A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
70 results for vorbeugende
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Am
22
.
Februar
2012
verurteilte
sie
den
prominenten
politischen
Aktivisten
Pawel
Winagradau
zu
10
Tagen
Haft
,
gegen
den
sie
am
10
.
April
2012
ferner
eine
zweijährige
vorbeugende
polizeiliche
Überwachung
anordnete
. [EU]
On
22
February
2012
,
she
sentenced
the
prominent
political
activist
,
Pavel
Vinagradau
,
to
10
days
in
jail
,
on
whom
she
also
imposed
,
on
10
April
2012
, a
preventive
police
supervision
for
two
years
.
Am
8.
März
2007
traf
Slowenien
auf
der
Grundlage
der
von
Kroatien
übermittelten
Informationen
Gegenmaßnahmen
und
vorbeugende
Maßnahmen
in
Bezug
auf
Schweinezuchtbetriebe
und
die
Verbringung
von
Schweinen
in
Sperrzonen
;
darunter
fallen
Gebiete
in
der
Gemeinde
Brež
;ice
sowie
Gebiete
in
einer
Entfernung
von
3
bis
10
km
vom
Ort
eines
Ausbruchs
in
Kroatien
. [EU]
On
8
March
2007
,
Slovenia
took
,
on
the
basis
of
the
information
provided
by
Croatia
,
control
and
precautionary
measures
relating
to
pig
holdings
and
movements
of
pigs
in
restriction
zones
,
located
in
the
municipality
of
Brež
;ice
and
within
a
distance
of
3
and
10
kilometres
from
an
outbreak
in
Croatia
.
Artikel
20
Buchstabe
b
Ziffer
vi:
Wiederaufbau
und
vorbeugende
Maßnahmen
[EU]
Article
20
(b)(vi):
Restoration-prevention
actions
Artikel
36
Buchstabe
b
Ziffer
vi
und
Artikel
48:
Wiederaufbau
des
forstwirtschaftlichen
Potenzials
und
vorbeugende
Aktionen
[EU]
Article
36
(b)(vi)
and
Article
48:
Restoration-prevention
in
forestry
Artikel
10
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1857/2006
ist
nicht
einschlägig
,
da
nur
Beihilfen
für
vorbeugende
Maßnahmen
gewährt
werden
. [EU]
Article
10
(3)
of
Regulation
(EC)
No
1857/2006
is
not
relevant
as
aid
is
granted
for
preventive
measures
only
.
Aufgrund
der
Tatsache
,
dass
die
Vorausschätzungen
für
dieses
Wirtschaftsjahr
infolge
des
schlechten
Funktionierens
des
Instrumentes
zur
Umstrukturierung
der
Zuckerindustrie
einen
besonders
großen
Überschuss
erkennen
lassen
,
erweist
es
sich
als
notwendig
,
Artikel
42
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/2006
anzuwenden
,
um
dringend
eine
vorbeugende
Maßnahme
einzuführen
,
die
in
der
Einführung
einer
Schwelle
für
die
Anwendung
des
Rücknahmeprozentsatzes
besteht
,
so
dass
die
Rücknahmeverpflichtung
für
diejenigen
Unternehmen
,
die
nicht
zum
Überschuss
beitragen
,
geringer
ist
. [EU]
Given
that
the
forecasts
are
indicating
a
particularly
large
surplus
for
this
marketing
year
on
account
of
the
poor
functioning
of
the
instrument
for
the
restructuring
of
the
sugar
industry
,
it
is
considered
necessary
to
resort
to
Article
42
of
Regulation
(EC)
No
318/2006
in
order
to
introduce
,
as
a
matter
of
urgency
, a
preventative
measure
consisting
in
the
introduction
of
a
threshold
for
applying
the
withdrawal
percentage
and
consequently
limiting
the
withdrawal
requirement
for
those
undertakings
that
do
not
contribute
to
the
surplus
.
Außerdem
sollte
ein
Sicherheitskonzept
für
die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
eingeführt
werden
,
um
Systemschwachstellen
zu
ermitteln
,
es
sollte
eine
Überwachung
erfolgen
und
es
sollten
regelmäßig
vorbeugende
,
korrektive
und
schadensbegrenzende
Maßnahmen
getroffen
werden
. [EU]
Moreover
, a
security
policy
with
respect
to
the
processing
of
personal
data
should
be
established
in
order
to
identify
vulnerabilities
in
the
system
,
and
monitoring
and
preventive
,
corrective
and
mitigating
action
should
be
regularly
carried
out
.
Bei
Anzeichen
von
schweren
Kämpfen
sind
die
Gründe
unverzüglich
zu
untersuchen
und
geeignete
vorbeugende
Maßnahmen
zu
treffen
,
wie
z. B.
die
Versorgung
der
Tiere
mit
großen
Mengen
Strohs
oder
anderen
Materialien
,
die
sie
untersuchen
können
. [EU]
When
signs
of
severe
fighting
appear
the
causes
shall
be
immediately
investigated
and
appropriate
measures
taken
,
such
as
providing
plentiful
straw
to
the
animals
,
if
possible
,
or
other
materials
for
investigation
.
Bis-(
2-hydroxyethyl
)-ether (=
Diethylenglykol
)
und
Ethandiol
(=
Monoethylenglykol
)
gehen
leicht
auf
bestimmte
Lebensmittel
über
.
Als
vorbeugende
Maßnahme
ist
die
Festsetzung
des
Höchstgehalts
dieser
Stoffe
in
Lebensmitteln
,
die
mit
Zellglasfolien
in
Berührung
gekommen
sind
,
besser
geeignet
. [EU]
However
,
the
bis
(2-hydroxyethyl)ether (=
diethyleneglycol
)
and
ethanediol
(=
monoethyleneglycol
)
can
migrate
extensively
to
certain
foodstuffs
and
therefore
in
order
to
avoid
this
possibility
,
as
a
preventive
measure
,
it
is
more
appropriate
to
lay
down
definitively
the
maximum
authorised
quantity
of
such
substances
in
foodstuffs
which
have
been
in
contact
with
regenerated
cellulose
film
.
Das
Gemeinschaftsaktionsprogramm
,
das
durch
den
Beschluss
Nr
.
293/2000/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
24
.
Januar
2000
zur
Annahme
eines
Aktionsprogramms
der
Gemeinschaft
(
Daphne-Programm
) (
2000-2003
)
über
vorbeugende
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
von
Gewalt
gegen
Kinder
,
Jugendliche
und
Frauen
aufgestellt
wurde
,
hat
in
der
Europäischen
Union
zu
einer
stärkeren
Sensibilisierung
und
einer
engeren
und
solideren
Zusammenarbeit
der
Organisationen
in
den
Mitgliedstaaten
,
die
im
Bereich
der
Gewaltbekämpfung
tätig
sind
,
beigetragen
. [EU]
The
Community
action
programme
set
up
by
Decision
No
293/2000/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
24
January
2000
adopting
a
programme
of
Community
action
(Daphne
programme
) (2000
to
2003
)
on
preventive
measures
to
fight
violence
against
children
,
young
people
and
women
[9]
has
helped
to
raise
awareness
within
the
European
Union
and
to
increase
and
consolidate
cooperation
between
organisations
in
the
Member
States
active
in
combating
violence
.
Das
Gerät
wird
für
vorbeugende
Wartungsarbeiten
zum
Aufspüren
von
Bau-
oder
Isolierungsschäden
sowie
von
Wärmelecks
verwendet
. [EU]
The
apparatus
is
used
for
preventative
maintenance
to
detect
defective
construction
or
insulation
and
heat
leaks
.
Das
Vorhandensein
von
Schadorganismen
sollte
nach
Möglichkeit
durch
geeignete
vorbeugende
Maßnahmen
, z. B.
richtige
Lagerung
von
Waren
,
Einhaltung
der
Hygienenormen
und
sofortige
Entsorgung
von
Abfällen
,
verhindert
werden
. [EU]
Where
possible
,
the
presence
of
harmful
organisms
should
be
avoided
by
means
of
suitable
precautionary
steps
,
such
as
proper
warehousing
of
goods
,
compliance
with
relevant
hygiene
standards
and
immediate
disposal
of
waste
.
Der
Aktionsplan
für
nukleare
Sicherheit
umfasst
drei
Tätigkeitsbereiche:
1.
Bedarfsbewertung
,
Analyse
und
Koordinierung
, 2.
vorbeugende
Maßnahmen
und
3. [EU]
The
Nuclear
Security
Plan
includes
three
activity
areas:
(1)
Needs
assessment
,
analysis
and
coordination
, (2)
Prevention
,
and
(3)
Detection
and
response
.
Der
neue
Aktionsplan
für
nukleare
Sicherheit
umfasst
drei
Tätigkeitsbereiche:
1.
Bedarfsbewertung
,
Analyse
und
Koordinierung
, 2.
vorbeugende
Maßnahmen
und
3. [EU]
The
new
Nuclear
Security
Plan
includes
three
activity
areas:
(1)
Needs
assessment
,
analysis
and
coordination
, (2)
Prevention
,
and
(3)
Detection
and
response
.
Deswegen
müssen
vorbeugende
Maßnahmen
gegen
die
Verwendung
organischer
Lösungsmittel
getroffen
werden
und
es
ist
vorzuschreiben
,
dass
die
Emissionsgrenzwerte
für
organische
Verbindungen
und
die
geeigneten
Betriebsbedingungen
einzuhalten
sind
. [EU]
It
is
,
therefore
,
necessary
to
take
preventive
action
against
the
use
of
organic
solvents
and
to
establish
a
requirement
to
comply
with
emission
limit
values
for
organic
compounds
and
appropriate
operating
conditions
.
Die
Erfahrung
bei
der
Anwendung
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1696/71
hat
gezeigt
,
dass
vorbeugende
Maßnahmen
vorgesehen
werden
müssen
,
wenn
strukturelle
Überschüsse
oder
Marktstörungen
drohen
. [EU]
The
experience
gained
in
the
application
of
Regulation
(EEC)
No
1696/71
has
revealed
the
need
for
instruments
enabling
preventive
action
to
be
taken
where
a
risk
of
structural
surpluses
or
market
disturbance
arises
.
Die
Flugdatenanalyse
(
Flight
Data
Monitoring
-
FDM
)
ist
die
vorbeugende
Verwendung
von
digitalen
Flugdaten
,
die
aus
dem
Routinebetrieb
gewonnen
werden
,
um
die
Sicherheit
in
der
Luftfahrt
zu
verbessern
. [EU]
Flight
data
monitoring
(FDM)
is
the
pro-active
use
of
digital
flight
data
from
routine
operations
to
improve
aviation
safety
.
Die
Gewährung
der
Beihilfe
für
den
Wiederaufbau
des
forstwirtschaftlichen
Potenzials
und
vorbeugende
Aktionen
in
Wäldern
,
die
als
Wälder
mit
hohem
oder
mittlerem
Brandrisiko
eingestuft
sind
,
sollte
an
die
Bedingung
geknüpft
sein
,
dass
die
von
den
Mitgliedstaaten
aufgestellten
Waldbrandschutzpläne
eingehalten
werden
. [EU]
As
regards
support
for
restoring
forestry
potential
and
preventive
actions
in
forests
classified
as
at
high
or
medium
risk
of
forest
fires
,
it
should
be
conditional
on
conformity
with
forest
fire
protection
plans
established
by
the
Member
States
.
Die
Hauptaufgabe
der
Kommission
bei
der
Destillation
bestand
darin
,
die
tatsächliche
Marktlage
zu
bewerten
und
die
jedes
Jahr
für
die
vorbeugende
Destillation
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
zugelassenen
Weinmengen
entsprechend
festzusetzen
. [EU]
The
Commission's
main
role
in
relation
to
distillation
of
wine
was
to
assess
the
actual
market
situation
and
accordingly
fix
the
quantities
admitted
for
preventive
distillation
each
year
in
each
Member
State
.
Die
hierfür
vorgesehenen
Bedingungen
waren
wesentlich
schlechter
,
es
konnte
nur
noch
etwa
die
Hälfte
des
früher
für
die
vorbeugende
Destillation
gezahlten
Preises
von
0,50-0,55
EUR
je
Liter
erzielt
werden
. [EU]
The
terms
were
considerably
poorer
,
and
only
around
half
the
previous
price
of
EUR
0,50-0,55
per
litre
for
preventive
distillation
could
be
achieved
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vorbeugende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners