A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for Abschlags
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Anwendung
eines
vom
Auftragsumfang
abhängigen
Abschlags
,
der
allerdings
geringer
ist
als
der
,
den
AZ
Fly
normalerweise
von
seinen
Wartungsdienstleistern
eingeräumt
bekommt
.
Dieser
von
auf
[...] %
verringerte
Abschlag
entspricht
der
Tatsache
,
dass
Alitalia
höhere
Preise
akzeptiert
,
es
aber
auch
keine
Zusagen
mehr
zum
Auftragsvolumen
gibt
. [EU]
Application
of
a
volume
discount
rate
lower
than
that
normally
obtained
by
AZ
Fly
from
its
maintenance
suppliers
;
this
rate
,
reduced
from
[...] to [...]%,
reflects
Alitalia's
acceptance
of
higher
prices
and
the
absence
of
any
commitments
on
volume
.
Außerdem
gewährte
die
VOA
nach
der
Mietmethode
bewerteten
Glasfaseranbietern
im
Jahre
2001
eine
so
genannte
"Überangebotsermäßigung"
in
Form
eines
15
%igen
Abschlags
auf
den
steuerpflichtigen
Wert
ab
1.
April
2001
und
eines
25
%igen
Abschlags
ab
1.
April
2002
. [EU]
In
addition
,
in
2001
, a
so
called
'oversupply
allowance'
was
granted
by
the
VOA
to
fibre
providers
assessed
under
the
rental
method
,
equalling
a
15
%
discount
on
the
rateable
value
effective
as
of
1
April
2001
and
25
%
as
of
1
April
2002
.
bei
einem
Ausfall
der
Sicherheiten
(
Collateral
), d. h.
wenn
Dexia
FSMA
keine
Sicherheiten
in
Höhe
der
Differenz
zwischen
dem
Wert
der
Verbindlichkeiten
im
Rahmen
der
GIC
und
dem
Marktwert
der
Aktiva
von
FSM
nach
Abzug
eines
Abschlags
(
Haircut
)
beibringt
.
In
diesem
Fall
bezieht
sich
die
Verkaufsoption
auf
eine
Zahl
von
Aktiva
,
deren
Restnennwert
gleich
dem
Betrag
der
ausgefallenen
Sicherheiten
ist
und
die
an
Dexia
zu
ihrem
Restnennwert
zuzüglich
der
fälligen
Zinsen
verkauft
werden
. [EU]
in
the
event
of
collateral
default
, i.e.
failure
by
Dexia
to
provide
FSAM
with
collateral
in
an
amount
equal
to
the
difference
between
the
value
of
the
liabilities
pursuant
to
the
GICs
and
the
market
value
of
the
assets
of
FSAM
,
after
applying
a
haircut
to
these
assets:
in
this
case
,
the
put
relates
to
a
number
of
assets
with
a
residual
nominal
value
equal
to
the
amount
of
the
collateral
default
,
which
are
sold
to
Dexia
at
their
residual
nominal
value
plus
accrued
interest
.
Bei
Schuldinstrumenten
wird
die
Nachzahlung
als
Herabsetzung
des
Aufschlags
bzw
.
als
Heraufsetzung
des
Abschlags
auf
die
ursprüngliche
Emission
betrachtet
. [EU]
In
the
case
of
debt
instruments
,
the
additional
payment
is
regarded
as
a
reduction
in
the
premium
or
an
increase
in
the
discount
on
the
initial
issue
.
Berechnung
des
Abschlags
[EU]
Calculation
of
the
reduction
Dennoch
möchte
die
Kommission
ihre
Analyse
der
von
ihrem
Wirtschaftsprüfer
in
einigen
Punkten
getroffenen
Feststellungen
noch
einmal
klarstellen:
Die
im
Plan
verwendeten
Marktreferenzwerte
zur
Ermittlung
des
Umsatzes
im
Wartungsgeschäft
und
beim
ground
handling
wurden
unter
Anwendung
eines
begrenzten
Abschlags
von
%
statt
von
[...] %
für
den
erstgenannten
Bereich
und
eines
Aufschlags
von
[...] %
für
den
letztgenannten
Bereich
korrigiert
. [EU]
However
,
the
Commission
wishes
to
clarify
its
analysis
in
respect
of
the
findings
of
its
expert
on
a
number
of
points:
the
market
references
used
in
the
plan
to
estimate
the
invoicing
of
maintenance
and
groundhandling
activities
have
been
corrected
by
a
discount
limited
to [...]%
instead
of [...]%
for
the
former
,
and
an
additional
margin
of [...]%
for
the
latter
.
Dies
bedeutet
,
dass
die
Sicherheit
zum
Marktwert
abzüglich
eines
bestimmten
Abschlags
bewertet
wird
. [EU]
This
implies
that
the
value
of
the
underlying
asset
is
calculated
as
the
market
value
of
the
asset
less
a
certain
percentage
(haircut).
Die
Wirkung
dieses
verringerten
Abschlags
über
das
Jahr
gerechnet
entspricht
einem
zusätzlichen
EBITDA
für
AZ
Servizi
,
das
von
Mio
.
EUR
im
Jahr
2005
auf
[...]
Mio
.
EUR
im
Jahr
2008
steigen
würde
. [EU]
The
annual
effect
of
the
discount
rate
reduction
is
equivalent
to
additional
EBITDA
for
AZ
Servizi
,
which
would
rise
from
€
;[...]
million
in
2005
to
€
;[...]
million
in
2008
.
eine
angebliche
Vorzugsfinanzierung
koreanischer
Banken
für
CVC
zur
Erleichterung
des
Erwerbs
von
System
IC
,
einem
Hynix-Geschäftsbereich
,
einschließlich
der
Übertragung
von
Forderungen
gegenüber
Hynix
an
eine
andere
Einrichtung
unter
Gewährung
eines
Abschlags
[EU]
alleged
preferential
financing
provided
by
Korean
banks
to
CVC
to
facilitate
the
purchase
of
System
IC
, a
Hynix
operation
,
including
the
transfer
of
Hynix
debt
to
another
entity
at
a
discount
Entsprechend
den
von
den
norwegischen
Behörden
bereitgestellten
Informationen
entspricht
diese
Verringerung
weiteren
11
,3
Mio
.
NOK
zusätzlicher
Ausgleichszahlungen
in
der
Wintersaison
2008/2009
,
berechnet
auf
der
Grundlage
des
Abschlags
bei
den
Ausgleichszahlungen
,
den
Hurtigruten
anderenfalls
gemäß
dem
Hurtigruten-Abkommen
für
eine
Verringerung
seiner
Dienste
hinnehmen
müsste
. [EU]
According
to
the
information
provided
by
the
Norwegian
authorities
,
this
reduction
corresponds
to
a
further
NOK
11
,3
million
[13]
in
additional
compensation
in
the
winter
season
2008
to
2009
,
calculated
on
the
basis
of
the
deduction
in
compensation
Hurtigruten
would
otherwise
be
subject
to
under
the
Hurtigruten
Agreement
for
reduced
service
.
fordert
die
Kommission
nachdrücklich
auf
,
die
Vornahme
eines
technischen
Abschlags
zu
erwägen
,
um
bei
einer
geringen
Ausführungsrate
des
Haushaltsplans
und
einem
ständig
hohen
Anteil
unbesetzter
Stellen
die
Überschüsse
zu
verringern
,
was
auch
zu
einem
Rückgang
der
zweckgebundenen
Einnahmen
führen
wird
[EU]
Urges
the
Commission
to
consider
technical
abatement
in
order
to
lower
surpluses
in
case
of
low
implementation
rates
and
persistently
high
vacancy
rates
,
which
will
also
trigger
a
reduction
of
assigned
revenue
Für
die
Berechnung
des
Anspruchs
ist
von
einem
Kurswert
von
220
EUR
je
Aktie
auszugehen
,
abzüglich
eines
Abschlags
von
20
EUR
je
Aktie
. [EU]
The
compensation
will
be
calculated
on
the
basis
of
a
share
price
of
EUR
220
,
less
a
discount
of
EUR
20
per
share
.
Korrektur
mittels
Abschlags
vorgenommen
durch
Kommission
auf
Basis
der
von
Deutschland
zur
Verfügung
gestellten
Daten
. [EU]
Downward
adjustment
carried
out
by
the
Commission
on
the
basis
of
the
data
provided
by
Germany
.
Mitunter
führen
solche
Merkmale
dazu
,
dass
eine
Berichtigung
in
Form
eines
Aufschlags
oder
Abschlags
vorgenommen
wird
, (z.B.
ein
Kontrollaufschlag
oder
Minderheitenabschlag
). [EU]
In
some
cases
those
characteristics
result
in
the
application
of
an
adjustment
,
such
as
a
premium
or
discount
(eg a
control
premium
or
non-controlling
interest
discount
).
Nach
Abzug
dieses
Abschlags
beträgt
der
IRR
[>
12
%];
dieser
IRR
wird
in
diesem
Beschluss
als
Referenzzinsfuß
verwendet
. [EU]
After
discount
,
the
IRR
is
[> 12 %],
which
is
used
as
reference
rate
of
return
in
this
decision
.
Praktische
Methode
zur
Festlegung
des
Abschlags
,
der
von
den
Interventionsstellen
auf
den
Preis
des
Sorghums
anzuwenden
ist
[EU]
Practical
method
for
determining
the
reduction
to
be
applied
to
the
price
of
sorghum
by
intervention
agencies
Schließlich
hat
die
Kommission
gemäß
Nummer
3.2
Buchstabe
d
des
Gemeinschaftsrahmens
für
die
Kfz-Industrie
die
Frage
des
Zu-/
Abschlags
geprüft
,
der
auf
die
nach
der
Kosten-Nutzen-Analyse
zulässige
Beihilfeintensität
auf-/abgeschlagen
werden
kann
,
um
so
für
den
Investor
einen
zusätzlichen
Anreiz
zur
Investition
in
der
fraglichen
Region
zu
schaffen
. [EU]
Finally
,
in
accordance
with
point
3.2.(d)
of
the
motor
vehicle
framework
,
the
Commission
considered
the
question
of
a
'top-up'
,
which
is
an
increase
in
the
allowable
aid
intensity
intended
as
a
further
incentive
to
the
investor
to
invest
in
the
region
in
question
.
Sofern
mindestens
vier
der
sieben
AGR-Kraftwerke
am
Netz
bleiben
,
wird
BE
für
die
Brennelementelieferungen
nach
dem
1.
April
2006
einen
Festbetrag
von
25
,5
Mio
.
GBP
zu
zahlen
haben
,
abzüglich
des
genannten
Abschlags
,
mit
einer
variablen
Gebühr
(
wie
in
den
bestehenden
Verträgen
)
von
191000
GBP
pro
Tonne
Uran
. [EU]
In
respect
of
fuel
supply
from
1
April
2006
,
and
subject
to
at
least
4
of
the
7
AGR
stations
remaining
open
,
the
fixed
charge
payable
by
BE
will
be
GBP
25
,5
million
,
less
the
discount
described
above
,
with
a
variable
charge
(as
per
the
existing
contracts
)
equivalent
to
GBP
191000
per
tonne
of
uranium
.
Was
die
Nettopassiva
im
Zusammenhang
mit
der
Veräußerung
der
geleasten
Schiffe
anbelange
,
so
betonen
die
französischen
Behörden
,
dass
der
Veräußerungsreinerlös
vom
Schiffsmakler
BRS
auf
der
Grundlage
bestimmter
Annahmen
mit
Mio
.
EUR
per
30
.
September
2005
nach
Abzug
des
Abschlags
,
der
Maklerprovision
und
der
Überbrückungskosten
angesetzt
worden
sei
. [EU]
So
far
as
concerns
the
net
liabilities
related
to
the
sale
of
the
leased
vessels
,
the
French
authorities
state
that
,
on
the
basis
of
certain
assumptions
,
the
net
sale
proceeds
are
valued
,
by
the
specialist
broker
BRS
,
at
EUR
[...]
million
on
30
September
2005
after
discount
,
brokerage
commission
and
financial
cost
of
porterage
.
Wenn
hingegen
die
Entwicklungs-
und
Einsparmaßnahmen
,
die
ausführlich
festgelegt
,
ausgehandelt
und
von
der
gegenwärtigen
Unternehmensleitung
(
von
Alitalia
)
in
die
Wege
geleitet
wurden
,
und
die
daher
in
gewisser
Weise
als
solche
an
Fintecna
"verkauft"
wurden
,
es
nun
doch
nicht
gestatten
,
die
angestrebten
Ziele
zu
erreichen
,
würde
Fintecna
eine
zusätzliche
Belastung
über
die
Wirtschaftsrechnung
von
AZ
Servizi
erfahren
,
wofür
dieses
Unternehmen
sich
die
Möglichkeit
vorbehält
,
dieses
schlechtere
Ergebnis
durch
die
Verringerung
des
Abschlags
oder
der
Marge
um
%
wieder
auszugleichen
. [EU]
If
,
on
the
other
hand
,
the
improvement
and
economy
measures
which
have
been
to
a
large
extent
defined
and
negotiated
and
which
the
current
management
,
that
is
to
say
Alitalia's
management
,
has
begun
to
implement
,
and
to
a
certain
extent
'sold'
as
such
to
Fintecna
,
are
not
entirely
successful
,
Fintecna
will
then
incur
an
additional
charge
in
AZ
Servizi's
accounts
which
it
will
have
the
option
of
offsetting
by
reducing
the
discount
or
the
margin
by [...]%.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abschlags":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners