A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
443 results for suffering
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Ein
dringender
Appell
,
der
-
wird
er
erhört
-
helfen
kann
,
Leid
zu
lindern
und
Menschenleben
zu
retten
. [G]
It
is
an
urgent
call
for
help
that
,
should
it
be
heard
,
can
help
to
alleviate
suffering
and
save
lives
.
Eine
Entschädigung
für
deren
seelisches
und
körperliches
Leiden
ist
kaum
möglich
. [G]
Mental
and
physical
suffering
of
this
kind
can
hardly
be
compensated
.
Für
unsere
Mutter
war
es
besonders
schlimm:
Sie
musste
nicht
nur
das
hilflose
Warten
ertragen
,
sondern
stand
zudem
unter
dem
Schock
,
am
Vormittag
selbst
bedroht
worden
zu
sein
. [G]
It
was
particularly
awful
for
our
mother:
she
not
only
had
to
bear
the
helpless
period
of
waiting
,
but
was
also
suffering
from
the
shock
of
having
been
threatened
herself
that
morning
.
Ganz
EU-Brüssel
hat
Katerstimmung
-
und
scheint
sich
immerhin
einig
zu
sein
,
dass
jetzt
etwas
getan
werden
muss
. [G]
The
whole
of
the
EU
in
Brussels
is
suffering
from
a
hangover
-
and
now
at
last
seems
to
agree
that
something
has
to
be
done
.
Ich
bekomme
meinen
Vater
nicht
dadurch
zurück
,
dass
es
den
Tätern
schlechtgeht
. [G]
I
won't
get
my
father
back
just
because
his
murderers
are
suffering
.
In
drei
Tagen
eine
Bond-Parodie
zu
drehen
,
szenisch
aufgeteilt
in
Stunts
und
fingierte
Autocrashs
(
mit
Matchbox-Modellen
),
einen
Tango
mit
einer
Rose
hinzukriegen
,
einen
Kurzfilm
über
Ausgrenzung
,
Leid
und
Hilflosigkeit
-
das
ist
eine
Leistung
für
sich
. [G]
Shooting
a
Bond
parody
,
divided
into
scenes
with
stunts
and
simulated
car
crashes
(produced
with
matchbox
models
),
carrying
off
a
tango
with
a
rose
,
making
a
short
film
about
exclusion
,
suffering
and
helplessness
-
all
within
three
days
-
this
is
a
real
achievement
.
Insbesondere
die
kleinen
Kinder
haben
überhaupt
keine
Berührungsängste
.
Sie
gehen
auf
die
älteren
Menschen
zu
.
Von
diesen
Begegnungen
profitieren
die
Demenzkranken
besonders
. [G]
The
smaller
children
in
particular
show
absolutely
no
shyness
in
approaching
the
senior
citizens
-
those
suffering
from
dementia
benefited
especially
from
these
encounters
.
Leiden
mit
Leidenschaft
überschrieb
der
damals
24-jährige
seine
Reflexionen
über
das
Filmstudium
und
die
Perspektiven
in
der
Branche
. [G]
24
years
old
at
the
time
,
Melzener
entitled
his
reflections
on
film
studies
and
prospects
in
the
industry
Leiden
mit
Leidenschaft
, i.e.
"
Suffering
with
a
Passion"
.
QM-Gebiete
sind
Viertel
,
in
den
mehrere
negative
Faktoren
zusammenwirken:
Wegzug
von
sozial
und
ökonomisch
stabilen
Familien
,
Nachzug
sozial
schwacher
Familien
,
Arbeitslosigkeit
,
fehlende
Ausbildungsmöglichkeiten
,
wenig
Freizeitangebote
,
der
Einzelhandel
weicht
Billiganbietern
,
hoher
Zuzug
von
Migranten
und
-
eine
besondere
Belastung
-
die
Stigmatisierung
der
Bewohner
durch
ihren
Wohnort
. [G]
"QM
areas"
are
neighbourhoods
suffering
from
a
combination
of
several
negative
factors:
the
outflow
of
socially
and
economically
stable
families
,
the
influx
of
socially
weak
families
,
unemployment
, a
lack
of
training
places
, a
lack
of
leisure
opportunities
,
retail
outlets
are
replaced
by
cheap
cost-cutters
, a
high
influx
of
migrants
and
- a
special
burden
-
the
stigmatisation
of
the
inhabitants
by
their
address
.
"Shirins
Hochzeit"
war
zukunftsweisend
insofern
als
Sander-Brahms
die
türkische
Frau
als
leidendes
Subjekt
in
den
Fokus
rückte
. [G]
"Shirins
Hochzeit"
["Shirin's Wedding"]
was
a
pioneering
work
in
that
in
this
film
Sander-Brahms
focussed
on
the
Turkish
woman
as
her
long-
suffering
subject
.
Sie
ist
erst
nach
der
Befreiung
des
Lagers
1945
entstanden
,
auf
ihr
sind
weder
leidende
Menschen
noch
Züge
oder
Bewacher
auf
den
Türmen
zu
sehen
. [G]
It
was
taken
after
the
liberation
of
the
camp
in
1945
;
in
it
neither
suffering
people
nor
trains
nor
guards
in
the
towers
are
to
be
seen
.
Sportler
aus
der
ehemaligen
DDR
,
die
immer
noch
unter
den
Nebenwirkungen
hauptsächlich
von
anabolen
Steroiden
leiden
,
erhalten
drei
Jahre
nach
Inkrafttreten
des
Dopingopfer-Hilfegesetzes
(
DOHG
)
eine
finanzielle
Entschädigung
. [G]
Now
,
three
years
after
the
coming
into
force
of
the
Dopingopfer-Hilfegesetzes
(Doping
Victims
Assistance
Act
),
the
athletes
from
the
former
GDR
who
are
still
suffering
from
side
effects
-
mostly
caused
by
the
use
of
anabolic
steroids
-
are
being
given
a
final
compensation
payment
.
Und
auch
Christof
Müller-Busch
,
Arzt
und
Spezialist
für
Sterbebegleitung
vom
Palliativzentrum
Berlin-Brandenburg
,
warnt
,
dass
manche
Entscheidung
gegen
eine
Lebensverlängerung
eher
den
Bedürfnissen
der
Angehörigen
entspräche
als
denen
der
Patienten
. [G]
Christof
Müller-Busch
,
physician
at
the
Palliativzentrum
Berlin-Brandenburg
and
expert
for
issues
surrounding
the
accompaniment
of
dying
patients
,
warns
that
in
some
cases
the
decision
not
to
prolong
a
patient's
suffering
is
more
in
line
with
the
relatives'
,
rather
than
the
patient's
,
wishes
.
Viele
der
ehemaligen
Vorzeigeathleten
leiden
heute
unter
Skelettverformungen
,
Leberschäden
,
krankhaften
Brustvergrößerungen
bei
Männern
,
Vermännlichung
der
Genitalorgane
bei
Frauen
. [G]
Many
of
the
country's
former
top
athletes
are
now
suffering
from
skeletal
deformities
,
liver
damage
,
pathological
breast
enlargement
in
men
,
and
genital
organs
in
women
that
have
taken
on
male
characteristics
.
Wenn
auch
die
deutsche
Jazz-Szene
ebenfalls
unter
diesen
Rahmenbedingungen
leidet
,
so
kann
die
Sparte
doch
immerhin
eine
positive
Bilanz
ziehen:
Seit
1998
ist
der
Anteil
des
Jazz
am
Gesamtumsatz
der
deutschen
Phono-Industrie
von
1,1 %
auf
2,0 %
gestiegen
. [G]
Although
the
German
jazz
scene
is
also
suffering
under
these
conditions
as
well
,
the
branch
can
point
to
a
positive
balance
all
the
same:
since
1998
,
jazz's
share
of
the
overall
turnover
of
the
German
record
industry
has
risen
from
1.1 %
to
2 %.
Wenn
Orpheus
bei
Monteverdi
oder
Christus
in
Bachs
Passionen
ihr
Leid
äußern
,
scheint
auch
keine
sichernde
künstlerische
Barriere
zwischen
ihnen
und
dem
Hörer
aufgebaut
zu
sein
. [G]
When
Monteverdi's
Orpheus
or
the
Christ
of
Bach's
Passions
express
their
suffering
,
it
appears
that
no
artistic
safe
barrier
has
been
set
up
between
them
and
the
listener
.
Während
man
in
den
internationalen
Debatten
das
Augenmerk
ganz
auf
die
wachsenden
Megapolen
und
Agglomerationen
richtet
,
bilden
sich
parallel
-
weitgehend
unbeachtet
-
Zonen
der
Schrumpfung
,
in
denen
städtische
ebenso
wie
ländliche
Bereiche
,
ja
ganze
Landesteile
von
Bevölkerungsverlusten
in
Millionenhöhe
und
hoher
Arbeitslosigkeit
gekennzeichnet
sind
. [G]
The
international
debates
have
focussed
all
their
attention
on
growing
megacities
and
agglomerations
,
but
in
parallel
to
this
-
largely
unheeded
-
zones
of
shrinkage
are
taking
shape
in
which
urban
and
rural
areas
,
indeed
whole
regions
are
losing
millions
of
people
from
their
populations
and
suffering
high
unemployment
.
"Wir
können
ja
Freunde
bleiben"
berichtet
vom
Sehnen
und
Leiden
einer
unerfüllten
Liebe
,
und
wie
in
Held
sind
auch
hier
Liedzitate
wichtige
Bedeutungsträger
. [G]
"Wir
können
ja
Freunde
bleiben"
reports
of
the
longing
and
suffering
of
an
unrequited
love
,
and
,
as
in
Held
,
the
song
quotations
are
significant
in
getting
the
message
across
.
.6
Die
nach
Absatz
.2
erforderliche
zeitweilige
Notstromquelle
muss
aus
einer
Akkumulatorenbatterie
bestehen
,
die
für
den
Einsatz
in
einem
Notfall
geeignet
angeordnet
ist
und
ohne
Zwischenaufladung
oder
übermäßigen
Spannungsverlust
während
einer
halben
Stunde
folgende
Anlagen
versorgt:
[EU]
.6
The
transitional
source
of
emergency
electrical
power
required
by
paragraph
.2
shall
consist
of
an
accumulator
battery
suitably
located
for
the
use
in
an
emergency
which
shall
operate
without
recharging
or
suffering
an
excessive
voltage
drop
for
half
an
hour:
Allerdings
könnte
die
Einhaltung
idealer
Tierschutzvorschriften
in
Ausnahmefällen
,
etwa
bei
Unfällen
in
entlegenen
Gebieten
,
wo
die
Tiere
nicht
für
kompetentes
Personal
mit
entsprechenden
Geräten
erreichbar
sind
,
ihr
Leiden
verlängern
. [EU]
However
,
under
exceptional
circumstances
,
such
as
accidents
in
remote
locations
,
where
competent
personnel
and
equipment
cannot
reach
the
animals
,
complying
with
optimal
welfare
rules
could
prolong
their
suffering
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "suffering"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners