DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
challenging
Search for:
Mini search box
 

64 results for Challenging
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an. A number of doctors are challenging the study's claims.

In gewisser Hinsicht ist Fernsehen eine größere Herausforderung als Theater. In some ways television is more challenging than theatre.

Der spezifische Ort, an dem diese Künstlerporträts zu fertigen waren, stellte auch eine besondere Herausforderung an den Fotografen dar. [G] Similarly, the photographer had to cope with the challenging assignment of shooting the portraits on location.

Die Zunahme unzähliger Allergien auf chemisch behandelte Textilien und der Wunsch der Verbraucher nach Naturwaren in allen Lebensbereichen fordern die Textilwirtschaft heraus, neue Verfahren zu entwickeln, deren Endprodukte mit dem Chic der Laufstege und Modemagazine mithalten können, um das farblose Image der Naturmode zu polieren. [G] The increasing prevalence of allergies to chemically treated textiles, along with consumer demand for natural products in all areas of life, is challenging the textile sector to develop new processes. The end products must be just as chic as the designs featured on the catwalk and in fashion magazines - so natural fashion might be about to lose its drab image.

Jede Woche lädt hier Autor und Moderator Dan Richter vier Autoren und Musiker ein, so dass sich immer neue, reizvolle Kombinationen ergeben und kein Abend dem anderen gleicht. [G] Every week four authors and musicians are the guests of author and moderator Dan Richter, so that the meeting always yields new, challenging combinations and no evening resembles another.

Niederländische Kollegen hingegen nutzen das technisch weniger anspruchsvolle Zementsandverfahren, bei dem ein gegossener Rohling weiter bearbeitet wird, bis er die gewünschte Klangqualität erreicht. [G] In contrast, Dutch bell-makers use the less technically challenging cement-sand procedure, in which a raw casting is worked on until it achieves the desired tonal quality.

Sehordnungen aufbrechen ist nicht politisch, sondern typisch fürs Theater: Politisch wird Theater nicht durch thematische Anbindung, sondern durch seine Form. [G] Challenging ways of seeing things is not political, but it is typical of the theatre. Theatre does not become political on account of its thematic associations, but through its form.

(21) Artikel 9 Absätze 2 und 4 des Übereinkommens von Aarhus sieht Bestimmungen über den Zugang zu gerichtlichen oder anderen Verfahren zwecks Anfechtung der materiell- und verfahrensrechtlichen Rechtmäßigkeit von Entscheidungen, Handlungen oder Unterlassungen in Fällen vor, in denen gemäß Artikel 6 des genannten Übereinkommens eine Öffentlichkeitsbeteiligung vorgesehen ist. [EU] Article 9(2) and (4) of the Aarhus Convention provides for access to judicial or other procedures for challenging the substantive or procedural legality of decisions, acts or omissions subject to the public participation provisions of Article 6 of that Convention.

Abgesehen davon, dass sie das Bestehen von Mehrkosten, die die fraglichen Beihilfen rechtfertigen könnten, grundsätzlich bestreitet, weist die SIDE auf einige Fehler in den Angaben hin, welche auf der von den französischen Behörden vorgelegten Betriebsbuchhaltung der CELF beruhen und auf die sich die Kommission bei der Entscheidung 1999/133/EG gestützt hat. [EU] Apart from challenging the principle that there are extra costs which justify the aid in question, SIDE highlights certain errors in the data from CELF's cost accounts, produced by the French authorities and used by the Commission in support of Decision 1999/133/EC.

Am 24. Februar 2003 legten Olympic Airways vor dem Gericht erster Instanz Rechtsmittel gegen die Entscheidung der Kommission ein (Rechtssache T-68/03). [EU] On 24 February 2003 Olympic Airways brought an action challenging the Decision before the Court of First Instance (Case T-68/03).

Am 6. Dezember 2006 ging bei der Kommission ein Schreiben der französischen Behörden ein, mit dem die Schlussfolgerungen der Kommission in deren Schreiben vom 4. Oktober 2006 angefochten wurden. [EU] On 6 December 2006 the Commission received a memorandum from the French authorities challenging the findings presented by the Commission in its letter of 4 October 2006.

Anfechtung einer einzelstaatlichen Rückzahlungsanordnung [EU] Challenging the validity of a national recovery order

Anträge auf Aussetzung des Vollzugs von Maßnahmen eines Organs im Sinne der Artikel 242 EG-Vertrag und 157 EAG-Vertrag sind nur zulässig, wenn der Antragsteller die betreffende Maßnahme durch Klage beim Gericht angefochten hat. [EU] An application to suspend the operation of any measure adopted by an institution, made pursuant to Article 242 of the EC Treaty and Article 157 of the EAEC Treaty, shall be admissible only if the applicant is challenging that measure in proceedings before the Tribunal.

Artikel 274 Absatz 2 Buchstabe l findet keine Anwendung, wenn eine Person, die durch eine die Gesamtheit der Gläubiger benachteiligende Rechtshandlung begünstigt wurde, nachweist, dass für diese Rechtshandlung das Recht eines anderen Mitgliedstaats als des Herkunftsmitgliedstaats maßgeblich ist und diese Rechtshandlung im vorliegenden Fall in keiner Weise nach diesem Recht angreifbar ist. [EU] Article 274(2)(l) shall not apply where a person who has benefited from a legal act which is detrimental to all the creditors provides proof of that act being subject to the law of a Member State other than the home Member State, and proof that that law does not allow any means of challenging that act in the relevant case.

Artikel 9 Absatz 3 des Århus-Übereinkommens enthält Bestimmungen über den Zugang zu gerichtlichen oder anderen Überprüfungsverfahren, um Handlungen und Unterlassungen von Privatpersonen und Behörden anzufechten, die gegen Bestimmungen des Umweltrechts verstoßen. [EU] Article 9(3) of the Aarhus Convention provides for access to judicial or other review procedures for challenging acts and omissions by private persons and public authorities which contravene provisions of law relating to the environment.

auf marktorientierte Forschung und Entwicklung ausgerichtet; sie sollten von kurz- bis mittelfristiger Dauer sein und anspruchsvolle Forschungs- und Entwicklungsarbeit betreffen; KMU sollten die Fähigkeit zur Nutzung der Projektergebnisse innerhalb eines realistischen Zeitrahmens demonstrieren [EU] targeted at market-oriented R & D, and should be of short to medium term duration and address challenging R & D work; SMEs should demonstrate the capability to exploit the project results within a realistic time frame

Bei aufmerksamer Prüfung der Entscheidung wird deutlich, dass sie eine allgemeine Beanstandung der neuen, mit dem Dekret von 2004 zugunsten der Unternehmen Portovesme Srl, ILA Spa, Euroallumina Spa und Alcoa eingeführten Tarifregelung darstellt, aber nicht so ausgelegt werden kann, als würde die Alumix-Regelung als solche in Zweifel gezogen. [EU] A careful reading of the decision itself shows that it challenges, generically, the new tariff scheme introduced by the 2004 Decree in favour of the beneficiaries concerned (Portovesme Srl, ILA Spa, Euroallumina Spa and Alcoa), and cannot be interpreted as challenging the Alumix scheme itself.

Bei den Zahlungen kann es sich auch um so genannte "leistungsbezogene Anreize" handeln, die nur dann gewährt werden, wenn anspruchsvolle kostenbezogene Leistungsziele erreicht werden. [EU] Payments may also include so called 'performance based incentives', which will be awarded only if challenging costs-based performance targets are achieved.

Daher hatte die Staatliche Straßenverwaltung bis zur Ausschreibung der anspruchsvolleren Aufträge die bestmöglichen Voraussetzungen, um die Kontrolle über das Niveau der Straßenverkehrssicherheit beizubehalten. [EU] The Public Road Administration would therefore have the best possible conditions for maintaining control of the level of road safety by the time the more challenging contracts were tendered out [103].

Darüber hinaus ist die schwierige Wirtschafts- und Finanzlage zu berücksichtigen, die Portugal am 7. April 2011 zu einem offiziellen Ersuchen um internationale Hilfe veranlasste, was dann zu der Unterzeichnung der Vereinbarung am 17. Mai 2011 führte. [EU] In addition, account should be taken of the challenging economic and financial situation which led to an official request for international assistance from Portugal on 7 April 2011, leading to the signing of the MoU on 17 May 2011.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners