DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
quantify
Search for:
Mini search box
 

199 results for quantify
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Die ökologischen Folgen für unseren Planeten und die sozialen und ethischen für die Gesellschaften sind so schwer zu fassen wie zu beziffern. [G] The ecological implications for the planet and the social and ethical consequences for society are as difficult to describe as they are to quantify.

Allerdings erkennt die Kommission an, dass es schwierig ist, derartige Effekte mengenmäßig zu beziffern und im Voraus nachzuweisen, wenn man die spezifischen Umstände des vorliegenden Ausbildungsvorhabens in Betracht zieht, bei dem ein Großteil der vorgeschlagenen zusätzlichen Ausbildung allgemeine Ausbildungsmaßnahmen beinhalten, die für den Beihilfeempfänger grundsätzlich nur indirekt profitabel sind, wobei Form und Inhalt der vorgeschlagenen Ausbildung die Annahme ausschließen, dass sie im Rahmen der täglichen Aufgabenerfüllung oder der Arbeitstätigkeit der Arbeitnehmer durchführbar wäre. [EU] The Commission nevertheless acknowledges that such effects might be difficult to quantify and demonstrate ex ante in the particular circumstances of the training programme proposed in this case, where a large part of the additional training proposed is of a general nature, which in principle benefits the beneficiary only indirectly, and the very nature and content of the training proposed excludes the hypothesis that it could be conducted in the context of the current tasks or jobs performed by the employees.

Allerdings lässt sich nicht mit Sicherheit behaupten, die Maßnahme habe die Entscheidung der Sender hinsichtlich ihrer Präsenz auf verschiedenen Übertragungsplattformen beeinflusst. Genauso wenig lässt sich der Preis bestimmen, den besagte Sender ohne die Maßnahme zu zahlen bereit gewesen wären. [EU] It is not possible, however, to be certain that the measure has already influenced the choice of broadcasters as regards their presence on the various transmission platforms or to quantify the price which broadcasters would have been prepared to pay in the absence of the aid.

An dieser Folgerung ändert auch diejenige Tatsache nichts, dass die Bewerber, die das Risiko der aus der problematischen Vergangenheit der PB hervorgehenden, eventuellen Rechtsstreitigkeiten nicht in vollem Maße erfassen konnten, glaubten, dass der Ausgleich für unbekannte Forderungen eine unabdingbare Voraussetzung für die Privatisierung ist. [EU] This conclusion is in no way altered by the fact that bidders, who were not able to fully quantify the litigation risk given the troubled past of Postabank, considered the measure to be an indispensable condition for the privatisation.

Angesichts der Beschaffenheit der Maßnahme ist es ausgesprochen schwierig, den Vorteil ex ante genau zu beziffern, der den Zielgesellschaften aus der Maßnahme erwachsen wird. [EU] Indeed, because of the nature of the measure it is extremely difficult to precisely quantify the advantage that TEs will receive ex ante [17].

Auch wenn sich diese Auswirkungen nur schwer quantifizieren lassen, können sie, sofern sie beobachtet werden, bei der Interpretation von Mortalitätsdaten helfen, d. h., Informationen über die toxische Wirkungsweise der Substanz liefern, [EU] These effects, although difficult to quantify, can, when observed, aid in the interpretation of mortality data, i.e. provide information on the mode of toxic action of the substance.

Auf der Grundlage der späteren Beurteilung der Vereinbarkeit der Beihilfe muss die Kommission aber nicht den genauen Betrag der in den gegenständlichen Stundungen enthaltenen Beihilfe berechnen. [EU] However, on the basis of the later assessment of the compatibility of the aid, the Commission does not need to quantify the precise amount of aid included in these deferrals.

Auf der Grundlage der späteren Prüfung der Vereinbarkeit der Beihilfe muss die Kommission jedoch nicht den genauen Betrag der in der Bürgschaft enthaltenen Beihilfe berechnen. [EU] However, on the basis of the later assessment of the compatibility of the aid, the Commission does not need to quantify the precise amount of aid included in this guarantee.

Aus diesen Gutachten geht hervor, dass die EFSA aufgrund der verfügbaren Daten nicht in der Lage war, einen besonderen Status der Mitgliedstaaten, die die Übergangsmaßnahmen anwenden, in Bezug auf bestimmte Zecken und den Bandwurm Echinococcus multilocularis aufzuzeigen und das Risiko der Einschleppung durch die Verbringung von Heimtieren zu anderen als Handelszwecken zu quantifizieren. [EU] Those opinions show that the data available did not allow EFSA to demonstrate a particular status of the Member States applying the transitional measures with regard to certain ticks and the tapeworm Echinococcus multilocularis and to quantify the risk of pathogen introduction through the non-commercial movement of pet animals.

Ausgehend von dem bisher vorgelegten Umstrukturierungsplan und den Schlussfolgerungen ihrer Berater bat die Kommission daher Deutschland im Herbst 2003, die Auswirkungen einer separaten mittelfristigen Veräußerung der Berliner Bank (vom Geschäftsvolumen her etwa 1/4 bis 1/3 des Retailgeschäfts der BGB) bis Ende 2005 sowie der BerlinHyp (etwa 2/3 des Immobilienfinanzierungsgeschäfts der BGB) bis Ende 2006 zu quantifizieren. [EU] In the autumn of 2003, on the basis of the restructuring plan submitted and the conclusions reached by its advisers, the Commission therefore requested Germany to quantify the effects of a separate medium‐;term sale of Berliner Bank (accounting for some one quarter to one third of BGB's retail business) by the end of 2005 and of BerlinHyp (some two thirds of BGB's real estate business) by the end of 2006.

Außerdem quantifizierte das Unternehmen den angeblich fälschlicherweise berücksichtigten Betrag für VVG-Kosten nicht und übermittelte auch keine Informationen, anhand deren die Kommission diese Kosten auch nur annähernd hätte bestimmen können. [EU] Furthermore, the company did not quantify the amount allegedly incorrectly included in the SG&A nor did it submit any information which would have allowed the Commission to determine these costs, even roughly.

bei Abweichungen von diesen Definitionen und Klassifizierungen müssen die Berichtspflichtigen gegebenenfalls den Unterschied zwischen den verwendeten und den in dieser Verordnung enthaltenen Kriterien regelmäßig überwachen und quantifizieren; [EU] in the event of deviations from these definitions and classifications, where applicable, reporting agents must monitor on a regular basis and quantify the difference between the measure used and the measure contained in this Regulation; and [listen]

Beide Aspekte ließen sich als Kosten ausdrücken, doch lassen sich die Folgekosten von Gesundheitsschäden möglicherweise nur schwer quantifizieren. [EU] Both could be expressed as cost, but the costs of consequences of health damage may be difficult to quantify.

Bei der zahlenmäßigen Bestimmung dieser Elemente hat die Kommission die ihr zur Verfügung stehenden Informationen verwendet, insbesondere den Bericht der Gesellschaft Rise Conseil. [EU] The Commission has used the information at its disposal, particularly that contained in the Rise Conseil report, to quantify these elements.

Bei dieser Überprüfung standen keine Informationen zu Verfügung, die es erlaubt hätten, eine solche Berichtigung ordnungsgemäß zu quantifizieren und VVG-Kosten und die entsprechenden Gewinnspannen beim Verkauf der Waren nach einer solchen Berichtigung zu ermitteln. [EU] In the framework of this review, no information was available to properly quantify such adjustment and to establish SG&A costs and the relevant profit margins when selling these products after such adjustment.

Bei ihrer Entscheidung darüber, ob die nach Absatz 3 berechnete aggregierte Solvenzkapitalanforderung für die Gruppe dem Risikoprofil der Gruppe angemessen Rechnung trägt, richten die betroffenen Aufsichtsbehörden ihre Aufmerksamkeit insbesondere auf spezielle auf Gruppenebene bestehende Risiken, die wegen ihrer schweren Quantifizierbarkeit nicht ausreichend abgedeckt würden. [EU] In determining whether the aggregated group Solvency Capital Requirement, calculated as set out in paragraph 3, appropriately reflects the risk profile of the group, the supervisory authorities concerned shall pay particular attention to any specific risks existing at group level which would not be sufficiently covered, because they are difficult to quantify.

Betreffend die Festsetzung des Beihilfebetrags ergibt sich aus der Rechtsprechung, dass die Kommission nicht verpflichtet ist, den genauen Betrag der zu erstattenden Beihilfe festzusetzen. [EU] As regards the quantification of the aid, it follows from the case-law that the Commission is not obliged to quantify the exact amount of aid to be recovered [26].

Beziffern Sie für jedes der betreffenden Produkte die Auswirkungen des Vorhabens auf die verfügbare Gesamtkapazität des Beihilfeempfängers (einschließlich auf Konzernebene) im EWR (in Jahreseinheiten im Jahr vor dem Anlaufjahr und bei Abschluss des Vorhabens) [EU] Quantify the impact of the project on the aid recipient's total viable capacity in the EEA (including at Group level) for each of the product(s) concerned (in units per year in the year preceding the start year and on completion of the project);

Beziffern Sie für jedes Produkt die Auswirkungen des Vorhabens auf die verfügbare Gesamtkapazität des Beihilfeempfängers (einschließlich auf Konzernebene) im EWR (Angabe in Jahreseinheiten bezogen auf das Jahr vor dem Anlaufjahr und bei Abschluss des Vorhabens): [EU] Quantify the impact of the project on the aid recipient's total viable capacity in the EEA (including at group level) for each of the product(s) concerned (in units per year in the year preceding the start year and on completion of the project).

Bitte weisen Sie nach, dass die angemeldete Maßnahme zu einem Nettozuwachs der Beschäftigung benachteiligter und behinderter Arbeitnehmer der Zielgruppen führen wird, und quantifizieren Sie den Zuwachs. [EU] Please demonstrate that the notified measure will lead to a net increase of employment of the targeted disabled and disadvantaged workers and quantify the increase.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners