A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
64 results for reservierten
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Allerdings
hat
die
DPAG
bei
den
reservierten
Diensten
eine
gewisse
Flexibilität
bei
Preisfestlegung
,
da
sie
individuelle
Preisabsprachen
mit
Kunden
treffen
kann
,
die
je
Einlieferungsvorgang
mindestens
50
Stück
einliefern
. [EU]
However
,
DPAG
has
some
degree
of
pricing
flexibility
for
the
reserved
services
because
it
could
conclude
individual
price
agreements
with
customers
mailing
at
least
50
items
per
transaction
.
Aufgrund
der
Ergebnisse
der
Studien
und
mit
Blick
auf
die
Erschließung
des
vollen
Potenzials
des
Binnenmarktes
für
Postdienste
sollte
das
Instrument
des
reservierten
Bereichs
und
der
besonderen
Rechte
zur
Sicherung
der
Finanzierung
des
Universaldienstes
nicht
mehr
zugelassen
werden
. [EU]
In
the
light
of
the
studies
carried
out
and
with
a
view
to
unlocking
the
full
potential
of
the
internal
market
for
postal
services
,
it
is
appropriate
to
end
the
use
of
the
reserved
area
and
special
rights
as
a
means
of
ensuring
that
the
universal
service
is
financed
.
Bei
der
Auslegung
von
Luftraumstrukturen
,
einschließlich
des
Luftraums
mit
freier
Streckenführung
und
von
Flugverkehrskontrollsektoren
,
sind
bestehende
oder
vorgeschlagene
Luftraumstrukturen
zu
berücksichtigen
,
die
für
Tätigkeiten
vorgesehen
sind
,
die
einen
reservierten
oder
beschränkten
Luftraum
erfordern
. [EU]
The
design
of
airspace
structures
including
Free
Route
Airspace
and
ATC
sectors
shall
take
into
account
existing
or
proposed
airspace
structures
designated
for
activities
which
require
airspace
reservation
or
restriction
.
Bei
der
Würdigung
der
Vereinbarkeit
des
Ausgleichs
,
der
DPLP
im
Rahmen
der
einzelnen
Verwaltungsverträge
gewährt
wurde
,
auf
der
Grundlage
von
Artikel
106
Absatz
2
AEUV
werden
daher
die
Gewinnüberschüsse
,
die
das
belgische
Postunternehmen
in
diesem
reservierten
Bereich
erwirtschaftet
hat
,
von
den
Kosten
der
DAWI
,
für
die
gemäß
den
Bestimmungen
dieser
Verträge
ein
Anspruch
auf
Ausgleichsleistungen
für
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen
bestand
,
abgezogen
. [EU]
Therefore
,
when
assessing
the
compatibility
of
the
compensation
granted
to
DPLP
under
the
different
management
contracts
in
the
light
of
Article
106
(2)
TFEU
,
the
excess
profits
generated
by
the
Belgian
postal
operator
in
the
reserved
area
will
be
deducted
from
the
costs
of
any
SGEI
entitled
to
public
service
compensation
in
accordance
with
the
provisions
of
those
contracts
.
Bei
jeder
dieser
Überprüfungen
wurde
festgestellt
,
dass
i)
die
Einzelkosten
jeder
einzelnen
Dienstleistung
des
reservierten
Bereichs
berechnet
und
ii
)
Universalpostdienste
des
nicht
reservierten
Bereichs
und
nicht
zum
Universaldienst
gehörende
Postdienste
bei
der
Kostenberechnung
getrennt
erfasst
wurden
,
woraus
zu
schließen
ist
,
dass
die
Buchführung
und
die
Kostenaufstellungen
von
PP
den
Anforderungen
nach
Artikel
52
Absatz
1
des
Postgesetzes
entsprochen
haben
. [EU]
In
this
examination
it
has
always
been
concluded
that
(i)
unit
cost
calculation
is
performed
for
each
service
from
the
reserved
area
and
(ii)
cost
calculation
procedures
covered
separately
non-reserved
universal
postal
services
and
services
which
do
not
belong
to
universal
postal
services
meaning
that
PP
kept
its
account
books
and
cost
statement
in
compliance
with
the
requirements
specified
in
Article
52
section
1
of
the
Postal
Law
.
Berechnung
der
zusätzlichen
Gewinnüberschüsse
aus
dem
reservierten
Bereich
des
Universaldienstes
(
UDP
R) [EU]
Calculation
of
surplus
from
excess
profit
from
USO
reserved
area
(OSU R)
Berechnung
der
zusätzlichen
Gewinnüberschüsse
aus
dem
reservierten
Bereich
des
Universaldienstes
(
UDP
R) [EU]
Calculation
of
surplus
from
excess
profit
from
USO
reserved
area
(USO R)
Berücksichtigung
der
Gewinnüberschüsse
aus
dem
reservierten
Bereich
[EU]
Inclusion
of
excess
profit
from
the
reserved
area
Bezüglich
der
in
Tabelle
A 2
als
"Reserviert"
vermerkten
Spezifikationen
sieht
die
von
der
Europäischen
Kommission
,
der
Europäischen
Eisenbahnagentur
und
Verbänden
des
Eisenbahnsektors
am
16
.
April
2012
unterzeichnete
Vereinbarung
über
eine
engere
Zusammenarbeit
im
ERTMS-Management
Bestimmungen
vor
,
einschließlich
eines
von
der
Europäischen
Eisenbahnagentur
festgelegten
Zeitplans
,
die
gewährleisten
sollen
,
dass
die
Prüfspezifikationen
validiert
werden
und
die
"
reservierten
"
Spezifikationen
rechtzeitig
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
Regarding
specifications
indicated
as
'reserved'
in
Table
A2
of
Annex
A,
the
Memorandum
of
Understanding
between
the
European
Commission
,
the
European
Railway
Agency
and
the
European
rail
sector
associations
concerning
the
strengthening
of
cooperation
for
the
management
of
ERTMS
signed
on
16
April
2012
contains
provisions
,
including
the
definition
of
a
timetable
by
the
European
Railway
Agency
,
to
ensure
that
test
specifications
are
validated
and
those
'reserved'
specifications
are
provided
in
due
time
.
Da
der
reservierte
Bereich
jedoch
in
erster
Linie
der
Finanzierung
des
Universaldienstes
dient
,
vermindert
jeder
in
anderen
Bereichen
des
Universaldienstes
verzeichnete
Verlust
den
Beitrag
des
reservierten
Bereichs
zu
den
Kosten
der
anderen
,
damit
verbundenen
DAWI
. [EU]
However
,
since
the
reserved
area
is
first
and
foremost
meant
to
finance
the
universal
service
,
any
loss
in
the
other
domains
of
the
universal
service
will
reduce
the
contribution
of
the
reserved
area
to
the
costs
of
other
linked
SGEIs
.
da
sich
ein
Gläubiger
von
La
Poste
zur
Beitreibung
seiner
Forderung
nicht
an
ein
anderes
Unternehmen
der
Gruppe
La
Poste
wenden
könnte
,
muss
der
Anteil
des
regulierten
Bereichs
und
des
reservierten
Bereichs
am
Umsatz
von
La
Poste
und
nicht
am
Umsatz
der
Gruppe
La
Poste
gemessen
werden
. [EU]
Creditors
of
La
Poste
cannot
turn
to
another
company
in
the
La
Poste
group
to
seek
satisfaction
of
their
claims
,
so
that
the
proportions
between
the
regulated
area
and
the
reserved
area
have
to
be
considered
in
relation
of
the
turnover
of
La
Poste
,
and
not
of
the
La
Poste
group
as
a
whole
.
"Der
Anbieter
von
Universalpostdiensten
ist
verpflichtet
,
seine
Rechnungsführung
und
Kostenrechnung
so
zu
gestalten
,
dass
die
Kosten
wie
folgt
berechnet
werden
können:
1.
einzeln
für
jede
Dienstleistung
des
reservierten
Bereichs
; 2.
zusammenfassend
für
nicht
reservierte
Dienstleistungen
getrennt
nach:
a)
Universalpostdiensten
, b)
nicht
zum
Universaldienst
gehörenden
Postdiensten"
. [EU]
'Operator
providing
universal
postal
services
shall
be
obliged
to
maintain
accounting
books
and
cost
accounting
in
a
way
enabling
the
cost
calculation:
1)
separately
for
every
service
from
the
reserved
services
area
; 2)
collectively
for
non-reserved
services
with
separation
on:
a)
universal
postal
services
, b)
services
not
belonging
to
universal
postal
services
category
.'
Der
Prospektivstudie
zufolge
kann
das
grundlegende
Ziel
der
dauerhaft
garantierten
Bereitstellung
des
Universaldienstes
in
der
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
der
Richtlinie
97/67/EG
festgelegten
Qualität
bis
2009
in
der
gesamten
Gemeinschaft
ohne
die
Notwendigkeit
eines
reservierten
Bereichs
erreicht
werden
. [EU]
The
prospective
study
states
that
the
basic
aim
of
ensuring
the
sustainable
provision
of
a
universal
service
matching
the
standard
of
quality
defined
by
the
Member
States
in
accordance
with
Directive
97/67/EC
can
be
secured
throughout
the
Community
by
2009
without
the
need
for
a
reserved
area
.
Des
Weiteren
sei
,
so
UPS
,
die
Kostenrechnung
der
Deutschen
Post
keine
gute
Grundlage
für
eine
Analyse
und
Einschätzung
der
Rentabilität
und
der
Lasten
des
reservierten
Bereichs
. [EU]
Furthermore
,
UPS
considers
that
Deutsche
Post's
own
cost
accounting
data
would
not
provide
a
good
basis
for
an
analysis
and
understanding
of
the
profitability
and
burdens
in
the
reserved
sector
.
Die
auf
diese
Weise
reservierten
Beträge
sollten
wenigstens
einmal
jährlich
auf
individueller
Basis
an
nicht
namentlich
genannte
ausübende
Künstler
ausgezahlt
werden
. [EU]
The
sums
set
aside
in
this
manner
should
be
distributed
to
non-featured
performers
at
least
once
a
year
on
an
individual
basis
.
Die
Deutsche
Post
hatte
nicht
nur
im
Bereich
der
reservierten
Dienste
(
nach
§
51
PostG
1997
),
sondern
auch
bei
nahezu
allen
anderen
Briefdiensten
,
die
bereits
für
den
Wettbewerb
geöffnet
worden
waren
,
eine
marktbeherrschende
Stellung
inne
. [EU]
Pursuant
to
Article
19
PostG
1997
,
the
Postal
regulator
is
competent
to
regulate
Deutsche
Post's
pricing
in
the
letter
markets
in
which
Deutsche
Post
enjoys
a
dominant
position
.
Deutsche
Post
has
had
a
dominant
position
not
only
with
the
reserved
services
-
pursuant
to
Article
51
PostG
1997
-
but
also
with
almost
all
other
letter
services
which
have
had
been
opened
up
to
competition
.
Die
Kosten
und
Einnahmen
des
postalischen
Universaldienstes
werden
daher
bei
der
Überkompensationsberechnung
nicht
berücksichtigt
,
mit
Ausnahme
gegebenenfalls
der
überhöhten
Gewinne
aus
dem
reservierten
Bereich
. [EU]
The
costs
and
revenues
of
the
universal
postal
service
are
therefore
not
included
in
the
calculation
of
overcompensation
,
except
,
where
relevant
,
for
the
excess
profits
from
the
reserved
area
[62].
Die
nationalen
Zuteilungstabellen
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
,
in
denen
die
den
Anlagen
zugeteilten
Zertifikate
und
die
Zahl
der
für
spätere
Zuteilungen
oder
den
Verkauf
reservierten
Zertifikate
aufgeführt
sind
,
werden
nach
jeder
Berichtigung
der
nationalen
Zuteilungstabelle
veröffentlicht
und
aktualisiert
,
wobei
stets
deutlich
anzugeben
ist
,
an
welcher
Stelle
Berichtigungen
vorgenommen
wurden
[EU]
The
national
allocation
plan
table
of
each
Member
State
,
indicating
the
allocations
to
installations
and
the
quantity
of
allowances
reserved
for
later
allocation
or
sale
shall
be
displayed
and
updated
whenever
there
is
a
correction
to
the
national
allocation
plan
table
,
clearly
indicating
where
corrections
were
made
Die
nationalen
Zuteilungstabellen
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
,
in
denen
die
den
Anlagen
zugeteilten
Zertifikate
und
die
Zahl
der
für
spätere
Zuteilungen
oder
den
Verkauf
reservierten
Zertifikate
aufgeführt
sind
,
werden
nach
jeder
Korrektur
der
nationalen
Zuteilungstabelle
veröffentlicht
und
aktualisiert
,
wobei
stets
deutlich
anzugeben
ist
,
an
welcher
Stelle
Korrekturen
vorgenommen
wurden
. [EU]
The
national
allocation
plan
table
of
each
Member
State
,
indicating
the
allocations
to
installations
and
the
quantity
of
allowances
reserved
for
later
allocation
or
sale
shall
be
displayed
and
updated
whenever
there
is
a
correction
to
the
national
allocation
plan
table
,
clearly
indicating
where
corrections
were
made
.
Die
negativen
Auswirkungen
der
Beihilfemaßnahmen
scheinen
begrenzt
zu
sein
,
da
angesichts
der
Geschichte
von
DPLP
und
ihrer
Tätigkeiten
klar
ist
,
dass
sich
ein
großer
Teil
ihrer
Pensionsverpflichtungen
auf
die
Tätigkeiten
im
reservierten
Bereich
bezieht
,
in
dem
Wettbewerbsverzerrungen
naturgemäß
begrenzt
sind
. [EU]
The
negative
effects
of
the
measure
appear
limited
since
,
given
DPLP's
history
and
its
activities
,
it
is
evident
that
a
large
proportion
of
its
pension
liabilities
relate
to
activities
in
the
reserved
sector
,
where
the
distortion
of
competition
is
by
nature
limited
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reservierten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners