A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
52 results for reguläre
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Das
reguläre
Programm
wurde
wegen
eine
Sondersendung
abgeändert
.
Regular
programming
was
preempted
by
a
special
broadcast
.
der
reguläre
Preis
von
etw
.
the
regular
price
of
sth
.
Dass
reguläre
Supermärkte
wie
"Kaisers"
vielen
hier
schon
wie
Lebensmittel-Luxus
vorkommen
,
war
der
zweite
Schock
für
mich
. [G]
To
me
,
the
second
shock
was
the
fact
that
regular
supermarkets
such
as
Kaiser's
are
the
pinnacle
of
food
luxury
for
many
people
.
Diese
Einsicht
kommt
reichlich
spät
,
denn
50
Jahre
reguläre
Arbeitsmigration
und
Aussiedlerzuwanderung
,
aber
auch
die
noch
viel
längere
Geschichte
von
Flucht
,
Vertreibung
und
Exil
haben
längst
nachhaltige
Spuren
hinterlassen
. [G]
This
realisation
comes
extremely
late
,
because
50
years
of
work-related
migration
and
immigration
by
ethnic
groups
-
but
also
the
much
longer
history
of
exodus
,
expulsion
and
exile
-
have
been
leaving
permanent
traces
for
a
long
time
.
Einige
Veranstalter
überführten
die
improvisierten
Strukturen
in
reguläre
Festivals
oder
Hallen-Events
wie
"Mayday"
. [G]
Some
organisers
turned
the
improvised
structures
into
regular
festivals
or
hall
events
such
as
"Mayday"
.
Zehn
weitere
reguläre
Werner-Bände
und
unzählige
Neuauflagen
sollten
bis
heute
folgen
-
mit
insgesamt
über
zwölf
Millionen
verkauften
Büchern
ist
Feldmann
inzwischen
einer
der
erfolgreichsten
Comicmacher
hierzulande
.
Der
ungestüme
anarchische
Humor
der
Anfangszeit
ist
mittlerweile
allerdings
verschwunden
.
Waren
die
frühen
Bände
noch
lockere
,
für
Kurzweil
und
Abwechslung
sorgende
Zusammenstellungen
aus
kernigen
Comics
,
illustrierten
Witzen
und
Punkcollagen
,
passen
sich
die
heutigen
buchlangen
Geschichten
spürbar
dem
Mainstream-Geschmack
an
. [G]
Since
then
,
it
has
been
followed
by
further
,
conventionally
published
Werner
books
and
innumerable
reprints
-
and
with
sales
amounting
to
over
twelve
million
books
,
Feldmann
has
become
one
of
the
most
successful
comic
artists
in
Germany
.
However
,
the
impetuous
,
anarchic
humour
of
the
early
days
has
now
gone
.
The
early
volumes
were
loose
assemblages
of
pithy
comic
strips
,
illustrated
jokes
and
punk
collages
that
succeeded
in
both
amusing
and
entertaining
,
but
the
current
book-length
stories
have
noticeably
been
adapted
to
mainstream
tastes
.
"AIFM"
ist
jede
juristische
Person
,
deren
reguläre
Geschäftstätigkeit
darin
besteht
,
einen
oder
mehrere
AIF
zu
verwalten
. [EU]
'AIFMs'
means
legal
persons
whose
regular
business
is
managing
one
or
more
AIFs
.
Angesichts
der
erheblichen
Kosten
dieser
weiterführenden
Ausbildung
fällt
sie
nicht
unter
das
reguläre
Ausbildungsbudget
von
Vauxhall
. [EU]
Because
of
the
significant
costs
involved
,
this
non-essential
training
would
not
be
provided
within
Vauxhall's
normal
training
budget
.
Auf
der
Grundlage
der
in
den
Erwägungsgründen
92
bis
96
erläuterten
Ergebnisse
kommt
die
Kommission
allerdings
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Maßnahme
,
mit
der
die
reguläre
gewerbliche
Tätigkeit
von
Gewerbeunternehmen
unterstützt
werden
soll
,
nicht
als
Ausgleich
für
die
Erfüllung
eines
öffentlichen
Versorgungsauftrags
im
Sinne
des
Artikels
86
Absatz
2
EG-Vertrag
angesehen
werden
kann
. [EU]
However
,
on
the
basis
of
the
findings
stated
in
recitals
92
to
96
,
the
Commission
considers
that
the
present
measure
envisaging
to
grant
support
to
normal
commercial
activities
of
commercial
undertakings
cannot
be
considered
as
compensation
payment
for
the
delivery
of
a
service
of
general
economic
interest
in
accordance
with
Article
86
(2)
of
the
EC
Treaty
.
Aus
diesen
Gründen
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
mit
der
in
Rede
stehenden
Maßnahme
eine
reguläre
Geschäftstätigkeit
gewerblicher
Unternehmen
unterstützt
und
kein
Ausgleich
für
die
mit
der
Erfüllung
eines
öffentlichen
Versorgungsauftrags
entstehenden
Kosten
gewährt
würde
. [EU]
Based
on
the
above
,
the
Commission
considers
that
the
present
measure
envisages
support
to
normal
business
activities
of
commercial
undertakings
rather
than
a
compensation
for
costs
incurred
in
discharge
of
public
service
obligations
.
Außerdem
sollte
sich
Ungarn
während
der
Laufzeit
des
nationalen
Reformprogramms
auf
Folgendes
konzentrieren:
die
Reform
des
öffentlichen
Forschungssystems
;
die
Reduzierung
und
Neuausrichtung
staatlicher
Beihilfen
;
die
Entwicklung
einer
kohärenteren
Strategie
für
FuE
,
Innovation
und
IKT
;
die
weitere
Reduzierung
des
Verwaltungsaufwands
für
Unternehmen
;
die
Verbesserung
der
Arbeitsmarktsituation
benachteiligter
Gruppen
;
die
Umwandlung
von
Schwarzarbeit
in
reguläre
Arbeitsverhältnisse
;
die
Reduzierung
regionaler
Unterschiede
in
der
Beschäftigung
und
die
Umsetzung
der
ungarischen
Strategie
zum
lebenslangen
Lernen
. [EU]
In
addition
,
it
will
be
important
for
Hungary
over
the
period
of
the
National
Reform
Programme
to
focus
on:
reform
of
the
public
research
system
;
reducing
and
redirecting
State
aids
;
developing
a
more
coherent
strategy
for
R&D
,
innovation
and
ICT
;
further
reductions
of
the
administrative
burden
on
enterprises
;
improving
the
labour
market
situation
of
the
disadvantaged
;
transforming
undeclared
work
into
formal
employment
;
reducing
persistent
regional
disparities
in
employment
;
and
implementing
the
Hungarian
lifelong
learning
strategy
.
Da
die
Grundstücke
dem
Bebauungsplan
zufolge
nicht
bebaut
werden
sollen
,
wird
als
Preisgrundlage
der
reguläre
Preis
für
nicht
im
Bebauungsplan
erfasstes
unerschlossenes
Gelände
angesetzt
(
siehe
Erwägungsgrund
79
). [EU]
As
these
areas
are
not
intended
to
be
built
on
according
to
the
town
plan
,
they
have
used
the
same
pricing
basis
as
for
unzoned
raw
land
(see
paragraph
79
).
Darunter
fallen
alle
Arbeitnehmer
(
mit
Ausnahme
der
Auszubildenden
),
deren
reguläre
Arbeitszeit
in
Tagen
,
Wochen
oder
Monaten
(
Halbtagsbeschäftigung
,
Beschäftigung
zu
Dreiviertel
oder
Vierfünftel
der
reguläre
n
Arbeitszeit
usw
.)
unter
der
tariflichen
oder
der
im
jeweiligen
Unternehmen
oder
der
jeweiligen
örtlichen
Einheit
geltenden
Arbeitszeit
liegt
. [EU]
This
covers
employees
(except
apprentices
)
whose
regular
working
hours
are
less
than
the
collectively
agreed
or
customary
hours
worked
in
the
enterprise
or
local
unit
,
whether
daily
,
weekly
or
monthly
(half-day,
three-quarter
time
,
four-fifths
time
,
etc
.)
Darunter
fallen
Arbeitnehmer
(
mit
Ausnahme
der
Auszubildenden
),
deren
reguläre
Arbeitszeit
der
tariflichen
oder
der
im
jeweiligen
Unternehmen
oder
der
jeweiligen
örtlichen
Einheit
geltenden
Arbeitszeit
entspricht
,
auch
wenn
die
Dauer
ihres
Arbeitsvertrages
weniger
als
ein
Jahr
beträgt
. [EU]
This
covers
employees
(except
apprentices
)
whose
regular
working
hours
are
the
same
as
the
collectively
agreed
or
customary
hours
worked
in
the
enterprise
or
local
unit
,
even
if
their
contract
is
for
less
than
one
year
.
Das
reguläre
Budget
erlaubt
es
jedoch
nicht
,
ein
zweites
Basiscamp
bereitzustellen
. [EU]
However
,
the
regular
budget
will
not
allow
the
procurement
of
a
second
set
.
Der
Umsetzungsbericht
2007
lässt
folgende
positive
Entwicklungen
erkennen:
deutliche
Verbesserungen
bei
der
Haushaltskonsolidierung
,
die
Verabschiedung
und
Durchführung
verschiedener
Strukturreformschritte
,
die
Verkürzung
der
Gründungszeit
für
Unternehmen
und
die
Bemühungen
um
eine
Senkung
der
Verwaltungskosten
,
die
Einführung
weiterer
Anreize
zur
Aufnahme
einer
Arbeit
und
zum
Verbleib
im
Erwerbsleben
und
die
Umwandlung
von
Schwarzarbeit
in
reguläre
Arbeitsverhältnisse
. [EU]
Among
the
strengths
shown
by
the
2007
Implementation
Report
are:
strong
improvements
on
fiscal
consolidation
,
the
adoption
and
implementation
of
various
structural
reform
steps
,
the
shortening
of
the
setting-up
time
for
businesses
and
the
efforts
to
reduce
administrative
costs
,
the
introduction
of
further
incentives
to
work
and
to
remain
on
the
labour
market
and
the
transformation
of
undeclared
work
into
formal
employment
.
Die
Angaben
zur
Zahl
der
Personen
,
die
weniger
als
die
reguläre
Arbeitszeit
eines
ganzjährig
Vollzeitbeschäftigten
leisten
,
sollten
in
Vollzeiteinheiten
unter
Zugrundelegung
der
Arbeitszeit
eines
ganzjährig
Vollzeitbeschäftigten
der
Einheit
umgerechnet
werden
. [EU]
Figures
for
the
number
of
persons
working
less
than
the
standard
working
time
of
a
full-year
full-time
worker
,
should
be
converted
into
full
time
equivalents
,
with
regard
to
the
working
time
of
a
full-time
full-year
employee
in
the
unit
.
die
Berücksichtigung
von
Lernenden
mit
besonderen
Bedürfnissen
,
insbesondere
durch
Vorkehrungen
zur
Förderung
ihrer
Integration
in
reguläre
Bildungs-
und
Berufsbildungsgänge
[EU]
making
provision
for
learners
with
special
needs
,
and
in
particular
by
helping
to
promote
their
integration
into
mainstream
education
and
training
Die
Engpassmanagementverfahren
sollten
für
vertragliche
Engpässe
gelten
und
zielen
darauf
ab
,
diese
dadurch
zu
beheben
,
dass
ungenutzte
Kapazität
dem
Markt
wieder
zur
Verfügung
gestellt
und
durch
reguläre
Zuweisungsverfahren
neu
zugewiesen
wird
. [EU]
The
congestion-management
procedures
should
apply
in
the
event
of
contractual
congestion
and
are
aimed
at
resolving
those
events
by
bringing
unused
capacity
back
to
the
market
to
be
reallocated
in
the
course
of
the
regular
allocation
processes
.
Die
EZB
ist
zwar
technisch
in
der
Lage
,
Dateien
(
mit
außerordentlichen/gewöhnlichen
Korrekturen
und/oder
Aktualisierungen
)
zu
verarbeiten
,
sobald
sie
an
ihrem
Dateneingangsbereich
eintreffen
,
doch
können
außerordentliche
Korrekturen
,
die
während
des
Produktionszeitraums
eintreffen
,
die
reguläre
Datenverarbeitung
beeinträchtigen
und
so
den
gesamten
Prozess
der
Erstellung
der
Aggregate
des
Euro-Währungsgebiets
verzögern
. [EU]
In
fact
,
although
the
ECB
is
technically
capable
of
processing
data
files
(containing
exceptional/ordinary
revisions
and/or
updates
)
as
soon
as
they
arrive
at
its
gateway
,
exceptional
revisions
which
come
in
during
the
production
period
may
hamper
the
regular
data
processing
and
so
delay
the
whole
process
of
producing
euro
area
aggregates
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reguläre":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners