DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

417 similar results for Vates
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Similar words:
Fisher-Yates-Test, Teenager-Vater, Vater, AIDS-Rate, Ames-Raum, Ames-Test, Ases, Atem, Atem-Alkoholmessgerät, Atem-Alkoholtest, Atem-Durchflussgeschwindigkeit, Bares, Baud-Rate, Bayes-Faktor, Bayes-Kriterium, Bayes-Näherung, Bayes-Regel, Bytes, Capes, Date, Datei
Similar words:
bates, bunk-mates, cabin-mates, dates, fates, gates, majority-of-votes, mates, nates, office-mates, pates, rates, room-mates, sates, team--mates, vales, vanes, vases, vats, vaxes, votes

Bitfolge {f} [comp.] bit rate

Bitfolgen {pl} bit rates

Börsenabrechnungstag {m}; Börseabrechnungstag {m} [Ös.]; Börsenabrechnungstermin {m}; Abrechnungstag {m}; Abrechnungstermin {m} [fin.] settlement day; settlement date; prompt day; prompt date; account day [Br.] (stock exchange)

Börsenabrechnungstage {pl}; Börseabrechnungstage {pl}; Börsenabrechnungsterminen {pl}; Abrechnungstage {pl}; Abrechnungstermine {pl} settlement days; settlement dates; prompt days; prompt dates; account days

Börsenkurs {m}; Börsekurs {m} [Ös.]; Kurs {m} [fin.] [listen] stock exchange price; market price/rate; list price; officially quoted price [listen]

Börsenkurse {pl}; Börsekurse {pl}; Kurse {pl} stock exchange prices; market price/rates; list prices; officially quoted prices [listen]

Wertpapierkurs {m}; Wertschriftenkurs {m} [Schw.] security price; securities price

Anziehen der Kurse advance in prices

etw. zum Börsenkurs kaufen to buy sth. at market price/at the price quoted (on the exchange)

Die Kurse geben nach / ziehen an / beruhigen sich. Prices are softening / hardening / firming up.

Botschaft {f} (diplomatische Vertretung) [pol.] [listen] embassy [listen]

Botschaften {pl} embassies

Mein Vater arbeitete in der Botschaft. My father worked at the embassy.

gemauerte Brüstung {f}; Brüstungsmauer {f}; Brüstung {f} [arch.] [constr.] parapet wall; parapet

gemauerte Brüstungen {pl}; Brüstungsmauern {pl}; Brüstungen {pl} parapet walls; parapets

Attika-Brüstung mit Vasen und Kugelaufsätzen attic parapet with vases and sphere attachments

brusthohe Brüstungsmauer breast wall

Brüstungsmauer mit Zinnen; gezahnte Brüstung battlement; embattlement

Bütte {f} (Papierherstellung, Färben) tub; vat (papermaking, dyeing) [listen] [listen]

Bütten {pl} tubs; vats

Dattel {f} [bot.] [cook.] date [listen]

Datteln {pl} dates [listen]

Datum {n}; Zeitangabe {f}; Zeitpunkt {m} [listen] date [listen]

Daten {pl}; Zeitangaben {pl} [listen] dates [listen]

der Hochzeitstermin the date of the wedding

neueren Datums of recent date

ohne Datum no date /n.d./

falsches Datum misdate

Wir schreiben den 5. Mai 2000. The date is 5 May 2000.; Our story begins on May 5th, 2000.

Merken Sie sich bitte das Datum in Ihrem Kalender vor. Please save the date in your calendar.

Welches Datum haben wir heute?; Den wievielten haben wir heute? What's the date today?

Devisenterminkurs {m} [fin.] forward exchange rate

Devisenterminkurse {pl} forward exchange rates

Diaschacht {m} (bei einem Diaprojektor) gate (of a slide projector) [listen]

Diaschächte {pl} gates

Durchfallquote {f}; Durchfallrate {f} [stud.] failure rate

Durchfallquoten {pl}; Durchfallraten {pl} failure rates

Durchsatzrate {f}; Durchflussrate {f} throughput rate

Durchsatzraten {pl}; Durchflussraten {pl} throughput rates

Ebbetor {n} (Wasserbau) ebb tide gate (water engineering)

Ebbetore {pl} ebb tide gates

Einhaltung {f}; Einhalten {n}; Befolgung {f}; Befolgen {n}; Beachtung {f}; Beachten {n} (von etw.) [listen] [listen] observance (of sth.); observation (of sth.); adherence (to sth.); compliance (with sth.) [listen] [listen] [listen]

Beachtung der Vorschriften observance of the regulation; compliance with the regulation

unter Einhaltung von etw.; unter Beachtung von etw.; in Entsprechung {+Gen.}; entsprechend {+Dat} (vor- oder nachgestellt); ...konform; ...gemäß; ...treu [listen] in observance of sth.; in adherence to sth.; in compliance with sth.

mangelhafte Vertragserfüllung; mangelhaft erbrachte Werkleistung defective compliance

Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen; Gesetzeskonformität {f} [jur.] compliance with the law

Einhaltung der Handelsvorschriften trade compliance

Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen cross-compliance

Erfüllung einer Bedingung compliance with a condition

die strenge Befolgung von Grundsätzen wie Überprüfung der Kundenidentität the strict observance of policies like Know-Your-Customer

Termintreue {f} adherence to schedules; adherence to delivery dates

(hohe) Therapietreue {f}; Therapieadhärenz {f}; (hohe) Umsetzungstreue {f} [med.] (good) medical compliance; (good) medical adherence; (good) adherence to treatment; concordance with treatment

weisungsgemäß in compliance with instructions

die Einhaltung der Vorschriften gewährleisten to ensure/secure/enforce compliance with the rules

Dem Wunsch seiner sterbenden Mutter entsprechend wurde er Katholik. He became a Catholic in compliance with his mother's dying wish.

In Entsprechung eines Gerichtsbeschlusses hat die Firma ihre Geschäftstätigkeit eingestellt. In compliance with a court order, the company has ceased operations.

Sie agierten nicht ganz regelkonform.; Sie hielten sich nicht genau an die Regeln. They were not in full compliance with the rules.

Einheitspreis {m} standard price; standard rate

Einheitspreise {pl} standard prices; standard rates

Einreichfrist {f}; Vorlagefrist {f} [adm.] submission deadline; final date for submission

Einreichfristen {pl}; Vorlagefristen {pl} submission deadlines; final dates for submission

Einsatztermin {m} launch date; start date

Einsatztermine {pl} launch dates; start dates

Einstellschieber {m} (Kohle auf Rost) [mach.] coal gate

Einstellschieber {pl} coal gates

Einstellungsquote {f} accession rate

Einstellungsquoten {pl} accession rates

Einzelpreis {m} flat rate; price of a single piece; price of a single item [listen]

Einzelpreise {pl} flat rates; prices of a single piece; prices of a single item

Einzelschicksal {n} individual fate

Einzelschicksale {pl} individual fates

Emissionsrate {f} emission rate

Emissionsraten {pl} emission rates

Enddatum {n} final date; terminal date; finish date

Enddaten {pl} final dates; terminal dates; finish dates

Erfolgsrate {f}; Erfolgsquote {f} success rate

Erfolgsraten {pl}; Erfolgsquoten {pl} success rates

Eröffnungstermin {m}; Öffnungstermin {m}; Submissionstermin {m} (Ausschreibung) [econ.] tender submission date [Br.]; bid opening date [Am.] (tendering)

Eröffnungstermine {pl}; Öffnungstermine {pl}; Submissionstermine {pl} tender submission dates; bid opening dates

Ersatztermin {m} alternate date

Ersatztermine {pl} alternate dates

Erscheinungsjahr {n} year of publication; date of publication

Erscheinungsjahre {pl} years of publication; dates of publication

Erscheinungsweise {f} publication dates; publication frequency; frequency [listen]

Erscheinungsweise: monatlich appearing monthly

Erststimme {f} first vote

Erststimmen {pl} first votes

Erziehung {f} / Fürsorge {f} durch den Vater; väterliche Fürsorglichkeit {f} [soc.] fathering

seine erzieherischen Fähigkeiten his fathering skills

Erziehungsstil {m} [soc.] parenting style

Erziehungsstile {pl} parenting styles

Erziehungsstil als Mutter mothering style

Erziehungsstil als Vater fathering style

eine Farce {f}; ein Zerrbild {n}; eine erbärmliche Ausgabe {f} (einer Sache) a farce; a travesty (of sth.); a mockery (of sth.); a sad/sorry/dismal excuse of sth.; sad/sorry/dismal apology for sth.; a poor specimen of sth.; a pitiful example of sth.

eine erbärmliche Ausgabe einer Pizzeria a pitiful example of a pizza shop

Dieser Prozess ist eine Farce. This trial is a farce / mockery.

So etwas schimpft sich Hotel. It's a travesty of a hotel.; It's a poor specimen of a hotel.

So etwas nennt sich Vater. He's a poor excuse / apology for a father.

So ein Schrotthaufen nennt sich Auto. That pile of junk is a dismal excuse for a car.

Mit dieser Entscheidung wird der Preis zu einer Farce. This decision makes a mockery of the award.

Fass {n}; Bottich {n}; Kufe {f}; Schaff {n} [Süddt.] [listen] vat [listen]

Fässer {pl}; Bottiche {pl} vats

Fehlerquote {f}; Fehlerrate {f}; Fehlerquotient {m} error rate; error ratio

Fehlerquoten {pl}; Fehlerraten {pl}; Fehlerquotienten {pl} error rates; error ratios

Restfehlerquote {f}; Restfehlerrate {f} residual error rate, residual error ratio

Fischfangquote {f}; Fangquote {f} [agr.] fishing rate; fishing quota; catch rate; catch quota; quota of catch

Fischfangquoten {pl}; Fangquoten {pl} fishing rates; fishing quotas; catch rates; catch quotas; quotas of catch

Fixtermin {m} [econ.] fixed date

Fixtermine {pl} fixed dates

Flugsteig {m} (am Flughafen) [transp.] gate (at an airport) [listen]

Flugsteige {pl} gates

Flugsteig {m} für abgehende Flüge; Abflugsteig {m} departure gate

Flugsteig {m} für ankommende Flüge arrival gate

Fluttor {n} (Gezeiten) [envir.] flood tide gate

Fluttore {pl} flood tide gates

Fluttor {n} tide gate

Fluttore {pl} tide gates

Förderquote {f} funding rate

Förderquoten {pl} funding rates

Frachtabfertigungsbeamter {m}; Taxeur {m} [Schw.] [transp.] rates clerk; freight rates clerk (lorry, train, ship, aircraft); cargo rates clerk (lorry, ship, aircraft)

Frachtabfertigungsbeamte {pl}; Taxeure {pl} rates clerks; freight rates clerks; cargo rates clerks

Frachttarif {m} [transp.] cargo rate; freight rate

Frachttarife {pl} cargo rates; freight rates

wertabhängiger Frachttarif {m}; Wertfracht {f} ad valorem freight rates

Fraktionsvorgaben {pl}; Parteivorgaben {pl}; schriftliche Instruktionen {pl} (für Abstimmungen im Parlament) [pol.] party whip [Br.]; whip [Br.] (written directives for parliamentary votes) [listen]

(schriftliche) Instruktionen für wichtige Abstimmungen three-line whip

Freigabedatum {n}; Freigabetermin {m} release date

Freigabedaten {pl}; Freigabetermine {pl} release dates

Freigabetermin {m} release due date

Freigabetermine {pl} release due dates

jdm. eine Freude machen; jdn. zufriedenstellen; jdm. gefallen; es jdm. recht machen {v} to please sb.

eine Freude machend; zufriedenstellend; gefallend; recht machend [listen] pleasing [listen]

eine Freude gemacht; zufriedengestellt; gefallen; recht gemacht [listen] pleased [listen]

macht eine Freude; stellt zufrieden; gefällt; macht recht [listen] pleases

machte eine Freude; stellte zufrieden; gefiel; machte recht pleased [listen]

Sie organisierten einen Wochenendausflug in die Berge, um ihrer Tochter eine Freude zu machen. They arranged a weekend trip to the mountains to please their daughter.

Er schloss die Lehre ab, um seinem Vater zu gefallen. He finished his apprenticeship to please his father.

Es macht sie glücklich, wenn sie anderen eine Freude machen kann. She enjoys pleasing others.

Er ist kaum zufriedenzustellen.; Man kann es ihm kaum recht machen. He's a hard man to please.

Es gefällt mir.; Es ist mir angenehm. It pleases me.

Ich habe es irgendwie als angenehm empfunden, diesem Wind ausgesetzt zu sein. It pleased me somehow to be weathered by this wind.

Es freut mich, dass dir das Geschenk gefällt. It pleases me to know that you like the gift.

Seine Eltern waren von seiner Entscheidung sehr angetan. His parents were pleased by his decision.

Erlaubt ist, was gefällt. All is permitted that pleases.

Freundschaftspreis {m} [fin.] mate's rates; mates' rates [Br.] [Austr.] [NZ]

etw. zu einem / zum [ugs.] Freundschaftspreis verkaufen / kaufen to sell / buy sth. at mate's rates

es zu einem Freundschaftspreis bekommen to get mates' rates

es zu einem Freundschaftspreis abgeben to give mates' rates

Fristigkeitsstruktur {f} [fin.] maturity pattern; maturity structure

Fristigkeitsstrukturen {pl} maturity patterns; maturity structures

Fristigkeitsstruktur der Zinssätze term structure of interest rates

Fruchtbarkeitsrate {f}; Fruchtbarkeitsziffer {f}; Fertilitätsrate {f} fertility rate

Fruchtbarkeitsraten {pl}; Fruchtbarkeitsziffer {pl}; Fertilitätsraten {pl} fertility rates

Fußgängerschranke {f} am Bahnübergang; Fußgängerschranken {m} am Bahnübergang [Ös.] (Bahn) level crossing wicket gate for pedestrians [Br.]; grade-crossing side gate for pedestrians [Am.]

Fußgängerschranken {pl} am Bahnübergang; Fußgängerschranken {pl} am Bahnübergang level crossing wicket gates for pedestrians; grade-crossing side gates for pedestrians

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners