A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schutzmantelmadonna
Schutzmarke
Schutzmaske
Schutzmauer
Schutzmaßnahme
Schutzmechanismus
Schutzmittel
Schutzmöglichkeit
Schutznetz
Search for:
ä
ö
ü
ß
135 results for
Schutzmaßnahme
Word division: Schutz·maß·nah·me
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Da
es
folglich
keinen
Grund
zu
der
Annahme
gab
,
dass
das
Produkt
eine
Gefahr
für
die
menschliche
Gesundheit
oder
die
Umwelt
darstellt
,
legte
die
Kommission
gemäß
dem
Verfahren
des
Artikels
30
Absatz
2
der
Richtlinie
2001/18/EG
am
29
.
November
2004
dem
mit
Artikel
30
der
genannten
Richtlinie
eingesetzten
Ausschuss
den
Entwurf
einer
Entscheidung
,
in
der
Österreich
aufgefordert
wird
,
seine
vorübergehende
Schutzmaßnahme
aufzuheben
,
zur
Stellungnahme
vor
. [EU]
Since
,
under
the
circumstances
,
there
was
no
reason
to
consider
that
the
product
constituted
a
risk
to
human
health
or
the
environment
,
the
Commission
submitted
on
29
November
2004
a
draft
Decision
,
requesting
Austria
to
repeal
its
provisional
safeguard
measure
,
for
consideration
by
the
Committee
established
under
Article
30
of
Directive
2001/18/EC
,
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
30
(2)
of
that
Directive
.
Daher
muss
die
zuständige
Behörde
im
vollstreckenden
Staat
nicht
in
allen
Fällen
die
gleiche
Schutzmaßnahme
anwenden
,
wie
sie
im
anordnenden
Staat
angeordnet
wurde
,
sondern
hat
einen
gewissen
Ermessensspielraum
,
jegliche
Maßnahme
zu
ergreifen
,
die
ihres
Erachtens
in
einem
vergleichbaren
Fall
entsprechend
ihrem
nationalen
Recht
geeignet
und
angemessen
ist
,
um
der
geschützten
Person
angesichts
der
im
anordnenden
Staat
angeordneten
und
in
der
Europäischen
Schutzanordnung
beschriebenen
Schutzmaßnahme
fortdauernden
Schutz
zu
gewähren
. [EU]
Therefore
,
the
competent
authority
in
the
executing
State
is
not
required
in
all
cases
to
take
the
same
protection
measure
as
those
which
were
adopted
in
the
issuing
State
,
and
has
a
degree
of
discretion
to
adopt
any
measure
which
it
deems
adequate
and
appropriate
under
its
national
law
in
a
similar
case
in
order
to
provide
continued
protection
to
the
protected
person
in
the
light
of
the
protection
measure
adopted
in
the
issuing
State
as
described
in
the
European
protection
order
.
Daher
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
es
sich
sowohl
bei
der
ersten
und
der
zweiten
Rekapitalisierung
als
auch
bei
der
staatlichen
Schutzmaßnahme
zugunsten
der
KBC
um
staatliche
Beihilfen
handelt
. [EU]
Consequently
,
the
Commission
concludes
that
the
first
and
second
recapitalisation
and
the
State
Protection
measure
obtained
by
KBC
constitute
State
aid
.
Das
Portfolio
hat
einen
Nominalwert
von
insgesamt
(...)
Mrd
.
EUR
.
Die
staatliche
Schutzmaßnahme
deckt
nur
die
Super-Senior-Tranche
von
15
spezifischen
CDO
im
Umfang
von
20
Mrd
.
EUR
[16]. [EU]
The
total
portfolio
has
a
nominal
value
of
EUR
[...] [15]
billion
.
The
State
Protection
measure
only
covers
the
super-senior
tranche
of
15
specific
CDOs
,
which
total
EUR
20
billion
[16].
Der
Antrag
auf
Einleitung
einer
Untersuchung
hat
Beweise
dafür
zu
enthalten
,
dass
die
Bedingungen
für
die
Einführung
der
Schutzmaßnahme
nach
Artikel
22
Absatz
1
erfüllt
sind
. [EU]
The
request
to
initiate
an
investigation
shall
contain
evidence
that
the
conditions
for
imposing
the
safeguard
measure
set
out
in
Article
22
(1)
are
met
.
Der
gesamte
Anwendungszeitraum
einer
Schutzmaßnahme
einschließlich
des
Anwendungszeitraums
vorläufiger
Maßnahmen
,
der
ursprüngliche
Anwendungszeitraum
und
seine
eventuelle
Verlängerung
darf
acht
Jahre
nicht
überschreiten
. [EU]
The
total
period
of
application
of
a
safeguard
measure
,
including
the
period
of
application
of
any
provisional
measures
,
the
initial
period
of
application
and
any
prorogation
thereof
,
may
not
exceed
eight
years
.
Der
KBC
wurden
drei
Beihilfemaßnahmen
von
den
belgischen
Behörden
gewährt:
zwei
Rekapitalisierungen
und
die
staatliche
Schutzmaßnahme
. [EU]
KBC
has
benefited
from
three
aid
measures
from
the
Belgian
authorities
;
two
recapitalisations
and
the
State
Protection
measure
.
Der
Mitgliedstaat
,
der
die
Schutzmaßnahme
ergriffen
hat
,
kann
sie
aufheben
,
wenn
er
der
Auffassung
ist
,
dass
sie
nicht
mehr
gerechtfertigt
ist
. [EU]
The
Member
State
which
adopted
that
measure
may
decide
to
lift
it
where
it
considers
that
it
is
no
longer
justified
.
der
Umfang
der
vor
Inkrafttreten
einer
Schutzmaßnahme
im
Sinne
des
Kapitels
III
zu
normalen
Bedingungen
geschlossenen
Verträge
,
die
der
betreffende
Mitgliedstaat
der
Kommission
gemäß
seinen
internen
Vorschriften
mitgeteilt
hat
; [EU]
the
volume
of
goods
exported
under
contracts
concluded
on
normal
terms
and
conditions
before
the
entry
into
force
of
a
protective
measure
within
the
meaning
of
this
Chapter
and
notified
by
the
Member
State
concerned
to
the
Commission
in
conformity
with
its
national
laws
;
and
der
Umfang
der
zu
normalen
Bedingungen
vor
Inkrafttreten
einer
Schutzmaßnahme
im
Sinne
dieses
Kapitels
geschlossenen
Verträge
,
wenn
sie
der
Kommission
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
notifiziert
worden
sind
[EU]
the
volume
of
goods
exported
under
contracts
concluded
on
normal
terms
and
conditions
before
the
entry
into
force
of
a
safeguard
measure
within
the
meaning
of
this
Chapter
,
where
such
contracts
have
been
notified
to
the
Commission
by
the
Member
State
concerned
Der
Umstrukturierungsplan
erfüllte
jedoch
nicht
die
Kriterien
der
Umstrukturierungsmitteilung
,
da
er
der
zweiten
Rekapitalisierung
und
der
staatlichen
Schutzmaßnahme
nicht
Rechnung
trug
. [EU]
The
restructuring
plan
,
however
,
did
not
meet
the
criteria
set
out
in
the
Restructuring
Communication
[27]
as
it
did
not
take
into
account
the
second
recapitalisation
and
the
State
Protection
measure
.
Der
Wert
der
Tranchen
,
die
nicht
unter
die
staatliche
Schutzmaßnahme
fallen
,
beträgt
3,9
Mrd
.
EUR
.
Verluste
in
diesen
Tranchen
,
die
allein
zulasten
der
KBC
gehen
,
müssen
realisiert
sein
,
bevor
die
höheren
,
besicherten
Tranchen
betroffen
sind
und
die
staatliche
Schutzmaßnahme
greift
. [EU]
The
tranches
outside
the
scope
of
the
State
Protection
measure
amount
to
EUR
3,9
billion
.
Losses
in
those
tranches
,
which
KBC
will
have
to
bear
in
full
,
need
to
be
realised
before
the
more
senior
guaranteed
tranches
are
affected
and
the
State
Protection
measure
is
triggered
.
Die
Anerkennung
der
Europäischen
Schutzanordnung
durch
den
vollstreckenden
Staat
beinhaltet
unter
anderem
,
dass
die
zuständige
Behörde
dieses
Staates
innerhalb
der
in
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Grenzen
das
Bestehen
und
die
Gültigkeit
der
im
anordnenden
Staat
erlassenen
Schutzmaßnahme
akzeptiert
,
den
in
der
Europäischen
Schutzanordnung
beschriebenen
Sachverhalt
anerkennt
und
sich
der
Auffassung
anschließt
,
dass
im
Einklang
mit
ihrem
nationalen
Recht
Schutz
gewährt
und
aufrechterhalten
werden
sollte
. [EU]
The
recognition
of
the
European
protection
order
by
the
executing
State
implies
,
inter
alia
,
that
the
competent
authority
of
that
State
,
subject
to
the
limitations
set
out
in
this
Directive
,
accepts
the
existence
and
validity
of
the
protection
measure
adopted
in
the
issuing
State
,
acknowledges
the
factual
situation
described
in
the
European
protection
order
,
and
agrees
that
protection
should
be
provided
and
should
continue
to
be
provided
in
accordance
with
its
national
law
.
die
Anordnung
einer
freiheitsentziehenden
Maßnahme
als
Folge
des
Widerrufs
der
Schutzmaßnahme
,
sofern
die
Schutzmaßnahme
auf
der
Grundlage
eines
Urteils
im
Sinne
des
Artikels
2
des
Rahmenbeschlusses
2008/947/JI
oder
auf
der
Grundlage
einer
Entscheidung
über
Überwachungsmaßnahmen
im
Sinne
des
Artikels
4
des
Rahmenbeschlusses
2009/829/JI
angewendet
wurde
. [EU]
the
imposition
of
a
custodial
measure
as
a
consequence
of
revocation
of
the
protection
measure
,
provided
that
the
protection
measure
has
been
applied
on
the
basis
of
a
judgment
within
the
meaning
of
Article
2
of
Framework
Decision
2008/947/JHA
,
or
on
the
basis
of
a
decision
on
supervision
measures
within
the
meaning
of
Article
4
of
Framework
Decision
2009/829/JHA
.
Die
Behörden
des
Vertragsstaats
,
in
dem
das
Kind
seinen
gewöhnlichen
Aufenthalt
hat
oder
in
dem
eine
Schutzmaßnahme
getroffen
wurde
,
können
dem
Träger
der
elterlichen
Verantwortung
oder
jedem
,
dem
der
Schutz
der
Person
oder
des
Vermögens
des
Kindes
anvertraut
wurde
,
auf
dessen
Antrag
eine
Bescheinigung
über
seine
Berechtigung
zum
Handeln
und
die
ihm
übertragenen
Befugnisse
ausstellen
. [EU]
The
authorities
of
the
Contracting
State
of
the
child's
habitual
residence
,
or
of
the
Contracting
State
where
a
measure
of
protection
has
been
taken
,
may
deliver
to
the
person
having
parental
responsibility
or
to
the
person
entrusted
with
protection
of
the
child's
person
or
property
,
at
his
or
her
request
, a
certificate
indicating
the
capacity
in
which
that
person
is
entitled
to
act
and
the
powers
conferred
upon
him
or
her
.
Die
belgischen
Behörden
meldeten
die
zweite
Rekapitalisierung
und
die
staatliche
Schutzmaßnahme
am
19
.
Juni
2009
an
. [EU]
The
Belgian
authorities
notified
the
second
recapitalisation
and
the
State
Protection
measure
on
19
June
2009
.
Die
Berichte
enthalten
Informationen
über
die
Rekapitalisierungsmaßnahmen
(
vgl
.
Randnummer
40
der
Rekapitalisierungsmitteilung
,
das
Funktionieren
der
staatlichen
Schutzmaßnahme
(
vgl
.
Anhang
IV
der
Mitteilung
über
die
Behandlung
wertgeminderter
Aktiva
[38],
nachstehend
"MBWA"
abgekürzt
)
und
den
Umstrukturierungsplan
(
vgl
.
Randnummer
46
der
Umstrukturierungsmitteilung
[39]. [EU]
The
reports
will
contain
information
on
the
recapitalisation
measures
(as
mentioned
in
point
40
of
the
Recapitalisation
Communication
[37],
the
functioning
of
the
State
Protection
measure
(as
mentioned
in
Annex
IV
to
the
Impaired
Asset
Communication
,
hereinafter
'IAC'
[38],
and
the
restructuring
plan
(as
mentioned
in
point
46
of
the
Restructuring
Communication
[39].
Die
dänische
Regierung
begründete
ihre
Schutzmaßnahme
mit
einer
Risikobewertung
des
Lebensmittelinstituts
der
Technischen
Universität
von
Dänemark
(
nachstehend
"DTU
Food"
)
vom
22
.
März
2010
. [EU]
The
Danish
Government
substantiated
its
safeguard
measure
with
a
risk
assessment
provided
on
22
March
2010
by
the
National
Food
Institute
at
the
Technical
University
of
Denmark
(hereinafter
'DTU
Food'
).
Die
Einfuhren
einer
Ware
,
die
Gegenstand
einer
Schutzmaßnahme
waren
,
dürfen
in
einem
Zeitraum
,
der
der
Geltungsdauer
der
früheren
Maßnahme
entspricht
,
nicht
erneut
einer
Schutzmaßnahme
unterworfen
werden
. [EU]
Where
imports
of
a
product
have
already
been
subject
to
a
safeguard
measure
,
no
further
measure
shall
be
applied
to
that
product
until
a
period
equal
to
the
duration
of
the
previous
measure
has
elapsed
.
Die
einzige
verbleibende
Exponierung
ist
mit
dem
kleinen
Teil
des
CDO-Portfolios
verbunden
,
dessen
Bewertung
höher
ist
als
der
Übernahmewert
der
staatlichen
Schutzmaßnahme
zuzüglich
einer
10
%igen
Verlustexponierung
in
der
Cash
Range
. [EU]
Its
only
remaining
exposure
is
on
the
small
part
of
the
CDO
portfolio
that
is
valued
above
the
transfer
value
of
the
State
Protection
measure
plus
a
10
%
exposure
to
losses
in
the
cash
guarantee
tranche
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schutzmaßnahme":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners