A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
47 results for 'congested
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
2005
war
die
am
stärksten
überlastete
dieser
fünf
Verbindungen
während
52
%
der
Zeit
überlastet
,
die
am
wenigsten
überlastete
Verbindung
während
8 %
der
Zeit
. [EU]
In
2005
,
the
most
congested
of
these
five
connections
was
congested
for
52
%
of
the
time
and
the
least
congested
for
8 %
of
the
time
[5].
auf
Flughäfen
von
Drittländern
wird
ein
ausreichender
Anteil
dieser
verfügbaren
Zeitnischen
zugewiesen
,
damit
ein
Zugang
auch
auf
überlasteten
Flughäfen
für
Strecken
zwischen
diesen
Flughäfen
und
Orten
in
der
Gemeinschaft
möglich
bleibt
[EU]
at
third
country
airports
, a
sufficient
share
of
such
available
slots
for
entry
at
congested
airports
to
remain
possible
on
routes
between
such
airports
and
points
located
in
the
Community
Außer
soweit
es
bei
Start
oder
Landung
notwendig
ist
oder
sofern
es
durch
die
zuständige
Behörde
zugelassen
ist
,
dürfen
Luftfahrzeuge
über
Städten
,
anderen
dicht
besiedelten
Gebieten
und
Menschenansammlungen
im
Freien
nur
in
einer
Höhe
geflogen
werden
,
die
im
Fall
einer
Notlage
eine
Landung
ohne
ungebührende
Gefährdung
von
Personen
oder
Sachen
am
Boden
erlaubt
. [EU]
Except
when
necessary
for
take-off
or
landing
,
or
except
by
permission
from
the
competent
authority
,
aircraft
shall
not
be
flown
over
the
congested
areas
of
cities
,
towns
or
settlements
or
over
an
open-air
assembly
of
persons
,
unless
at
such
a
height
as
will
permit
,
in
the
event
of
an
emergency
arising
, a
landing
to
be
made
without
undue
hazard
to
persons
or
property
on
the
surface
.
Daher
müssen
Grundprinzipien
dafür
festgelegt
werden
,
wie
in
solchen
Fällen
die
Kapazitäten
auf
überlasteten
Netzen
zugewiesen
werden
. [EU]
It
is
important
therefore
to
provide
the
basic
principle
for
the
allocation
of
congested
capacity
in
such
circumstances
.
Der
Infrastrukturbetreiber
hat
insbesondere
bei
überlasteten
Fahrwegen
die
Aufgabe
von
Zugtrassen
zu
verlangen
,
die
in
einem
Zeitraum
von
mindestens
einem
Monat
unterhalb
eines
in
den
Schienennetz-Nutzungsbedingungen
festzulegenden
Schwellenwerts
genutzt
wurden
,
es
sei
denn
,
dass
dies
auf
nichtwirtschaftliche
Gründe
zurückzuführen
ist
,
die
sich
dem
Einfluss
des
Antragstellers
entziehen
. [EU]
For
congested
infrastructure
in
particular
,
the
infrastructure
manager
shall
require
the
surrender
of
a
train
path
which
,
over
a
period
of
at
least
one
month
,
has
been
used
less
than
a
threshold
quota
to
be
laid
down
in
the
network
statement
,
unless
this
was
due
to
non-economic
reasons
beyond
the
applicant's
control
.
Der
Zugang
zu
überlasteten
Flughäfen
muss
möglich
bleiben
,
wenn
der
Wettbewerb
nicht
ausgeschaltet
werden
soll
. [EU]
Entry
to
congested
airports
must
remain
possible
if
competition
is
not
to
be
eliminated
.
"dicht
besiedeltes
Gebiet"
(
congested
area
):
im
Zusammenhang
mit
einer
Stadt
oder
Siedlung
ein
Bereich
,
der
im
Wesentlichen
für
Wohn-
,
gewerbliche
oder
Erholungszwecke
genutzt
wird
. [EU]
'category
B
with
respect
to
helicopters'
means
a
single-engined
or
multi-engined
helicopter
that
does
not
meet
category
A
standards
.
Category
B
helicopters
have
no
guaranteed
capability
to
continue
safe
flight
in
the
event
of
an
engine
failure
,
and
unscheduled
landing
is
assumed
.
Die
Differenzierung
der
Infrastrukturgebühren
bietet
ein
Instrument
,
um
die
Verkehrsbelastung
zu
steuern
,
sofern
die
differenzierten
Mautgebühren
den
Straßennutzern
ein
eindeutiges
und
aussagekräftiges
Preissignal
geben
,
damit
sie
ihr
Verhalten
ändern
und
überlastete
Straßenabschnitte
während
der
Hauptverkehrszeiten
meiden
. [EU]
Differentiation
of
infrastructure
charges
offers
a
tool
to
manage
congestion
,
provided
that
the
differentiated
tolls
give
a
clear
and
meaningful
price
signal
to
road
users
to
modify
their
behaviour
and
to
avoid
congested
road
sections
during
peak
periods
.
Die
Folgenabschätzung
belegt
,
dass
Mautgebühren
,
die
anhand
der
durch
Verschmutzung
verursachten
Kosten
und
-
auf
überlasteten
Straßen
-
mit
einer
stärkeren
Differenzierung
der
Mautgebührensätze
während
der
Hauptverkehrszeiten
berechnet
werden
,
positive
Auswirkungen
auf
das
Verkehrssystem
haben
könnten
und
einen
Beitrag
zur
Strategie
der
Union
gegen
den
Klimawandel
leisten
könnten
. [EU]
The
impact
analysis
shows
that
applying
tolls
calculated
on
the
basis
of
the
cost
of
pollution
,
and
,
on
congested
roads
,
on
the
basis
of
the
higher
variation
of
toll
rates
during
peak
periods
could
have
a
positive
effect
on
the
transport
system
and
contribute
to
the
Union
strategy
on
climate
change
.
Die
in
Bezug
auf
überlastete
Fahrwege
zu
befolgenden
Verfahren
und
anzuwendenden
Kriterien
sind
in
den
Schienennetz-Nutzungsbedingungen
festzulegen
. [EU]
The
procedures
to
be
followed
and
the
criteria
to
be
used
where
infrastructure
is
congested
shall
be
set
out
in
the
network
statement
.
Die
Kapazitätsanalyse
ist
innerhalb
von
sechs
Monaten
abzuschließen
,
nachdem
ein
Fahrweg
als
überlastet
ausgewiesen
wurde
. [EU]
A
capacity
analysis
shall
be
completed
within
six
months
of
the
identification
of
infrastructure
as
congested
.
Die
Kraftfahrer
erwarten
mit
Recht
eine
höhere
Dienstleistungsqualität
der
Straßeninfrastruktur
-
vor
allem
im
Bereich
der
Sicherheit
-
und
eine
erhebliche
Verminderung
der
Staus
an
den
Mautstellen
,
insbesondere
zu
Spitzenverkehrszeiten
und
an
bestimmten
Überlastungspunkten
des
Straßennetzes
. [EU]
Drivers
are
legitimately
concerned
to
see
improved
quality
of
service
on
the
road
infrastructure
,
in
particular
in
terms
of
safety
,
as
well
as
a
substantial
reduction
in
congestion
at
toll
plazas
,
especially
on
busy
days
and
at
certain
particularly
congested
points
in
the
road
network
.
Dies
gilt
auch
bei
überlasteten
Fahrwegen
. [EU]
This
shall
also
apply
in
cases
of
congested
infrastructure
.
Die
Übertragungsnetzbetreiber
saldieren
,
soweit
technisch
möglich
,
die
auf
der
überlasteten
Verbindungsleitung
in
gegenläufiger
Richtung
beanspruchten
Kapazitäten
,
um
diese
Leitung
bis
zu
ihrer
maximalen
Kapazität
zu
nutzen
. [EU]
Transmission
system
operators
shall
,
as
far
as
technically
possible
,
net
the
capacity
requirements
of
any
power
flows
in
opposite
direction
over
the
congested
interconnection
line
in
order
to
use
that
line
to
its
maximum
capacity
.
Einem
solchen
Vorschlag
sollte
eine
umfassende
Folgenabschätzung
vorausgehen
,
in
der
die
möglichen
Auswirkungen
auf
den
Wettbewerb
und
die
Verbraucher
analysiert
werden
;
ein
solcher
Vorschlag
sollte
nur
dann
unterbreitet
werden
,
wenn
er
Teil
eines
Vorschlags
für
eine
generelle
Überarbeitung
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
95/93
des
Rates
vom
18
.
Januar
1993
über
gemeinsame
Regeln
für
die
Zuweisung
von
Zeitnischen
auf
Flughäfen
in
der
Gemeinschaft
ist
,
damit
derzeitige
Unzulänglichkeiten
bei
der
Zuweisung
von
Zeitnischen
behoben
werden
und
eine
optimale
Nutzung
der
knappen
Kapazitäten
auf
überlasteten
Flughäfen
gewährleistet
wird
. [EU]
Such
a
proposal
should
be
preceded
by
a
full
impact
assessment
analysing
its
possible
effects
on
competition
and
consumers
and
should
be
made
only
if
it
forms
part
of
a
proposal
for
a
general
revision
of
Council
Regulation
(EEC)
No
95/93
of
18
January
1993
on
common
rules
for
the
allocation
of
slots
at
Community
airports
[3]
in
order
to
resolve
current
slot
allocation
inefficiencies
and
to
ensure
the
optimal
use
of
scarce
capacity
at
congested
airports
.
einer
Pistensichtweite
(
RVR
)
von
mindestens
200
m. [EU]
in
any
case
,
the
following
areas:
(i)
for
overwater
operations
,
the
open
sea
areas
north
of
45N
and
south
of
45S
designated
by
the
authority
of
the
State
concerned
; (ii)
those
parts
of
a
congested
area
without
adequate
safe
forced
landing
areas
.
Ein
Plan
zur
Erhöhung
der
Fahrwegkapazität
ist
nach
Konsultation
der
Nutzer
der
betreffenden
überlasteten
Fahrwege
zu
erstellen
. [EU]
A
capacity-enhancement
plan
shall
be
developed
after
consultation
with
users
of
the
relevant
congested
infrastructure
.
Ein
System
,
das
dazu
dient
,
die
Risiken
einer
Kollision
in
stark
befahrenen
und/oder
konvergierenden
Bereichen
zu
verringern
,
indem
es
den
Verkehr
trennt
,
der
sich
in
entgegengesetzte
oder
fast
entgegengesetzte
Richtungen
bewegt
. [EU]
A
scheme
which
aims
at
reducing
the
risk
of
collision
in
congested
and/or
converging
areas
by
separating
traffic
moving
in
opposite
,
or
nearly
opposite
,
directions
.
Ein
wichtiger
Bestandteil
eines
Gebührensystems
ist
die
Tatsache
,
dass
der
Nutzer
die
Gebührenbelastung
durch
seine
eigene
Entscheidung
für
umweltfreundliche
Fahrzeuge
und
verkehrsärmere
Zeiten
oder
Strecken
selbst
beeinflussen
kann
. [EU]
The
fact
that
the
user
is
able
to
take
decisions
which
will
influence
the
burden
of
tolls
by
choosing
the
least
polluting
vehicles
and
less
congested
periods
or
itineraries
is
an
important
component
of
a
charging
system
.
"Entfernung
DR"
(
distance
DR
):
die
horizontale
Strecke
,
die
der
Hubschrauber
ab
dem
Ende
der
verfügbaren
Startstrecke
zurückgelegt
hat
. [EU]
'
congested
area'
means
in
relation
to
a
city
,
town
or
settlement
,
any
area
which
is
substantially
used
for
residential
,
commercial
or
recreational
purposes
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'congested":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners