A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
159 results for eingehender
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Da
bestimmte
Aspekte
der
Untersuchung
eingehender
geprüft
werden
mussten
und
in
Anbetracht
der
unter
Nummer
1.2
erläuterten
Verknüpfung
mit
der
Interimsüberprüfung
und
der
Überprüfung
wegen
des
bevorstehenden
Außerkrafttretens
,
wurde
beschlossen
,
die
Untersuchung
ohne
Einführung
vorläufiger
Maßnahmen
fortzusetzen
. [EU]
Given
the
need
to
further
examine
certain
aspects
of
the
investigation
and
also
because
of
the
interrelation
with
the
interim
and
expiry
reviews
,
referred
to
in
section
1.2
above
,
it
was
decided
to
continue
the
investigation
without
the
imposition
of
provisional
measures
.
Da
der
niederländische
Staat
jedoch
rasch
handeln
musste
,
um
die
finanzielle
Stabilität
der
Niederlande
zu
wahren
,
konnte
er
sich
nicht
wie
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
verhalten
und
die
verknüpften
Transaktionen
vom
3.
Oktober
2008
und
die
Verpflichtungen
im
Zusammenhang
mit
der
CSA
eingehender
prüfen
. [EU]
The
Dutch
State
having
to
act
swiftly
to
preserve
financial
stability
in
the
Netherlands
,
could
not
behave
like
a
market
economy
investor
and
take
more
time
to
consider
the
integrated
transactions
of
3
October
2008
and
the
CSA-related
obligations
in
further
depth
.
Da
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(
EFSA
)
in
ihrem
Gutachten
vom
25
.
März
2009
zu
dem
Schluss
kam
,
dass
das
Vorhandensein
von
Nitrit
in
tierischen
Erzeugnissen
keine
Gefahr
für
die
menschliche
Gesundheit
darstellt
,
sollten
die
betreffenden
Erzeugnisse
vorerst
von
den
Nitrit-Höchstgehalten
in
Futtermitteln
befreit
sein
,
während
die
Höchstgehalte
für
Nitrit
in
diesen
Erzeugnissen
und
die
geeigneten
Analysemethoden
eingehender
untersucht
werden
. [EU]
Given
that
the
European
Food
Safety
Authority
(EFSA)
concluded
in
its
opinion
of
25
March
2009
[2]
that
the
presence
of
nitrite
in
animal
products
does
not
raise
any
concern
for
human
health
,
the
products
concerned
should
be
exempted
for
the
time
being
from
the
maximum
level
for
nitrite
in
feed
materials
,
while
nitrite
levels
in
those
products
and
appropriate
methods
of
analysis
are
further
examined
.
Da
die
Gruppen
01-19
so
ausgelegt
sind
,
dass
alle
vorhersehbaren
Kategorien
von
beförderten
Gütern
abgedeckt
werden
,
sollte
die
Verwendung
der
Gruppe
20
als
ungewöhnlich
erachtet
werden
und
könnte
einen
Anhaltspunkt
dafür
liefern
,
dass
die
unter
dieser
Position
gemeldeten
Daten
eingehender
zu
prüfen
sind
. [EU]
Since
the
groups
01-19
are
intended
to
cover
all
foreseeable
categories
of
transported
goods
,
the
use
of
group
20
should
be
considered
unusual
and
may
indicate
a
need
for
further
checking
of
the
data
reported
under
this
heading
.
Da
dieses
Unternehmen
jedoch
seinen
Strom
von
einem
verbundenen
Lieferanten
bezog
,
werden
seine
mit
der
Herstellung
der
untersuchten
Ware
verbundenen
Energiekosten
vor
einer
endgültigen
Bestimmung
noch
eingehender
geprüft
. [EU]
However
,
in
view
of
the
fact
that
this
company
was
purchasing
electricity
from
a
related
supplier
,
its
energy
costs
associated
with
the
production
of
the
product
under
investigation
will
be
investigated
further
before
a
final
determination
is
made
.
Daher
hat
die
Kommission
beschlossen
,
die
Preispolitik
von
TV2
und
die
verfügbaren
Daten
zum
Werbemarkt
eingehender
zu
analysieren
,
um
beurteilen
zu
können
,
ob
das
Verhalten
von
TV2
im
Untersuchungszeitraum
darauf
gerichtet
war
,
die
Werbeeinnahmen
zu
maximieren
. [EU]
The
Commission
therefore
decided
to
undertake
a
more
detailed
analysis
of
TV2's
pricing
policies
and
of
the
data
available
concerning
the
advertising
market
in
order
to
assess
whether
or
not
TV2
acted
with
a
view
to
maximising
its
advertising
revenue
during
the
period
under
investigation
.
Daher
musste
nicht
eingehender
untersucht
werden
,
ob
ggf
.
die
immer
noch
erheblichen
Gewinnspannen
,
die
die
kooperierenden
Einführer
im
UZÜ
erzielt
hatten
,
gegenüber
denjenigen
im
UZA
zurückgegangen
waren
. [EU]
In
this
context
,
it
is
further
noted
that
it
was
therefore
not
necessary
to
investigate
in
greater
detail
any
decrease
in
profit
margins
of
the
co-operating
importers
during
the
reinvestigation
IP
compared
to
the
original
IP
,
which
in
any
event
remained
substantial
during
the
reinvestigation
IP
.
Daher
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Notwendigkeit
,
vor
einer
endgültigen
Feststellung
weitere
Informationen
einzuholen
und
die
vorstehend
aufgeführten
Elemente
noch
eingehender
zu
analysieren
,
der
Einführung
vorläufiger
Maßnahmen
keineswegs
entgegensteht
. [EU]
It
is
therefore
concluded
that
the
need
to
obtain
more
information
and
to
deepen
the
analysis
in
respect
of
the
abovementioned
elements
before
a
definitive
determination
is
made
in
no
way
constitutes
an
impediment
to
the
imposition
of
provisional
measures
.
Daher
wird
die
EFTA-Überwachungsbehörde
Garantien
oder
Garantieregelungen
,
durch
die
eine
finanzielle
Transaktion
zur
Gänze
(
oder
fast
zur
Gänze
)
abgedeckt
wird
,
generell
eingehender
prüfen
,
sofern
der
EFTA-Staat
diesen
Umfang
der
Absicherung
nicht
ordnungsgemäß
begründet
–
;
beispielsweise
mit
der
Art
der
Transaktion
. [EU]
The
EFTA
Surveillance
Authority
will
therefore
,
in
general
,
examine
more
thoroughly
any
guarantee
or
guarantee
scheme
covering
the
entirety
(or
nearly
the
entirety
)
of
a
financial
transaction
except
if
an
EFTA
State
duly
justifies
it
,
for
instance
,
by
the
specific
nature
of
the
transaction
.
Das
dritte
Unternehmen
übermittelte
keine
Fragebogenantworten
und
wurde
nicht
eingehender
untersucht
. [EU]
The
third
company
did
not
submit
a
questionnaire
reply
and
was
not
investigated
further
.
Das
eine
Unternehmen
,
das
wie
unter
Randnummer
11
ausgeführt
keine
Fragebogenantworten
übermittelte
und
nicht
eingehender
untersucht
wurde
,
wird
als
nicht
kooperierend
angesehen
,
und
Feststellungen
wurden
gemäß
Artikel
18
Absatz
1
der
Grundverordnung
auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Informationen
getroffen
. [EU]
In
the
case
of
the
one
company
which
did
not
submit
a
questionnaire
reply
and
was
not
further
investigated
,
as
explained
in
recital
11
above
,
this
company
is
considered
as
non-cooperating
and
findings
are
based
on
facts
available
in
accordance
with
Article
18
(1)
of
the
basic
Regulation
.
Daten
eingehender
Meldungen
können
so
gespeichert
werden
wie
für
die
Endversion
. [EU]
Data
of
incoming
messages
can
be
stored
as
for
the
final
version
.
Derartige
Indizes
können
dann
verwendet
werden
,
wenn
anhand
eingehender
Analysen
historischer
Daten
zur
Effizienz
der
Fischerei
zusammen
mit
anderen
Informationen
über
die
Entwicklung
der
Fischerei
wissenschaftlich
festgestellt
werden
kann
,
dass
der
Bestand
sich
bei
unveränderter
Befischung
mit
großer
Wahrscheinlichkeit
wieder
auffüllen
kann
. [EU]
In
such
cases
,
such
indices
need
to
be
used
when
scientific
judgement
is
able
to
determine
,
through
detailed
analysis
of
the
historical
trends
of
the
indicator
combined
with
other
information
on
the
historical
performance
of
the
fishery
,
that
there
is
a
high
probability
that
the
stock
will
be
able
to
replenish
itself
under
the
prevailing
exploitation
conditions
.
Der
chinesische
Hersteller
machte
mit
Nachdruck
geltend
,
die
schädigenden
Auswirkungen
preisfremder
Faktoren
,
etwa
anderer
technischer
Faktoren
,
sollten
im
Rahmen
der
Untersuchung
der
Schadensursache
eingehender
analysiert
werden
. [EU]
The
Chinese
producer
insisted
on
claiming
that
the
injurious
effects
of
non-price
related
factors
such
as
other
technical
factors
should
be
further
analysed
under
causation
.
Der
Rat
benötigt
vor
der
Festlegung
eingehender
Bestimmungen
in
einigen
unter
diese
Verordnung
fallenden
Bereichen
weitere
wissenschaftliche
,
soziale
und
wirtschaftliche
Informationen
;
dies
gilt
insbesondere
für
Zuchtfische
und
die
Ruhigstellung
von
Rindern
durch
Umdrehen
. [EU]
In
some
areas
within
the
scope
of
this
Regulation
,
the
Council
needs
further
scientific
,
social
and
economic
information
before
establishing
detailed
rules
,
in
particular
,
in
the
case
of
farmed
fish
and
concerning
the
restraint
by
inversion
of
cattle
.
Derselbe
ausführende
Hersteller
in
den
USA
brachte
außerdem
vor
,
dass
die
Gründe
für
die
hohen
Rentabilitätswerte
im
Jahr
2003
eingehender
analysiert
und
bei
der
Analyse
der
Schadensursache
in
Betracht
gezogen
hätten
werden
müssen
. [EU]
The
same
exporting
producer
in
the
USA
claimed
also
that
the
reasons
for
the
high
levels
in
profitability
in
2003
should
have
been
analysed
further
and
taken
into
consideration
in
the
causality
analysis
.
Die
2005
abgeschlossene
Umstrukturierung
des
Geschäftsbereichs
"IFB
Terminals"
sollte
sieben
Maßnahmen
umfassen
,
die
in
den
Randnummern
103
bis
107
des
Beschlusses
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
eingehender
beschrieben
werden
. [EU]
The
restructuring
of
the
'IFB
Terminal'
activities
,
which
was
completed
in
2005
,
required
seven
measures
,
which
are
described
in
further
detail
in
points
103
to
107
in
the
decision
initiating
the
procedure
.
Die
Angaben
dieser
Schreiben
müssen
in
ihrer
Gesamtheit
betrachtet
werden
,
da
die
italienischen
Behörden
nach
eingehender
Prüfung
einige
der
ursprünglich
übermittelten
Angaben
korrigiert
haben
;
dies
betrifft
insbesondere
die
aggregierten
Finanzdaten
. [EU]
The
information
provided
in
these
letters
must
be
read
as
a
whole
,
since
,
following
in-depth
investigation
,
the
Italian
authorities
revised
some
of
the
data
originally
provided
,
in
particular
those
related
to
financial
aggregated
data
.
Die
Auswirkungen
auf
den
zweiten
Zulieferer
werden
nach
einer
etwaigen
Einführung
vorläufiger
Maßnahmen
eingehender
geprüft
. [EU]
As
to
the
second
supplier
,
this
will
be
further
investigated
after
the
imposition
of
any
provisional
measures
.
Die
Behandlung
von
aufgelaufenen
Zinsen
auf
marktfähige
Wertpapiere
im
Zusammenhang
mit
der
MFI-Bilanzstatistik
(
Bestands-
und
Stromgrößen
)
muss
gegebenenfalls
eingehender
untersucht
werden
. [EU]
The
treatment
of
accrued
interest
on
negotiable
instruments
in
the
context
of
MFI
balance
sheet
statistics
(both
stocks
and
flows
)
may
be
subject
to
further
examination
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "eingehender":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners