DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
derartiges
Search for:
Mini search box
 

113 results for Derartiges
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Für ein derartiges Verhalten gibt es keine Rechtfertigung. There is no warrant for such behaviour.

Gerade als figurativer Maler könnte man im Imbissbudenbereich recherchieren und sich der Problematik des Rechtsradikalismus ganz anders anpassen, als ich Derartiges auch nur annähernd ins Visier nehmen würde. [G] Especially as a figurative painter, one could research the field of the snack bar and adapt the problematic of right-wing extremism quite differently from how I would even remotely place it my sights.

Kaum eine andere europäische Metropole hat ein derartiges Angebot an designorientierten Studienfächern: Rund 5.000 Studierende sind in den Fächern Mode-, Produkt-, Grafik- und Kommunikationsdesign sowie Fotografie und Bildende Kunst immatrikuliert. [G] Almost no other major European city offers students as many options for design-oriented study: around 5,000 students are enrolled here in fashion, product, graphic, and communication design, photography, or visual arts.

Warum gibt es ein derartiges deutsches Jazz-Festival erst jetzt? [G] Why is there only now a German jazz festival of this sort?

Abweichend von Artikel 2 Buchstabe b dieser Entscheidung genehmigen die Mitgliedstaaten die Einfuhr von Fleischerzeugnissen, die aus Fleisch von Geflügel, Laufvögeln, Zuchtfederwild und Wildgeflügel hergestellt wurden oder derartiges Fleisch enthalten, wenn das Fleisch dieser Arten einer der spezifischen Behandlungen gemäß Anhang II Teil 4 Punkte B, C oder D der Entscheidung 2005/432/EG unterzogen wurde. [EU] By way of derogation from Article 2(b) of this Decision, Member States shall authorise imports of meat products consisting of, or containing meat of, poultry, ratites, farmed and wild feathered game, when the meat of these species has undergone one of the specific treatments referred to in points B, C or D in Part 4 of Annex II to Decision 2005/432/EC.

Abweichend von Artikel 2 Buchstabe b) dieser Entscheidung genehmigen die Mitgliedstaaten die Einfuhr von Fleischerzeugnissen, die aus Fleisch von Geflügel, Laufvögeln, Zucht- und Jagdfederwild hergestellt wurden oder derartiges Fleisch enthalten, wenn das Fleisch dieser Arten einer der spezifischen Behandlungen gemäß den Punkten B, C oder D in Teil IV des Anhangs der Entscheidung 97/222/EG der Kommission unterzogen wurde. [EU] By way of derogation from point (b) of Article 2 of this Decision, Member States shall authorise imports of meat products consisting of, or containing meat of poultry, ratites, farmed and wild feathered game, when the meat of these species has undergone one of the specific treatments referred to in points B, C or D in Part IV of the Annex to Commission Decision 97/222/EC [5].

Abweichend von Artikel 2 genehmigen die Mitgliedstaaten die Einfuhr von Fleischerzeugnissen, die aus Fleisch von Geflügel, Laufvögeln, Zucht- und Jagdfederwild hergestellt wurden oder derartiges Fleisch enthalten, wenn das Fleisch dieser Arten einer der spezifischen Behandlungen gemäß den Punkten B, C oder D in Teil IV des Anhangs der Entscheidung 97/222/EG der Kommission unterzogen wurde. [EU] By derogation from Article 2, Member States shall authorise the importation of meat products consisting of, or containing meat of, poultry, ratites, farmed and wild feathered game, when the meat of these species has undergone one of the specific treatments referred to under points B, C or D in part IV of the Annex to Decision 97/222/EC.

Allerdings sollte derartiges Fleisch allen einschlägigen Tiergesundheitsanforderungen genügen. [EU] Such meat should, however, comply with all the relevant animal health requirements.

Als dritter Aspekt wurde untersucht, ob ein Anteilseigner in Anbetracht dessen, dass der Einsatz der Rückstellungen für die Renten von den Behörden erfordert, die POL-Maßnahmen aus dem Staatshaushalt zu finanzieren, bereit wäre, neues Kapital für ein derartiges Treuhandkonto einzubringen. [EU] A third issue, given that the use of the reserves for the pensions measure requires the authorities to fund the POL measures from the State budget, was whether a shareholder would agree to bring new equity to fund an escrow account of this type.

Als Reaktion auf ein derartiges Ersuchen kann das Unterstützungsbüro die notwendigen technischen und operativen Unterstützungsmaßnahmen für einen oder mehrere ersuchende Mitgliedstaaten sowie, für eine begrenzte Zeit, den Einsatz eines Asyl-Unterstützungsteams in dem Hoheitsgebiet dieses Mitgliedstaats oder dieser Mitgliedstaaten auf der Grundlage eines Einsatzplans nach Artikel 18 koordinieren. [EU] In response to such a request, the Support Office may coordinate the necessary technical and operational assistance to the requesting Member State or Member States and the deployment, for a limited time, of an asylum support team in the territory of that Member State or those Member States on the basis of an operating plan as referred to in Article 18.

Angesichts der verschiedenen Verfahren in der Gemeinschaft, mit denen derartiges weiches Gewebe oder Fleisch von Schalen gelöst wird, sollte es möglich sein, Schalen zu verwenden, von denen nicht das gesamte weiche Gewebe oder Fleisch gelöst wurde, sofern eine solche Verwendung nicht zu einem Risiko für die Gesundheit von Mensch und Tier führt. [EU] Due to the various practices in the Community regarding the removal of such soft tissue or flesh from shells, it should be possible to use shells from which the entire soft tissue or flesh has not been removed, provided such use does not lead to a risk arising to public and animal health.

Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 798/2008 besagt Folgendes: Ist in der Bescheinigung ein Programm zur Überwachung auf aviäre Influenza vorgeschrieben, dürfen Waren aus Drittländern, Gebieten, Zonen oder Kompartimenten nur in die Gemeinschaft eingeführt werden, wenn das Drittland, das Gebiet, die Zone oder das Kompartiment für einen Zeitraum von mindestens sechs Monaten ein derartiges Programm durchgeführt hat, wie in Spalte 7 der Tabelle in Anhang I Teil 1 der genannten Verordnung angegeben, sofern dieses Programm den Anforderungen des genannten Artikels genügt. [EU] Article 10 of Regulation (EC) No 798/2008 provides that where an avian influenza surveillance programme is required in the certificate, commodities are only to be imported into the Community from those third countries, territories, zones or compartments which have had such a programme in place for a period for at least six months and the programme meets that requirement referred to in that Article and is indicated in column 7 of the table in Part 1 of Annex I to that Regulation.

Aus diesem Grund hätte ein Bankinstitut ein derartiges Darlehen niemals gewährt. [EU] This is why a bank would never have granted such a loan.

"Besitzer" jede natürliche oder juristische Person, die vor der Verbringung radioaktiver Abfälle oder abgebrannter Brennelemente für derartiges Material nach geltendem nationalen Recht verantwortlich ist und ihre Verbringung zu einem Empfänger plant [EU] 'holder' means any natural or legal person who, before carrying out a shipment of radioactive waste or spent fuel is responsible under the applicable national law for such materials and plans to carry out a shipment to a consignee

"betroffene Öffentlichkeit": die Öffentlichkeit, die von den umweltpolitischen Entscheidungen im Rahmen der Artikel 6 und 7 dieser Richtlinie betroffen oder wahrscheinlich betroffen ist bzw. ein Interesse an diesen Entscheidungen hat; für die Zwecke dieser Begriffsbestimmung ist davon auszugehen, dass Nichtregierungsorganisationen im Bereich des Umweltschutzes, die den einschlägigen Anforderungen einzelstaatlichen Rechts genügen, ein derartiges Interesse an diesen Entscheidungen haben [EU] 'the public concerned' means the public affected or likely to be affected by, or having an interest in, the environmental decision-making under Articles 6 and 7 of this Directive; for the purposes of this definition, non-governmental organisations promoting environmental protection and meeting any requirement under national law shall be deemed to have such an interest

Daher handelt es sich bei allen Zahlen um Schätzwerte, die auf dem Urteil von Sachverständigen beruhen. Außerdem wäre es im Fall eines Schnellverkaufs mehr als fraglich, ob sich für ein derartiges Volumen an Aktiva selbst bei sehr niedrigen Preisen ein Käufer finden würde. [EU] Consequently, all the figures are estimations based on experts' judgment and in case of rapid sale it is far from certain that a buyer could be found for that enormous volume of assets, even at very low prices.

Darüber hinaus sollte die Einfuhr aus Bulgarien in die Gemeinschaft von frischem Fleisch von Geflügel, Laufvögeln, Zuchtfederwild und Jagdfederwild sowie von Fleischzubereitungen und Fleischerzeugnissen, die aus Fleisch dieser Arten hergestellt wurden oder die derartiges Fleisch enthalten, von Vögeln, die nach dem 16. November 2004 geschlachtet wurden, ausgesetzt werden. [EU] Furthermore the importation into the Community from Bulgaria should be suspended for fresh meat of poultry, ratites and wild and farmed feathered game, meat preparations and meat products consisting of, or containing meat of those species, obtained from birds slaughtered after 16 November 2004.

das Ereignis und sein Ergebnis sind von besonderem und allgemeinem Interesse in Italien und interessiert auch Menschen, die ein derartiges Ereignis normalerweise nicht im Fernsehen verfolgen [EU] the event and its outcome are of special and widespread interest in Italy, interesting persons other than those who usually watch this type of event on television

Das Land Sachsen-Anhalt ist ein derartiges Gebiet. [EU] The Land of Saxony-Anhalt is such a region.

das Sicherungsinstrument ausläuft oder veräußert, beendet oder ausgeübt wird (in diesem Sinne gilt ein Ersatz oder ein Überrollen eines Sicherungsinstruments in ein anderes Sicherungsinstrument nicht als Auslaufen oder Beendigung, sofern ein derartiger Ersatz oder ein derartiges Überrollen Teil der durch das Unternehmen dokumentierten Sicherungsstrategie ist) [EU] the hedging instrument expires or is sold, terminated or exercised (for this purpose, the replacement or rollover of a hedging instrument into another hedging instrument is not an expiration or termination if such replacement or rollover is part of the entity's documented hedging strategy)

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners