DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

52 results for reguläre
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Das reguläre Programm wurde wegen eine Sondersendung abgeändert. Regular programming was preempted by a special broadcast.

der reguläre Preis von etw. the regular price of sth.

Dass reguläre Supermärkte wie "Kaisers" vielen hier schon wie Lebensmittel-Luxus vorkommen, war der zweite Schock für mich. [G] To me, the second shock was the fact that regular supermarkets such as Kaiser's are the pinnacle of food luxury for many people.

Diese Einsicht kommt reichlich spät, denn 50 Jahre reguläre Arbeitsmigration und Aussiedlerzuwanderung, aber auch die noch viel längere Geschichte von Flucht, Vertreibung und Exil haben längst nachhaltige Spuren hinterlassen. [G] This realisation comes extremely late, because 50 years of work-related migration and immigration by ethnic groups - but also the much longer history of exodus, expulsion and exile - have been leaving permanent traces for a long time.

Einige Veranstalter überführten die improvisierten Strukturen in reguläre Festivals oder Hallen-Events wie "Mayday". [G] Some organisers turned the improvised structures into regular festivals or hall events such as "Mayday".

Zehn weitere reguläre Werner-Bände und unzählige Neuauflagen sollten bis heute folgen - mit insgesamt über zwölf Millionen verkauften Büchern ist Feldmann inzwischen einer der erfolgreichsten Comicmacher hierzulande. Der ungestüme anarchische Humor der Anfangszeit ist mittlerweile allerdings verschwunden. Waren die frühen Bände noch lockere, für Kurzweil und Abwechslung sorgende Zusammenstellungen aus kernigen Comics, illustrierten Witzen und Punkcollagen, passen sich die heutigen buchlangen Geschichten spürbar dem Mainstream-Geschmack an. [G] Since then, it has been followed by further, conventionally published Werner books and innumerable reprints - and with sales amounting to over twelve million books, Feldmann has become one of the most successful comic artists in Germany. However, the impetuous, anarchic humour of the early days has now gone. The early volumes were loose assemblages of pithy comic strips, illustrated jokes and punk collages that succeeded in both amusing and entertaining, but the current book-length stories have noticeably been adapted to mainstream tastes.

"AIFM" ist jede juristische Person, deren reguläre Geschäftstätigkeit darin besteht, einen oder mehrere AIF zu verwalten. [EU] 'AIFMs' means legal persons whose regular business is managing one or more AIFs.

Angesichts der erheblichen Kosten dieser weiterführenden Ausbildung fällt sie nicht unter das reguläre Ausbildungsbudget von Vauxhall. [EU] Because of the significant costs involved, this non-essential training would not be provided within Vauxhall's normal training budget.

Auf der Grundlage der in den Erwägungsgründen 92 bis 96 erläuterten Ergebnisse kommt die Kommission allerdings zu dem Schluss, dass die Maßnahme, mit der die reguläre gewerbliche Tätigkeit von Gewerbeunternehmen unterstützt werden soll, nicht als Ausgleich für die Erfüllung eines öffentlichen Versorgungsauftrags im Sinne des Artikels 86 Absatz 2 EG-Vertrag angesehen werden kann. [EU] However, on the basis of the findings stated in recitals 92 to 96, the Commission considers that the present measure envisaging to grant support to normal commercial activities of commercial undertakings cannot be considered as compensation payment for the delivery of a service of general economic interest in accordance with Article 86(2) of the EC Treaty.

Aus diesen Gründen ist die Kommission der Auffassung, dass mit der in Rede stehenden Maßnahme eine reguläre Geschäftstätigkeit gewerblicher Unternehmen unterstützt und kein Ausgleich für die mit der Erfüllung eines öffentlichen Versorgungsauftrags entstehenden Kosten gewährt würde. [EU] Based on the above, the Commission considers that the present measure envisages support to normal business activities of commercial undertakings rather than a compensation for costs incurred in discharge of public service obligations.

Außerdem sollte sich Ungarn während der Laufzeit des nationalen Reformprogramms auf Folgendes konzentrieren: die Reform des öffentlichen Forschungssystems; die Reduzierung und Neuausrichtung staatlicher Beihilfen; die Entwicklung einer kohärenteren Strategie für FuE, Innovation und IKT; die weitere Reduzierung des Verwaltungsaufwands für Unternehmen; die Verbesserung der Arbeitsmarktsituation benachteiligter Gruppen; die Umwandlung von Schwarzarbeit in reguläre Arbeitsverhältnisse; die Reduzierung regionaler Unterschiede in der Beschäftigung und die Umsetzung der ungarischen Strategie zum lebenslangen Lernen. [EU] In addition, it will be important for Hungary over the period of the National Reform Programme to focus on: reform of the public research system; reducing and redirecting State aids; developing a more coherent strategy for R&D, innovation and ICT; further reductions of the administrative burden on enterprises; improving the labour market situation of the disadvantaged; transforming undeclared work into formal employment; reducing persistent regional disparities in employment; and implementing the Hungarian lifelong learning strategy.

Da die Grundstücke dem Bebauungsplan zufolge nicht bebaut werden sollen, wird als Preisgrundlage der reguläre Preis für nicht im Bebauungsplan erfasstes unerschlossenes Gelände angesetzt (siehe Erwägungsgrund 79). [EU] As these areas are not intended to be built on according to the town plan, they have used the same pricing basis as for unzoned raw land (see paragraph 79).

Darunter fallen alle Arbeitnehmer (mit Ausnahme der Auszubildenden), deren reguläre Arbeitszeit in Tagen, Wochen oder Monaten (Halbtagsbeschäftigung, Beschäftigung zu Dreiviertel oder Vierfünftel der regulären Arbeitszeit usw.) unter der tariflichen oder der im jeweiligen Unternehmen oder der jeweiligen örtlichen Einheit geltenden Arbeitszeit liegt. [EU] This covers employees (except apprentices) whose regular working hours are less than the collectively agreed or customary hours worked in the enterprise or local unit, whether daily, weekly or monthly (half-day, three-quarter time, four-fifths time, etc.)

Darunter fallen Arbeitnehmer (mit Ausnahme der Auszubildenden), deren reguläre Arbeitszeit der tariflichen oder der im jeweiligen Unternehmen oder der jeweiligen örtlichen Einheit geltenden Arbeitszeit entspricht, auch wenn die Dauer ihres Arbeitsvertrages weniger als ein Jahr beträgt. [EU] This covers employees (except apprentices) whose regular working hours are the same as the collectively agreed or customary hours worked in the enterprise or local unit, even if their contract is for less than one year.

Das reguläre Budget erlaubt es jedoch nicht, ein zweites Basiscamp bereitzustellen. [EU] However, the regular budget will not allow the procurement of a second set.

Der Umsetzungsbericht 2007 lässt folgende positive Entwicklungen erkennen: deutliche Verbesserungen bei der Haushaltskonsolidierung, die Verabschiedung und Durchführung verschiedener Strukturreformschritte, die Verkürzung der Gründungszeit für Unternehmen und die Bemühungen um eine Senkung der Verwaltungskosten, die Einführung weiterer Anreize zur Aufnahme einer Arbeit und zum Verbleib im Erwerbsleben und die Umwandlung von Schwarzarbeit in reguläre Arbeitsverhältnisse. [EU] Among the strengths shown by the 2007 Implementation Report are: strong improvements on fiscal consolidation, the adoption and implementation of various structural reform steps, the shortening of the setting-up time for businesses and the efforts to reduce administrative costs, the introduction of further incentives to work and to remain on the labour market and the transformation of undeclared work into formal employment.

Die Angaben zur Zahl der Personen, die weniger als die reguläre Arbeitszeit eines ganzjährig Vollzeitbeschäftigten leisten, sollten in Vollzeiteinheiten unter Zugrundelegung der Arbeitszeit eines ganzjährig Vollzeitbeschäftigten der Einheit umgerechnet werden. [EU] Figures for the number of persons working less than the standard working time of a full-year full-time worker, should be converted into full time equivalents, with regard to the working time of a full-time full-year employee in the unit.

die Berücksichtigung von Lernenden mit besonderen Bedürfnissen, insbesondere durch Vorkehrungen zur Förderung ihrer Integration in reguläre Bildungs- und Berufsbildungsgänge [EU] making provision for learners with special needs, and in particular by helping to promote their integration into mainstream education and training

Die Engpassmanagementverfahren sollten für vertragliche Engpässe gelten und zielen darauf ab, diese dadurch zu beheben, dass ungenutzte Kapazität dem Markt wieder zur Verfügung gestellt und durch reguläre Zuweisungsverfahren neu zugewiesen wird. [EU] The congestion-management procedures should apply in the event of contractual congestion and are aimed at resolving those events by bringing unused capacity back to the market to be reallocated in the course of the regular allocation processes.

Die EZB ist zwar technisch in der Lage, Dateien (mit außerordentlichen/gewöhnlichen Korrekturen und/oder Aktualisierungen) zu verarbeiten, sobald sie an ihrem Dateneingangsbereich eintreffen, doch können außerordentliche Korrekturen, die während des Produktionszeitraums eintreffen, die reguläre Datenverarbeitung beeinträchtigen und so den gesamten Prozess der Erstellung der Aggregate des Euro-Währungsgebiets verzögern. [EU] In fact, although the ECB is technically capable of processing data files (containing exceptional/ordinary revisions and/or updates) as soon as they arrive at its gateway, exceptional revisions which come in during the production period may hamper the regular data processing and so delay the whole process of producing euro area aggregates.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners