A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
challenged
challenger
challengers
challenges
challenging
challenging situation
challenging situations
chalybeate
chalybeate bath
Search for:
ä
ö
ü
ß
64 results for
Challenging
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Eine
Reihe
von
Ärzten
zweifelt
die
Thesen
der
Studie
an
.
A
number
of
doctors
are
challenging
the
study's
claims
.
In
gewisser
Hinsicht
ist
Fernsehen
eine
größere
Herausforderung
als
Theater
.
In
some
ways
television
is
more
challenging
than
theatre
.
Der
spezifische
Ort
,
an
dem
diese
Künstlerporträts
zu
fertigen
waren
,
stellte
auch
eine
besondere
Herausforderung
an
den
Fotografen
dar
. [G]
Similarly
,
the
photographer
had
to
cope
with
the
challenging
assignment
of
shooting
the
portraits
on
location
.
Die
Zunahme
unzähliger
Allergien
auf
chemisch
behandelte
Textilien
und
der
Wunsch
der
Verbraucher
nach
Naturwaren
in
allen
Lebensbereichen
fordern
die
Textilwirtschaft
heraus
,
neue
Verfahren
zu
entwickeln
,
deren
Endprodukte
mit
dem
Chic
der
Laufstege
und
Modemagazine
mithalten
können
,
um
das
farblose
Image
der
Naturmode
zu
polieren
. [G]
The
increasing
prevalence
of
allergies
to
chemically
treated
textiles
,
along
with
consumer
demand
for
natural
products
in
all
areas
of
life
,
is
challenging
the
textile
sector
to
develop
new
processes
.
The
end
products
must
be
just
as
chic
as
the
designs
featured
on
the
catwalk
and
in
fashion
magazines
-
so
natural
fashion
might
be
about
to
lose
its
drab
image
.
Jede
Woche
lädt
hier
Autor
und
Moderator
Dan
Richter
vier
Autoren
und
Musiker
ein
,
so
dass
sich
immer
neue
,
reizvolle
Kombinationen
ergeben
und
kein
Abend
dem
anderen
gleicht
. [G]
Every
week
four
authors
and
musicians
are
the
guests
of
author
and
moderator
Dan
Richter
,
so
that
the
meeting
always
yields
new
,
challenging
combinations
and
no
evening
resembles
another
.
Niederländische
Kollegen
hingegen
nutzen
das
technisch
weniger
anspruchsvolle
Zementsandverfahren
,
bei
dem
ein
gegossener
Rohling
weiter
bearbeitet
wird
,
bis
er
die
gewünschte
Klangqualität
erreicht
. [G]
In
contrast
,
Dutch
bell-makers
use
the
less
technically
challenging
cement-sand
procedure
,
in
which
a
raw
casting
is
worked
on
until
it
achieves
the
desired
tonal
quality
.
Sehordnungen
aufbrechen
ist
nicht
politisch
,
sondern
typisch
fürs
Theater:
Politisch
wird
Theater
nicht
durch
thematische
Anbindung
,
sondern
durch
seine
Form
. [G]
Challenging
ways
of
seeing
things
is
not
political
,
but
it
is
typical
of
the
theatre
.
Theatre
does
not
become
political
on
account
of
its
thematic
associations
,
but
through
its
form
.
(
21
)
Artikel
9
Absätze
2
und
4
des
Übereinkommens
von
Aarhus
sieht
Bestimmungen
über
den
Zugang
zu
gerichtlichen
oder
anderen
Verfahren
zwecks
Anfechtung
der
materiell-
und
verfahrensrechtlichen
Rechtmäßigkeit
von
Entscheidungen
,
Handlungen
oder
Unterlassungen
in
Fällen
vor
,
in
denen
gemäß
Artikel
6
des
genannten
Übereinkommens
eine
Öffentlichkeitsbeteiligung
vorgesehen
ist
. [EU]
Article
9(2)
and
(4)
of
the
Aarhus
Convention
provides
for
access
to
judicial
or
other
procedures
for
challenging
the
substantive
or
procedural
legality
of
decisions
,
acts
or
omissions
subject
to
the
public
participation
provisions
of
Article
6
of
that
Convention
.
Abgesehen
davon
,
dass
sie
das
Bestehen
von
Mehrkosten
,
die
die
fraglichen
Beihilfen
rechtfertigen
könnten
,
grundsätzlich
bestreitet
,
weist
die
SIDE
auf
einige
Fehler
in
den
Angaben
hin
,
welche
auf
der
von
den
französischen
Behörden
vorgelegten
Betriebsbuchhaltung
der
CELF
beruhen
und
auf
die
sich
die
Kommission
bei
der
Entscheidung
1999/133/EG
gestützt
hat
. [EU]
Apart
from
challenging
the
principle
that
there
are
extra
costs
which
justify
the
aid
in
question
,
SIDE
highlights
certain
errors
in
the
data
from
CELF's
cost
accounts
,
produced
by
the
French
authorities
and
used
by
the
Commission
in
support
of
Decision
1999/133/EC
.
Am
24
.
Februar
2003
legten
Olympic
Airways
vor
dem
Gericht
erster
Instanz
Rechtsmittel
gegen
die
Entscheidung
der
Kommission
ein
(
Rechtssache
T-68/03
). [EU]
On
24
February
2003
Olympic
Airways
brought
an
action
challenging
the
Decision
before
the
Court
of
First
Instance
(Case
T-68/03
).
Am
6.
Dezember
2006
ging
bei
der
Kommission
ein
Schreiben
der
französischen
Behörden
ein
,
mit
dem
die
Schlussfolgerungen
der
Kommission
in
deren
Schreiben
vom
4.
Oktober
2006
angefochten
wurden
. [EU]
On
6
December
2006
the
Commission
received
a
memorandum
from
the
French
authorities
challenging
the
findings
presented
by
the
Commission
in
its
letter
of
4
October
2006
.
Anfechtung
einer
einzelstaatlichen
Rückzahlungsanordnung
[EU]
Challenging
the
validity
of
a
national
recovery
order
Anträge
auf
Aussetzung
des
Vollzugs
von
Maßnahmen
eines
Organs
im
Sinne
der
Artikel
242
EG-Vertrag
und
157
EAG-Vertrag
sind
nur
zulässig
,
wenn
der
Antragsteller
die
betreffende
Maßnahme
durch
Klage
beim
Gericht
angefochten
hat
. [EU]
An
application
to
suspend
the
operation
of
any
measure
adopted
by
an
institution
,
made
pursuant
to
Article
242
of
the
EC
Treaty
and
Article
157
of
the
EAEC
Treaty
,
shall
be
admissible
only
if
the
applicant
is
challenging
that
measure
in
proceedings
before
the
Tribunal
.
Artikel
274
Absatz
2
Buchstabe
l
findet
keine
Anwendung
,
wenn
eine
Person
,
die
durch
eine
die
Gesamtheit
der
Gläubiger
benachteiligende
Rechtshandlung
begünstigt
wurde
,
nachweist
,
dass
für
diese
Rechtshandlung
das
Recht
eines
anderen
Mitgliedstaats
als
des
Herkunftsmitgliedstaats
maßgeblich
ist
und
diese
Rechtshandlung
im
vorliegenden
Fall
in
keiner
Weise
nach
diesem
Recht
angreifbar
ist
. [EU]
Article
274
(2)(l)
shall
not
apply
where
a
person
who
has
benefited
from
a
legal
act
which
is
detrimental
to
all
the
creditors
provides
proof
of
that
act
being
subject
to
the
law
of
a
Member
State
other
than
the
home
Member
State
,
and
proof
that
that
law
does
not
allow
any
means
of
challenging
that
act
in
the
relevant
case
.
Artikel
9
Absatz
3
des
Århus-Übereinkommens
enthält
Bestimmungen
über
den
Zugang
zu
gerichtlichen
oder
anderen
Überprüfungsverfahren
,
um
Handlungen
und
Unterlassungen
von
Privatpersonen
und
Behörden
anzufechten
,
die
gegen
Bestimmungen
des
Umweltrechts
verstoßen
. [EU]
Article
9(3)
of
the
Aarhus
Convention
provides
for
access
to
judicial
or
other
review
procedures
for
challenging
acts
and
omissions
by
private
persons
and
public
authorities
which
contravene
provisions
of
law
relating
to
the
environment
.
auf
marktorientierte
Forschung
und
Entwicklung
ausgerichtet
;
sie
sollten
von
kurz-
bis
mittelfristiger
Dauer
sein
und
anspruchsvolle
Forschungs-
und
Entwicklungsarbeit
betreffen
;
KMU
sollten
die
Fähigkeit
zur
Nutzung
der
Projektergebnisse
innerhalb
eines
realistischen
Zeitrahmens
demonstrieren
[EU]
targeted
at
market-oriented
R & D,
and
should
be
of
short
to
medium
term
duration
and
address
challenging
R & D
work
;
SMEs
should
demonstrate
the
capability
to
exploit
the
project
results
within
a
realistic
time
frame
Bei
aufmerksamer
Prüfung
der
Entscheidung
wird
deutlich
,
dass
sie
eine
allgemeine
Beanstandung
der
neuen
,
mit
dem
Dekret
von
2004
zugunsten
der
Unternehmen
Portovesme
Srl
,
ILA
Spa
,
Euroallumina
Spa
und
Alcoa
eingeführten
Tarifregelung
darstellt
,
aber
nicht
so
ausgelegt
werden
kann
,
als
würde
die
Alumix-Regelung
als
solche
in
Zweifel
gezogen
. [EU]
A
careful
reading
of
the
decision
itself
shows
that
it
challenges
,
generically
,
the
new
tariff
scheme
introduced
by
the
2004
Decree
in
favour
of
the
beneficiaries
concerned
(Portovesme
Srl
,
ILA
Spa
,
Euroallumina
Spa
and
Alcoa
),
and
cannot
be
interpreted
as
challenging
the
Alumix
scheme
itself
.
Bei
den
Zahlungen
kann
es
sich
auch
um
so
genannte
"leistungsbezogene
Anreize"
handeln
,
die
nur
dann
gewährt
werden
,
wenn
anspruchsvolle
kostenbezogene
Leistungsziele
erreicht
werden
. [EU]
Payments
may
also
include
so
called
'performance
based
incentives'
,
which
will
be
awarded
only
if
challenging
costs-based
performance
targets
are
achieved
.
Daher
hatte
die
Staatliche
Straßenverwaltung
bis
zur
Ausschreibung
der
anspruchsvolleren
Aufträge
die
bestmöglichen
Voraussetzungen
,
um
die
Kontrolle
über
das
Niveau
der
Straßenverkehrssicherheit
beizubehalten
. [EU]
The
Public
Road
Administration
would
therefore
have
the
best
possible
conditions
for
maintaining
control
of
the
level
of
road
safety
by
the
time
the
more
challenging
contracts
were
tendered
out
[103].
Darüber
hinaus
ist
die
schwierige
Wirtschafts-
und
Finanzlage
zu
berücksichtigen
,
die
Portugal
am
7.
April
2011
zu
einem
offiziellen
Ersuchen
um
internationale
Hilfe
veranlasste
,
was
dann
zu
der
Unterzeichnung
der
Vereinbarung
am
17
.
Mai
2011
führte
. [EU]
In
addition
,
account
should
be
taken
of
the
challenging
economic
and
financial
situation
which
led
to
an
official
request
for
international
assistance
from
Portugal
on
7
April
2011
,
leading
to
the
signing
of
the
MoU
on
17
May
2011
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Challenging":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners