Sorgen
um
die
Zukunft
von
Hynix
gemacht
habe
,
sie
belegten
hingegen
keine
Verknüpfung
zwischen
der
koreanischen
Regierung
und
den
Maßnahmen
der
Banken
. [EU]
Further
,
it
claimed
that
the
evidence
on
record
only
showed
that
the
GOK
was
concerned
about
Hynix's
future
,
but
that
it
fell
short
of
the
requirement
for
a
demonstrable
link
between
the
GOK
and
the
banks'
actions
.
Bei
den
restlichen
Banken
,
die
sich
am
Konsortialkredit
beteiligten
-
Chohung
Bank
,
Woori
Bank
,
die
National
Agricultural
Cooperative
Federation
(
Nationaler
landwirtschaftlicher
Genossenschaftsverband
,
NACF
),
Seoul
Bank
,
Kwangju
Bank
,
Peace
Bank
,
Kyongnam
Bank
und
Industrial
Bank
of
Korea
-
handelt
es
sich
ausschließlich
um
staatliche
Banken
;
ihre
Entscheidungen
sind
folglich
regierungspolitisch
gefärbt
. [EU]
Of
the
remaining
banks
which
participated
in
the
syndicated
loan
,
Chohung
Bank
,
Woori
Bank
,
the
NACF
,
Seoul
Bank
,
Kwangju
Bank
,
Peace
Bank
,
Kyongnam
Bank
and
the
Industrial
Bank
of
Korea
are
all
GOK
-owned
and
thus
their
credit
decisions
are
tainted
by
GOK
policy
.
Bekanntlich
war
für
Beschlüsse
des
CFIC
eine
75
%-Mehrheit
erforderlich
,
weshalb
kein
Zweifel
an
der
Beteiligung
der
koreanischen
Regierung
an
den
Entscheidungen
dieses
Gremiums
bestehen
kann
. [EU]
It
is
recalled
that
the
required
majority
in
the
CFIC
was
75
%;
therefore
,
the
GOK
's
involvement
in
the
decisions
taken
by
the
Creditors'
Council
cannot
be
doubted
.
Da
das
Panel
jedoch
zu
dem
Schluss
kam
,
dass
das
in
Verbindung
mit
der
KEB
festgestellte
Vorgehen
der
koreanischen
Regierung
einer
Anweisung
gleichkam
und
die
koreanische
Regierung
49
%
der
KFB
besitzt
,
ist
die
Schlussfolgerung
angebracht
,
dass
sich
die
koreanische
Regierung
durchaus
in
einer
Position
der
Einflussnahme
befand
und
diese
auch
gegenüber
der
KFB
ausübte
,
damit
diese
einer
Beteiligung
der
Bank
an
dem
Konsortialkredit
zustimmte
. [EU]
However
,
given
that
the
Panel
found
that
the
same
GOK
tactics
employed
in
relation
to
KEB
amounted
to
direction
and
that
the
GOK
owns
49
%
of
KFB
,
it
is
reasonable
to
conclude
that
the
GOK
was
in
a
position
to
and
did
exert
influence
over
KFB
in
relation
to
its
decision
to
participate
in
the
syndicated
loan
.
Darüber
hinaus
belegen
die
vorliegenden
Zeitungsartikel
und
Berichte
eindeutig
,
dass
die
koreanische
Regierung
eine
Schließung
von
Hynix
nicht
zugelassen
hätte
;
das
wird
auch
durch
die
Tatsache
untermauert
,
dass
eine
der
Banken
,
die
vollständig
im
staatlichen
Besitz
sind
,
Hynix-Schulden
von
den
anderen
Gläubigern
aufkaufte
,
um
die
Banken
,
die
beauftragt
worden
waren
,
Hynix
zu
retten
,
finanziell
zu
entlasten
. [EU]
Further
,
the
various
press
articles
and
reports
on
record
demonstrate
clearly
that
the
GOK
would
not
allow
Hynix
to
fail
;
this
is
also
demonstrated
by
the
fact
that
one
of
the
wholly-owned
GOK
banks
purchased
Hynix
debt
from
the
other
creditors
to
ease
the
financial
burden
on
the
banks
that
had
been
entrusted
to
save
Hynix
.
Darüber
hinaus
bleibt
,
ungeachtet
der
Frage
,
welche
Handlungsmöglichkeiten
die
Parteien
2002
angesichts
der
damaligen
Situation
hatten
oder
nicht
hatten
,
die
Tatsache
bestehen
,
dass
Hynix
durch
wirtschaftlich
unvernünftige
Investitionen
und
Darlehensentscheidungen
,
die
2001
von
oder
im
Namen
der
koreanischen
Regierung
getroffen
wurden
und
deren
Auswirkungen
2002
und
darüber
hinaus
anhielten
,
in
diese
Lage
gebracht
worden
war
. [EU]
In
addition
,
leaving
aside
the
question
of
what
course
of
action
might
or
might
not
have
been
open
to
the
parties
in
2002
given
the
situation
as
it
then
existed
,
the
fact
remains
that
Hynix
had
been
put
in
this
situation
by
economically
irrational
investment
and
lending
decisions
taken
by
or
on
behalf
of
the
GOK
in
2001
,
the
effects
of
which
continued
into
2002
and
beyond
.
Darüber
hinaus
hat
auch
die
vor
kurzem
durchgeführte
Untersuchung
der
Beteiligung
der
koreanischen
Regierung
am
Erwerb
von
KEB-Anteilen
durch
Lone
Star
im
Jahr
2003
gezeigt
,
dass
die
KEB
von
der
koreanischen
Regierung
kontrolliert
wird
. [EU]
Further
,
the
recent
investigation
into
the
GOK
's
involvement
in
Lone
Star's
purchase
of
shares
in
KEB
in
2003
demonstrates
further
that
KEB
is
controlled
by
the
GOK
.
Darüber
hinaus
unterlag
Kookmin
als
staatlich
finanziertes
Unternehmen
der
Rechnungsprüfung
und
Kontrolle
durch
den
Rechnungsprüfungs-
und
Aufsichtsrat
der
koreanischen
Regierung
(
Board
of
Audit
and
Inspection
)
und
war
somit
einem
gewissen
Druck
ausgesetzt
,
der
Politik
der
koreanischen
Regierung
zu
folgen
. [EU]
Further
,
Kookmin
,
as
a
GOK
-invested
enterprise
,
was
subject
to
audit
and
inspection
by
the
GOK
Board
of
Audit
and
Inspection
and
as
such
was
under
pressure
to
comply
with
GOK
policy
.
Das
Aktienkapital
für
Hynix
wurde
entweder
von
der
koreanischen
Regierung
oder
von
Banken
bereitgestellt
,
die
von
der
koreanischen
Regierung
entsprechend
beauftragt
oder
angewiesen
worden
waren
. [EU]
The
equity
provided
to
Hynix
was
generally
either
provided
by
the
GOK
or
by
banks
that
were
entrusted
or
directed
by
the
GOK
.
Das
KDB-Schuldverschreibungsprogramm
beispielsweise
weist
einige
der
Merkmale
einer
Bürgschaft
auf
,
da
die
gesamte
Maßnahme
von
der
koreanischen
Regierung
bzw
.
einer
koreanischen
Behörde
eingeführt
und
gefördert
wurde
und
sie
selbst
dafür
bürgte
. [EU]
The
KDB
debenture
programme
,
for
example
,
exhibits
some
of
the
characteristics
of
a
guarantee
,
insofar
as
the
entire
measure
was
set
up
,
sponsored
and
effectively
guaranteed
by
the
GOK
or
a
GOK
public
body
.
Dass
auch
Privatunternehmen
an
der
neuen
Umstrukturierung
teilnahmen
,
ist
keine
zuverlässige
Benchmark
;
es
handelte
sich
dabei
um
kleine
Unternehmen
,
auf
die
verglichen
mit
den
Unternehmen
,
die
auf
Anweisung
der
koreanischen
Regierung
handelten
,
nur
ein
geringer
Teil
der
Forderungen
gegenüber
Hynix
entfiel
. [EU]
The
fact
that
private
entities
had
also
participated
in
the
new
restructuring
does
not
provide
a
reliable
benchmark
;
the
entities
involved
were
small
and
held
insignificant
amounts
of
debt
in
Hynix
,
compared
to
the
GOK
-directed
entities
.
Dass
die
koreanische
Regierung
die
Auffassung
vertrat
,
Hynix
sei
zu
groß
,
um
geschlossen
zu
werden
,
wird
von
einer
Erklärung
einer
der
Gläubigerbanken
bestätigt
,
wonach
Hynix
ein
so
großes
Unternehmen
mit
so
vielen
Beschäftigten
und
Verträgen
sei
,
"dass
man
sich
vorstellen
kann
,
was
geschehen
würde
,
wenn
es
in
Konkurs
ginge
oder
zahlungsunfähig
würde"
. [EU]
The
GOK
's
belief
that
Hynix
was
too
big
to
fail
is
corroborated
by
a
statement
by
one
of
the
creditor
banks
that
Hynix
was
such
a
big
company
,
employing
such
a
large
number
of
people
and
contracts
you
can
imagine
what
would
happen
if
it
went
bankrupt
or
insolvent
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "GOK":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners