DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Verweigerung
Search for:
Mini search box
 

313 results for Verweigerung
Word division: Ver·wei·ge·rung
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Als Gegenbegriff dazu entwickelt er den "rettenden Kynismus": Der Kyniker spielt gegen die Vormacht der Zyniker eine anarchische Gegenmacht aus, führt ein "Dasein im Widerstand, im Gelächter, in der Verweigerung, in der Berufung auf die ganze Natur und das volle Leben". [G] In opposition to cynicism, he develops the idea of a "saving kynicism": against the supremacy of the cynic, the kynic pits an anarchic counter-power, introduces a "being in resistance, in laughter, in refusal, in appeal to the whole of nature and the fullness of life".

Themen waren zum Beispiel die Schnittstellen von "Kunst und Verbrechen" und die Kult-Figur des "Bartleby" aus einer Erzählung von Herman Melville, die zu einer Chiffre der Verweigerung geworden ist. [G] The themes examined include the interfaces between "art and crime" and the cult figure of "Bartleby", a character in a story by Herman Melville who has become a symbol of resistance.

Abgesehen von dieser Allgemeinsituation gab es auch unternehmensspezifische Gründe für die Verweigerung der MWB, wie unter den Randnummern 25 bis 28 der vorläufigen Verordnung dargelegt. [EU] In addition to this general situation, there were also company-specific reasons for refusing MET as set out in recitals 25 to 28 of the provisional Regulation.

Absatz 1 gilt zusätzlich zu den in Artikel 4 Absatz 2 und in Artikel 37 Absätze 5 und 6 der Verordnung (EG) Nr. 1005/2008 enthaltenen Vorschriften über die Verweigerung der Hafenbenutzung. [EU] Paragraph 1 shall apply in addition to the provisions on denial of use of port provided for by Article 4(2) and Article 37(5) and (6) of Regulation (EC) No 1005/2008.

Abschnitt A-3 oder B-3 (Zustimmung oder Verweigerung der Zustimmung): von allen betroffenen zuständigen Behörden auszufüllen. [EU] Section A-3 or B-3 (Refusal or consent): to be completed by all competent authorities concerned.

Abschnitt A-4a/A-4b oder B-4a/B-4b (Genehmigung der Verbringung oder Verweigerung dieser Genehmigung): auszufüllen von den jeweiligen zur Erteilung der Genehmigung befugten zuständigen Behörden, d. h. je nach Art der Verbringung von den [EU] Section A-4a/A-4b or B-4a/B-4b (Authorisation or refusal of shipment): to be completed by the competent authority responsible for issuing the authorisation, which is - depending on the type of the shipment - the competent authority of:

Alle Mitgliedstaaten sehen einen gerichtlichen Rechtsbehelf für den Fall der Verweigerung einer Zulassung vor. [EU] Each Member State shall make provision for a right to apply to the courts where an authorisation is refused.

Als Berater des Justizministers war er verantwortlich für die Rolle und das Handeln des belarussischen Justizministeriums und der belarussischen Justiz durch die Erarbeitung von repressiven Gesetzen gegen die Zivilgesellschaft und die demokratische Opposition, durch die Überwachung der Tätigkeit der Richter und Staatsanwälte, durch die Verweigerung oder den Entzug der Zulassung von NRO und politischen Parteien, durch Entscheidungen gegen Anwälte, die politische Gefangene verteidigen, sowie durch das bewusste Ignorieren rechtswidriger Akte der Sicherheitsdienste gegen die Bevölkerung. [EU] As the aide to the Minister of Justice, he was responsible or the role and the action of the Ministry of Justice and the judiciary of Belarus, by elaborating laws that are repressive towards civil society and the democratic opposition, supervising the work of the judges and prosecutors, denying or depriving registration for NGOs and political parties, taking decisions against lawyers who defend political prisoners, as well as deliberately ignoring the unlawful acts undertaken by the security services against the population.

Als Branchenverband der kleineren britischen Postbetreiber hebt das Mail Competition Forum (MFC) besonders die Bedeutung einer gesunden, rentablen RMG hervor, die als einziges Unternehmen in der Lage ist, die Universaldienstverpflichtungen im Vereinigten Königreich zu erfüllen. Andererseits äußert der MFC aber auch Bedenken, dass eine künstlich gestärkte RMG ihre kleineren Konkurrenten durch harte Preisgestaltung, Druck auf Gewinnmargen und die Verweigerung des Zugangs zu wichtigen Einrichtungen aus einem sowieso schon schwierigen Markt drängen könnte. [EU] As an industry association of smaller postal operators in the United Kingdom, the Mail Competition Forum ('MCF'), places a great emphasis on the importance of a sound and viable RMG as the only company capable of fulfilling the universal service obligation in the United Kingdom, whilst at the same time voicing concerns that an artificially strengthened RMG could squeeze its smaller competitors out of an already difficult market by means of predatory pricing, margin squeeze and denial of access to essential facilities.

Andere ausführende chinesische Hersteller behaupteten, die Verweigerung der IB chinesischer ausführender Hersteller verstoße gegen Abschnitt 15 des Protokolls über den Beitritt Chinas zur WTO beziehungsweise gegen Artikel 6 Absatz 10 des Anti-Dumping-Übereinkommens. [EU] Other Chinese exporting producers claimed that the refusal to grant IT to Chinese exporting producers constituted a violation of Section 15 of the China-WTO Accession Protocol and respectively of Article 6(10) of the ADA.

Andere Parteien brachten vor, die Verweigerung der MWB für chinesische Schuhausführer verstoße gegen die WTO-Regeln, vor allem deshalb, weil Ausfuhren aus China kein Staatsmonopol mehr seien; eine Bedingung, die in der zweiten ergänzenden Bestimmung zu Artikel VI Absatz 1 in Anlage I des GATT 1994 gefordert wird, damit die Vertragsparteien bei der Ermittlung des Normalwertes von der Verwendung der Normalwertdaten der Ausfuhrländer abweichen dürfen. [EU] Other parties claimed that the rejection of MET to Chinese shoe exporters was not in compliance with WTO rules, notably because exports from China are no longer subject to a state monopoly, as required by the second supplementary provision to Article VI paragraph 1 of Annex 1 to GATT 1994 as a condition for contracting parties to deviate from determining normal value on the basis of normal value data stemming from the export countries.

Angabe der Bedingungen, unter denen die Verweigerung, Aussetzung, Aufhebung oder Beschränkung von Betriebsgenehmigungen oder technischen Erlaubnissen des Mitgliedstaats zurückgenommen werden kann [EU] Description of condition(s) allowing the refusal, suspension, revocation or restrictions of the operating authorisation or technical permission delivered by the Member State to be cancelled/waived.

Angaben zur Entscheidung zur Verweigerung, Aussetzung oder Aufhebung von Betriebsgenehmigungen oder technischen Erlaubnissen oder die Auferlegung von Bedingungen für solche Genehmigungen oder Erlaubnisse [EU] Description of decision to refuse, suspend, revoke or impose restrictions on an operating authorisation or technical permission

Angesichts der von den Behörden Simbabwes während der Kampagne zur Präsidentschaftswahl 2008 organisierten und ausgeübten Gewalt, durch die diese Wahl zu einer Verweigerung der Demokratie wurde, sollten einige Personen und Organisationen zusätzlich in die Liste im Anhang zum Gemeinsamen Standpunkt 2004/161/GASP aufgenommen werden. [EU] Following the violence organised and committed by the Zimbabwean authorities during the presidential election campaign in 2008, which turned the election into a denial of democracy, certain persons and entities should be added to the list set out in the Annex to Common Position 2004/161/CFSP.

Art und Höhe dieser Subventionen rechtfertigen indessen nicht die Verweigerung der MWB. [EU] However, the amount and nature of this subsidy do not justify that MET be refused.

Auf Antrag eines Mitgliedstaats trifft die Kommission nach dem in Artikel 6 Absatz 2 genannten Regelungsverfahren geeignete Maßnahmen, um die ordnungsgemäße Anwendung von Unterabsatz 1 des vorliegenden Absatzes bei der Verweigerung von Ermächtigungen und von Artikel 8 in den Fällen, in denen die Ermächtigung ausgesetzt oder entzogen wird, sicherzustellen. [EU] At the request of a Member State, the Commission shall, in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 6(2), adopt appropriate measures to ensure the correct application of the first subparagraph of this paragraph as regards refusal of authorisation and of Article 8 as regards those cases where authorisation is suspended or withdrawn.

Aus Gründen der Rechtssicherheit und der Transparenz sollte diese Verordnung detaillierte Bestimmungen für andere Aspekte des Versteigerungsverfahrens enthalten wie die Losgröße, die Möglichkeit, Gebote zurückzuziehen oder zu ändern, die für die Gebote und die Zahlung verwendete Währung, die Einreichung und Bearbeitung von Anträgen auf Bieterzulassung sowie die Verweigerung, den Entzug oder die Aussetzung einer Zulassung. [EU] In view of legal certainty and transparency, this Regulation should contain detailed provisions on other aspects of auctioning such as lot size, the possibility to withdraw or modify submitted bids, the currency used for bidding and for payment, the submission and processing of applications for admission to bid, as well as any refusal, revocation or suspension of admission.

Ausschreibungen von Personen zwecks Übergabe- oder Auslieferungshaft (Art. 26 SIS-II-Beschluss) sind mit Ausschreibungen zwecks Verweigerung der Einreise (Art. 24 SIS-II-Beschluss), Vermisstenausschreibungen (Art. 32 SIS-II-Beschluss) und Ausschreibungen von Personen, die im Hinblick auf ihre Teilnahme an einem Gerichtsverfahren gesucht werden (Art. 34 SIS-II-Beschluss), vereinbar. [EU] Alerts for arrest (Article 26 of the SIS II Decision) are compatible with alerts for refusal of entry (Article 24 of the SIS II Regulation), alerts on missing persons (Article 32 of the SIS II Decision) and alerts for a judicial procedure (Article 34 of the SIS II Decision).

Ausschreibungen zwecks Kontrolle sind nicht vereinbar mit Ausschreibungen von Personen zwecks Verhaftung, Ausschreibungen zwecks Verweigerung der Einreise, Vermisstenausschreibungen und Ausschreibungen von Personen im Hinblick auf ihre Teilnahme an einem Gerichtsverfahren. [EU] Alerts for checks are not compatible with alerts for arrest, alerts for refusal of entry, alerts on missing persons or alerts for a judicial procedure.

Baoding Lizhong erklärt, es gebe keine staatliche Einflussnahme; ferner macht das Unternehmen geltend, dass gemäß dem Wortlaut von Artikel 9 Absatz 5 Buchstabe c und e das Vorhandensein einer gewissen staatlichen Einflussnahme für die Verweigerung von IB nicht ausreichend sei und dass nach Artikel 9 Absatz 5 die Gewährung von IB trotz einer gewissen staatlichen Einflussnahme ausdrücklich zulässig sei, sofern das Unternehmen immer noch ausreichend unabhängig vom Staat sei und der Staat nicht in einem solchen Maße Einfluss nehme, dass Maßnahmen umgangen werden könnten. [EU] Baoding Lizhong claims that there is no State interference and it also puts forward that from the wording of Article 9(5)(c) and (e) it does not suffice that there is some State interference for IT to be refused and that the explicit wording of Article 9(5) allows that there is some State interference and still to grant IT provided that there is still sufficient independence from the State and that the State interference is not such as to permit circumvention.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners