DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
prepared
Search for:
Mini search box
 

3191 results for prepared
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Dennoch will sich kein Investor finden, der angesichts von 1,5 Millionen Quadratmetern Leerstand weitere Büroflächen auf den Markt bringen will. [G] But it has proved impossible to find an investor who is prepared to put more office space onto the market, bearing in mind that 1.5 million square metres of similar property is already standing empty.

Der Gründungsdirektor: "Da ist eine Grundsatzentscheidung fällig: Bleibt bei einem deutschen Medienmarkt oder lassen wir einen globalisierten Markt zu?" [G] As the founding director says: "A fundamental decision needs to be taken: do we want to keep a German media market, or are we prepared to allow a globalized market?"

Die Dame gab Rasmus tatsächlich das Originalrezept. [G] The lady was prepared to reveal the original recipe to Rasmus.

Die Filme waren gut, behandelten aber oft Themen, auf die sich die unterhaltungswilligen Zuschauer nicht einlassen wollten, findet Wolfgang Burkart vom Lux Kino in Halle. [G] In the eyes of Wolfgang Burkart from the Lux Kino cinema in Halle, the films were good but often dealt with subjects which the entertainment-hungry audience was not prepared to let itself in for.

Die Geschichte der RAF hat zudem gezeigt, wie wenige, zu allem entschlossene Terroristen ausreichen, um einen Staat im übertragenen Sinne nervös werden zu lassen; sie demonstriert aber auch, dass die parlamentarische Demokratie stark genug gewesen ist, dieser Herausforderung Stand zu halten. [G] The history of the RAF also showed how few terrorists who are prepared to do anything are needed in order to make a state nervous, metaphorically speaking; what it also demonstrates, however, is that parliamentary democracy was strong enough to withstand this challenge.

Die RAF war als Gruppe selbstfixiert, in ihren Reihen gab es auch einige Egozentriker, sie setzte sich in ihrer Mehrzahl jedoch aus zu allem entschlossenen Fanatikern zusammen. [G] As a group, the RAF focussed on itself and there were a number of egocentrics in its ranks, but the majority of its members were fanatics who were prepared to do anything.

Diese Form der intellektuellen Auseinandersetzung hatte es vor 1977 nicht gegeben - und vor allem waren die geistigen Väter der Studentenbewegung nicht bereit gewesen, auf diese Weise Verantwortung zu übernehmen. [G] This form of intellectual debate had not existed before 1977 - more importantly, the spiritual fathers of the student movement had not been prepared to accept responsibility in this way.

Die Studenten bekräftigten, dass sie nicht mehr bereit war zu leugnen, in Deutschland ihre Heimat zu haben. [G] These students maintained that they were no longer prepared to deny that Germany was their homeland.

Die von den Herausgebern bearbeitete Quellensammlung versteht sich, so der Einleitungstext, als ein Beitrag "zu einer reflektierteren zeitgenössischen Diskussionspraxis des Bauens". [G] According to the introduction, the collection of sources prepared by the editors sees itself as a contribution "to a reflected contemporary discussion on construction."

Doch dieses Unterfangen sollte gut vorbereitet sein, denn selbst wenn man den Auftrag für ein Bauwerk wirklich erhält - ohne die Kenntnis der örtlichen Bauvorschriften, ohne die Sprache zu sprechen und ohne professionelle Unterstützung im Bereich der interkulturellen Kompetenz ist gerade ein Bauvorhaben im asiatischen oder arabischen Ausland nur schwer vorstellbar. [G] However a venture of this nature should be well-prepared, as even if you really are awarded the contract for a building project - without knowledge of local building regulations, without speaking the language, and without professional support in the field of intercultural competence, a construction project in Asia or Arabia in particular is difficult to envisage.

Ein dem Depot angeschlossener Lesesaal wird es ermöglichen, diese Bestände im Original zu studieren, um aus ihnen heraus Ausstellungen und Bücher vorzubereiten. [G] A reading room adjacent to the deposits will make it possible to study this stock in the original so that exhibitions and books can be prepared using them.

Eine Internetseite der Städtischen Bibliotheken für Kinder wird gerade vorbereitet. [G] An internet page by the Municipal Libraries for children is being prepared at present.

Eine Riesengiraffe vor dem Hamburger Zoo. Dass ein Mann versucht, deren Hals hinaufzuklettern, nimmt man diesem Bildhauer ab, als wäre es das Selbstverständlichste auf der Welt. [G] A giant giraffe stands in front of Hamburg Zoo, and because it is by this sculptor, we are prepared to accept the fact that a man is trying to climb up its neck as if it were the most natural thing in the world.

Eine weitergehende Weltrepublik darf man nur dann schaffen, wenn sie gegen Gefahren wie Bürgerferne, Überbürokratisierung, Machtakkumulation und mangelnde politische Öffentlichkeit gewappnet ist. [G] A more advanced world republic can only be created if it is prepared for dangers such as a distance from its citizens, over-bureaucratisation, an accumulation of power and a lack of political openness.

Eine wirkliche Alternative zur Profikarriere gab es für sie nicht, denn der Deutsche Amateurbox-Verband weigerte sich damals, Frauen aufzunehmen. [G] She had no real alternative to a professional career, because back then the German Amateur Boxing Association was not prepared to accept women.

Ein schwieriger Prozess, mussten sie doch erst lernen und erfahren, dass man nicht einfach ohne Konzept Leute auf der Straße befragen kann, sondern sich auf Interviews vorbereiten muss, dass die Aufnahme nur den geringsten Teil der Sache darstellt und das Schneiden der Aufnahmen eigentlich viel zeitintensiver ist. [G] It was a difficult process as they first had to learn that you just cannot go out onto the streets and start asking people questions without having a plan; they discovered that interviews have to be prepared, that the recording is just a minor part of the work and that the cutting of the recorded material takes up a lot more time than you thought.

Ein Vorwurf, den wiederum die jüdischen Nachkommen Henry Arnholds nicht gelten lassen wollen. [G] The Jewish ancestors of Henry Arnhold are not prepared to accept this accusation, however.

Genau genommen nicht mal ein halbes - aber das wollen die Kulturförderer ja nicht wahrhaben. [G] To be honest it can't even cope with half that number; but that's something the promoters of culture are not prepared to admit.

Gleichzeitig erklären sich nur wenige Menschen bereit, in den Verbänden mit anzupacken. [G] At the same time only few people are prepared to actually do a bit of work for the organisations.

Hannah Arendt war bereit zu den Entsagungen der Wissenschaft? Voll und ganz. [G] Was Hannah Arendt prepared to make the renunciations required by scholarship? Quite prepared.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners