Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
313
ähnliche
Ergebnisse für OKB-52
Tipp:
Umlaute: Es ist gleich, ob ä oder ae eingegeben wird.
Deutsch
Englisch
oben
;
hoch
;
nach
oben
;
hinauf
{adv}
;
nach
oben
up
hier
oben
up
here
auf
dem
Weg
hinauf
on
the
way
up
den
Berg
hinaufgehen
to
go
up
the
hill
vorig
;
vergangen
;
letzte/r/s
;
verflossen
[geh.]
;
verwichen
[obs.]
{adj}
(+
Zeitangabe
)
the
past
;
this
past
;
last
(used
to
refer
to
a
time
period
)
vorige
Woche
;
vergangene
Woche
;
letzte
Woche
;
in
der
vergangenen/letzten
Woche
this
past
week
;
last
week
voriger
Monat
;
vergangener
Monat
last
month
voriges/vergangenes/letztes
Jahr
;
im
vergangenen/letzten
Jahr
;
im
verflossenen
Jahr
[geh.]
in
the
past
year
;
this
past
year
;
last
year
in
den
vergangenen
Tagen
over
the
past
days
offensichtlich
;
offenkundig
;
unübersehbar
;
nicht
zu
übersehen
;
manifest
[geh.]
{adj}
evident
;
self-evident
;
obvious
offenbar
sein/werden
,
dass
...
to
be/become
obvious/clear
that
...
offensichtlich
sein
;
naheliegend
sein
;
auf
der
Hand
liegen
to
be
obvious
aus
dem
Foto
nicht
klar
ersichtlich
sein
/
nicht
genau
hervorgehen
to
be
not
clearly
evident
from
the
photo
Es
war
ganz
offensichtlich
,
dass
er
log
.
It
was
patently
obvious
that
he
was
lying
.
Fall
{m}
;
Sache
{f}
case
Fälle
{pl}
cases
Beihilfefall
{m}
;
Beihilfesache
{f}
[adm.]
subsidy
case
auf
jeden
Fall
at
all
events
;
in
any
event
;
at
any
rate
auf
jeden
Fall
;
auf
alle
Fälle
in
any
case
auf
keinen
Fall
by
no
means
;
in
no
case
;
on
no
account
auf
gar
keinen
Fall
not
on
any
account
dieser
spezielle
Fall
this
particular
case
ein
schwieriger
Fall
a
hard
case
für
alle
Fälle
just
in
case
für
den
Fall
,
dass
ich
...
in
case
I ...
hoffnungsloser
Fall
basket
case
in
diesem
Fall
;
diesfalls
[Ös.]
[Schw.]
[adm.]
in
this
case
;
in
that
case
schlimmster
Fall
;
ungünstigster
Fall
worst
case
in
den
meisten
Fällen
in
the
majority
of
cases
in
vielen
Fällen
in
many
instances
in
begründeten
Fällen
[adm.]
in
duly
substantiated
cases
,
where
justified
;
where
there
is
a
valid
reason
auf
alle
Fälle
at
all
events
einer
der
wenigen
Fälle
one
of
the
rare
cases
so
auch
im
folgenden
Jahr
as
was
the
case
in
the
following
year
eine
aussichtslose
Sache
sein
;
aussichtslos
sein
to
be
a
lost
cause
jdn
./etw.
zu
Fall
bringen
[pol.]
to
bring
down
sb
./sth.;
to
cause
the
downfall
of
sb
./sth.
Es
geht
nicht
um
Gewinnen
oder
Verlieren
.
It
is
not
a
case
of
winning
or
losing
.
Es
geht
nicht
darum
,
ob
er
Recht
hat
oder
nicht
.
It's
not
a
case
of
him
being
right
or
wrong
.
Ecke
{f}
;
Eck
{n}
;
Winkel
{m}
;
Zipfel
{m}
corner
Ecken
{pl}
;
Winkel
{pl}
;
Zipfel
{pl}
corners
gleich
um
die
Ecke
just
around
the
corner
an
einer
Straßenecke
on
the
corner
of
a
street
um
die
Ecke
biegen
to
turn
the
corner
obere
Ecke
upper
corner
Ecke
oben
links
left
upper
corner
Ecke
oben
rechts
right
upper
corner
Ecke
unten
links
bottom
left
corner
Ecke
unten
rechts
bottom
right
corner
Ecke
Stevenson
Street
Tobago
Street
at/on
the
corner
of
Stevenson
Street
and
Tobago
Street
Freigabe
{f}
;
grünes
Licht
(
für
etw
.)
[adm.]
clearance
(for
sth
.)
Sie
hatte
keine
Sicherheitsfreigabe
.
She
did
not
have
a
security
clearance
.
Ich
warte
noch
auf
das
OK
von
der
Zentrale
.
I'm
waiting
for
clearance
from
headquarters
.
Er
wird
ins
Rennen
gehen
,
wenn
er
von
seinem
Arzt
grünes
Licht
bekommt
.
He'll
race
if
he
gets
medical
clearance
from
his
doctor
.
umstritten
;
fraglich
{adj}
debatable
Es
ist
fraglich
,
ob
...
It's
debatable
whether
...
Darüber
lässt
sich
diskutieren
.
That's
debatable
.
Gläschen
Schnaps
{n}
;
Schnapserl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Stamperl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
(
klein
);
Buderl
{n}
[Ös.]
(
groß
)
jigger
;
pony
;
short
[Br.]
;
shot
[Am.]
;
snifter
[obs.]
ein
Gläschen/Stamperl
[Bayr.]
[Ös.]
Wodka
a jigger/pony/short
[Br.]
/shot
[Am.]
of
vodka
Wein
{m}
[cook.]
wine
Weine
{pl}
wines
Flaschenwein
{m}
bottled
wine
Jungwein
{m}
new
wine
;
young
wine
Obstwein
{m}
fruit
wine
Roséwein
{m}
;
Rosé
{m}
[ugs.]
rosé
wine
Rotwein
{m}
;
Roter
{m}
[ugs.]
red
wine
Spitzenwein
{m}
premium
wine
Weißwein
{m}
;
Weißer
{m}
[ugs.]
white
wine
Wein
vom
Fass
wine
from
the
wood
Wein
ohne
Pressung
;
Wein
aus
Vorlaufmost
free
run
wine
halbtrockener
Wein
medium-dry
wine
korkiger
Wein
;
Wein
mit
Korknote
;
Korkschmecker
{m}
;
Korker
{m}
corked
wine
;
corky
wine
lieblicher
Wein
suave
wine
roter
Bordeauxwein
claret
süßer
Wein
sweet
wine
trockener
Wein
dry
wine
verdünnter
Wein
watered-down
wine
;
watered
wine
verfälschter
Wein
;
gepanschter
Wein
adulterated
wine
verschlossener
Wein
wine
that
does
not
(yet)
reveal
its
full
bouquet
Wein
ohne
Herkunftsbezeichnung
cleanskin
wine
;
cleanskin
[Austr.]
[NZ]
(wine
without
indication
of
origin
)
bei
einem
Glas
Wein
over
a
glass
of
wine
Beerenauslese
{f}
/BA/
noble
rod
dessert
wine
Wein
,
Weib
und
Gesang
wine
,
women
and
song
Der
Wein
korkt
/
stoppelt
[Ös.]
/
hat
einen
Stoppel
[Ös.]
/
hat
Zapfen
[Schw.]
.
The
wine
is
corked/corky
.
sich
die
Mühe
machen
,
etw
.
zu
tun
{v}
to
bother
;
to
care
;
to
trouble
[Br.]
[formal]
to
do
sth
.
ohne
sich
die
Mühe
zu
machen
,
zu
prüfen
,
ob
...
without
caring
to
examine
whether
...
Würdest
du
mir
das
bitte
mal
erklären
?
Care
to
explain
?
Die
Informationen
sind
vorhanden
,
wenn
man
sich
die
Mühe
macht
,
danach
zu
suchen
.
The
information
is
there
for
anyone
who
cares
enough
to
find
it
.
Sie
haben
es
nicht
einmal
der
Mühe
wert
gefunden
, (
uns
)
vorher
Bescheid
zu
sagen
.
They
didn't
even
bother
/
care
to
let
us
know
beforehand
.
Sie
machte
sich
nicht
die
Mühe
,
ihre
Abscheu
zu
verbergen
.
She
didn't
trouble
to
hide
her
disgust
.;
She
didn't
take
the
trouble
to
hide
her
disgust
.
Sie
haben
es
nie
der
Mühe
wert
gefunden
,
mich
nach
meinen
Wünschen
zu
fragen
.
They
never
troubled
to
ask
me
what
I
would
like
.
Lass
nur
!;
Bemüh
dich
nicht
!
[geh.]
Don't
bother
!
Ich
weiß
nicht
,
warum
ich
mir
überhaupt
die
Mühe
mache
. /
warum
ich
mir
das
überhaupt
antue
.
[Ös.]
.
I
don't
know
why
I
bother
!
Stich
{m}
(
Näh-
);
Nadelstich
{m}
stitch
Stiche
{pl}
;
Nadelstiche
{pl}
stitches
Vorbeugen
ist
besser
als
Nachsorgen
.
[Sprw.]
;
Ein
Stich
zur
rechten
Zeit
erhält
das
ganze
Kleid
.
[Sprw.]
[obs.]
A
stitch
in
time
saves
nine
.
[prov.]
beherbergen
;
Obdach
gewähren
;
Unterschlupf
gewähren
{vt}
to
shelter
;
to
give
shelter
beherbergend
;
Obdach
gewährend
;
Unterschlupf
gewährend
sheltering
;
giving
shelter
beherbergt
;
Obdach
gewährt
;
Unterschlupf
gewährt
sheltered
;
given
shelter
Ale
{n}
;
Äl
{n}
;
obergäriges
Bier
ale
Augenhöhle
{f}
;
Orbita
{f}
[anat.]
eye
socket
;
orbit
Behinderung
{f}
;
Sperren
{n}
[sport]
obstruction
[Br.]
;
interference
[Am.]
Beseitigung
{f}
;
Ausschluss
{m}
;
Verhinderung
{f}
obviation
Brotherr
{m}
[obs.]
employer
Dunkelheit
{f}
obscureness
Dunkelheit
{f}
obscurity
zweiwertiges
Eisen
enthaltend
;
Eisen-2-
...; Eisen(
II
)-...;
Ferro
...
[obs.]
[chem.]
of
bivalent
iron
;
ferrous
Eisen-2-acetat
{n}
; Eisen(
II
)-acetat
{n}
;
Ferroacetat
{n}
[obs.]
[chem.]
ferrous
acetate
Eisen-2-karbonat
{n}
; Eisen(
II
)-carbonat
{n}
;
Ferrokarbonat
{n}
[obs.]
[chem.]
ferrous
carbonate
Eisen-2-sulfat
{n}
; Eisen(
II
)-sulfat
{n}
;
Ferrosulfat
{n}
[obs.]
[chem.]
ferrous
sulphate
[Br.]
;
ferrous
sulfate
[Am.]
Eisen-2
,3-oxid
{n}
; Eisen(
II
,III)-oxid
{n}
;
Eisenoxyduloxyd
{n}
[obs.]
[chem.]
ferrosoferric
oxide
;
black
iron
oxide
;
magnetic
iron
oxide
Eisenblau
{n}
;
Eisen-2-prussiat
{m}
; Eisen(
II
)-prussiat
{n}
;
Ferroprussiat
{n}
[obs.]
[chem.]
iron
(ii)
prussiate
;
ferroprussiate
Eisen-2-Oxid
{n}
; Eisen(
II
)oxid
{n}
;
Ferrooxid
{n}
[obs.]
;
Eisenoxydul
{n}
[obs.]
[chem.]
ferrous
oxide
Fazies
{f}
;
Facies
{f}
;
Oberfläche
{f}
;
Fläche
{f}
(
von
Organen
usw
.)
[med.]
facies
;
surface
(of
organs
etc
.)
Februar
{m}
;
Feber
{m}
[Ös.]
[veraltend]
;
Hornung
{m}
[obs.]
February
Feldwebel
{m}
/Fw
./
[Dt.]
;
Oberfeldwebel
{m}
/OFw
./
[Dt.]
;
Stabswachtmeister
/StWm
./
[Ös.]
;
Feldweibel
{m}
/Fw
./
[Schw.]
(
Dienstgrad
)
[mil.]
Sergeant
[Br.]
[Can.]
;
Sarge
[coll.]
;
Staff
Sergeant
/SSG/
[Am.]
(rank)
Gewand
{n}
;
Kleidung
{f}
[textil.]
garments
;
habiliments
[obs.]
Handwerksmann
{m}
[obs.]
workman
;
craftsman
Hexacyanoferrat-2
{n}
; Hexacyanoferrat(
II
)
{n}
;
Ferrozyanid
{n}
[obs.]
[chem.]
ferrous
cyanide
Hyperschallgeschwindigkeit
{f}
;
Hyperschall
{m}
(
oberhalb
der
fünffachen
Schallgeschwindigkeit
)
hypersonic
speed
(Mach 5
and
above
)
Infanterie
{f}
;
Fußtruppe
{f}
;
Fußvolk
{n}
[hist.]
;
Kriegsvolk
{n}
zu
Fuß
[obs.]
(
Truppengattung
)
[mil.]
infantry
(military
branch
)
Kämpfer
{m}
(
oberster
Stein
des
Widerlagers
eines
Gewölbebogens
)
[constr.]
springer
;
springing
stone
;
cushion
;
rein
Kajütsluke
{f}
;
Oberlicht
{n}
[naut.]
companion
Kurzweil
{f}
[obs.]
amusement
;
pastime
Landrat
{m}
[Dt.]
;
Oberkreisdirektor
{m}
(
Niedersachsen
,
NRW
)
[Dt.]
;
Bezirkshauptmann
{m}
[Ös.]
;
Bezirksvorsteher
{m}
(
Wien
,
Graz
)
[Ös.]
;
Bezirksamman
(
SG
,
SZ
)
[Schw.]
;
Bezirksamtmann
{m}
(
AG
)
[Schw.]
;
Bezirksstatthalter
{m}
(
BL
,
ZH
)
[Schw.]
;
Regierungsstatthalter
{m}
(
BE
;
LU
,
VS
)
[Schw.]
;
Statthalter
{m}
(
BE
,
CL
,
TG
,
ZH
)
[Schw.]
;
Oberamtmann
{m}
(
FR
,
SO
)
[Schw.]
;
Präfekt
{m}
(
VS
)
[Schw.]
[adm.]
county
commissioner
(head
of
county
administration
)
Ober
...;
Haupt
...;
Spitzen
...
head
Oberprima
{f}
[Dt.]
[veraltend]
;
12
.
Schulstufe
{f}
[Ös.]
[Schw.]
(
letztes
Jahr
des
Gymnasiums
)
[school]
upper
sixth
[Br.]
Oktober
{m}
October
Opfer
{n}
;
Opfergabe
{f}
oblation
Schmerz
{m}
;
Schmerzen
{pl}
;
Weh
{n}
[obs.]
ache
;
aches
;
aches
and
pains
Schminke
{f}
;
Make-up
{n}
;
Makeup
{n}
make-up
;
paint
[obs.]
Spitze
{f}
;
Gipfel
{m}
;
oberes
Ende
;
oberstes
Teil
head
Umkreisung
{f}
[astron.]
[phys.]
orbit
(complete
circuit
around
an
orbited
body
)
aufmerksam
;
abwartend
;
beobachtend
{adj}
observant
aufmerksam
{adv}
observingly
da
;
weil
;
obgleich
{conj}
as
entsprechend
{adv}
obversely
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "OKB-52":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner