DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
recalling
Search for:
Mini search box
 

125 results for recalling
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Am Checkpoint Charlie wurde 1998 eine Installation nach einem Entwurf von Frank Thiel eingerichtet, die auf der Vorder- und Rückseite einer großen Tafel jeweils das Photo eines Sowjet-Soldaten bzw. eines US-amerikanischen Soldaten zeigt und damit an die Konfrontation der Supermächte im Kalten Krieg erinnert. [G] In 1998, an installation based on a design by Frank Thiel was set up at Checkpoint Charlie. It shows photographs of a Soviet and an American soldier on the front and back of a large panel, thus recalling the superpowers' confrontation during the Cold War.

Hinzu komme, dass das ältere Publikum, das früher schon als Studenten in den nicht unbedingt populären Spätvorstellungen der Off-Kinos saß, das Kino wieder stärker für sich annimmt. Und diese Zielgruppe möchte im Kino etwas sehen, was das Fernsehen gar nicht oder zumeist nur auf Sendeplätzen nach Mitternacht zeigt. [G] Older audiences, too - vividly recalling the sometimes less than popular late-night screenings in off-cinemas in their student days - are reclaiming the big screen, and this target group is demanding to see films which are not shown on TV at all, or only in the small hours.

[113] Artikel 2 des Gesetzes vom 25. Januar 1985, jetzt Artikel L. 620-2 Code de commerce, lautet: "Die gerichtliche Sanierung und Liquidation finden auf Kaufleute, in die Handwerksrolle eingetragene Personen, Landwirte und juristische Personen des Privatrechts Anwendung." (Unterstreichung hinzugefügt). [EU] It may be worth recalling that Article 2 of the Law of 25 January 1985, which has become Article L. 620-2 of the Commercial Code, provides that: 'Administration and winding-up procedures shall apply to traders, persons registered with the craftsmen's register, farmers and legal persons governed by private law' (emphasis added).

Abschließend erinnert die ACT daran, dass die Kommission bei der Prüfung staatlicher Beihilfen auch untersuchen muss, ob die Kriterien erfüllt sind, die in Artikel 86 Absatz 2 EG-Vertrag genannt werden. Die ACT ist der Auffassung, dass die Investitionszuschüsse und die Kapitalerhöhungen, die hier in Frage stehen, nicht den Kriterien entsprechen, die in dem betreffenden Artikel genannt werden, da es sich nicht um außergewöhnliche und zeitlich befristete Beihilfen handle, und dass diese Beihilfen nicht gewährt worden seien, um zusätzliche gemeinwirtschaftliche Aufgaben zu finanzieren. [EU] Lastly, after recalling the methodology that the Commission should follow for assessing State aid in the light of Article 86(2) of the Treaty, the ACT argued that the investment grants and capital injections under examination did not meet the criteria laid down by that provision insofar as they constituted exceptional, temporary aid and were not paid in order to finance additional public service tasks.

Am 15. Juli 2009 forderte die Kommission die portugiesischen Behörden auf, umgehend den Umstrukturierungsplan für die BPP vorzulegen, auch wenn dieser nur vorläufig sein sollte, und erinnerte daran, dass die Sofortbeihilfe seit dem 6. Juni 2009 rechtswidrig ist. [EU] On 15 July 2009 the Commission invited the Portuguese authorities to urgently submit the restructuring plan for BPP, even in a provisional form, recalling that the rescue aid had become unlawful since 6 June 2009.

Am 16. Oktober 2006 nahm der Rat Schlussfolgerungen zur Governance im Rahmen des Europäischen Konsenses über die Entwicklungspolitik - Schritte für ein harmonisiertes Konzept in der Europäischen Union an, in denen er darauf hinwies, dass die Zuweisung von Anreiz-Tranchen der Governance-Initiative von den Mitgliedstaaten und der Kommission eingehend erörtert werden sollte, und betonte, dass die Kommission die zuständigen Ratsgremien hinzuziehen muss - [EU] On 16 October 2006 the Council adopted conclusions on Governance in the European Consensus on Development: Towards a Harmonised Approach within the European Union, recalling that the allocation of incentive tranches of the Governance Initiative should be thoroughly discussed between Member States and the Commission and stressing the need for the Commission to involve the competent bodies of the Council,

Ausarbeitung und Veröffentlichung eines "Begrüßungspakets", um aktiv an Nichtunterzeichnerstaaten heranzutreten ("Outreach"-Maßnahmen); gleichzeitig sollen den Unterzeichnerstaaten damit ihre Pflichten in Erinnerung gerufen werden [EU] The preparation and publication of a "welcome package" for outreach activities towards non-subscribing States, also recalling obligations for subscribing States

Ausarbeitung und Veröffentlichung eines eine Broschüre und eine CD oder einen USB-Stick umfassenden "Begrüßungspakets", mit dem Nichtunterzeichnerstaaten über Outreach-Maßnahmen informiert werden, das aber auch dazu dient, den Unterzeichnerstaaten ihre Pflichten in Erinnerung zu rufen. [EU] The preparation and publication of a "welcome package" printed booklet and a CD or USB stick for outreach activities towards non-subscribing States, also recalling obligations for subscribing States.

Aus dem gleichen Grund nehmen die Vertragsparteien - wenngleich unter Verweis darauf, dass der Beschluss 2009/371/JI des Rates nicht in das EWR-Abkommen aufgenommen wurde - zur Kenntnis, dass Europol ständiger Lesezugriff auf Daten im Unionsregister und im EUTL gewährt wird. [EU] For the same reason, the Contracting Parties, although recalling that Council Decision 2009/371/JHA [8] is not incorporated into the EEA Agreement, acknowledge that Europol obtains permanent read-only access to data stored in the Union Registry and in the EUTL.

Außerdem verbraucht der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft, wie bereits erwähnt, das von ihm selbst hergestellte DCD für die Herstellung anderer nachgelagerter chemischer Erzeugnisse wie beispielsweise von NCN-Derivaten. [EU] In addition, it is worth recalling that the CI uses its own-produced DCD for the production of other downstream chemical products, e.g. NCN derivates.

Das Factoring ist ein Vertrag, mit dem ein "Factor" (d. h. ein spezielles Kreditinstitut) die Forderungen eines Lieferanten gegenüber dessen Kunden gegen eine Vergütung aufkauft. [EU] It may be worth recalling that factoring is a contract by which a factor (i.e. a specialised credit institution) purchases, for a fee, the claims held by a supplier on his customers.

Der Anwalt wies auf die Leitlinien der Überwachungsbehörde über den Verkauf von Grundstücken und Gebäuden und die darin beschriebenen Verfahren hin, die gewährleisten, dass staatliche Beihilfen ausgeschlossen sind, und er verwies auf den zweiten Agdestein-Bericht, in dem der Wert des inneren Camps zunächst auf 14,5 Mio. NOK veranschlagt worden war. [EU] After recalling the Authority's guidelines for sale of land and the methods described therein to exclude state aid, the lawyer referred to the second Agdestein report in which the value of the Inner Camp at the outset was set at NOK 14,5 million.

Der Rat hat die Kommission aufgefordert, die Zusammenarbeit und die Abstimmung zwischen den Gemeinschaften und den Tätigkeiten im Rahmen zwischenstaatlicher Strukturen auszubauen, vor allem mit EUREKA, und dabei an die EUREKA-Ministerkonferenz vom 18. Juni 2004 erinnert. [EU] The Council invited the Commission to further develop cooperation and coordination between the Communities and the activities carried out in the framework of intergovernmental structures, notably with Eureka, recalling the Eureka Ministerial Conference of 18 June 2004.

Des weiteren muss erneut darauf hingewiesen, dass der enorme Umfang der Kapitalzufuhr atypisch ist und die Rangfolge im Falle von Verlusten muss hiermit in Zusammenhang gesehen werden. [EU] It is also worth recalling the enormous, atypical size of the capital injection and that the ranking in the event of losses must be seen in this context.

Des Weiteren muss erneut darauf hingewiesen werden, dass der enorme Umfang der Kapitalzufuhr atypisch ist und die Rangfolge im Falle von Verlusten muss hiermit in Zusammenhang gesehen werden. [EU] It is also worth recalling the enormous, atypical size of the capital injection and the fact that the ranking in the event of losses must be seen in this context.

Die Behörde hat am 19. Januar 1994 verfahrens- und materiellrechtliche Vorschriften auf dem Gebiet der staatlichen Beihilfen erlassen. Am 25. Februar 2009 verabschiedete die Kommission der Europäischen Gemeinschaften (nachstehend als die "EG-Kommission" bezeichnet) eine Mitteilung über die Behandlung wertgeminderter Aktiva im Bankensektor der Gemeinschaft [5].Diese Mitteilung ist von Bedeutung für den Europäischen Wirtschaftsraum. [EU] RECALLING the Procedural and Substantive Rules in the Field of State Aid adopted on 19 January 1994 by the Authority [4], WHEREAS, on 25 February 2009, the Commission of the European Communities (hereinafter EC Commission) adopted a Communication on the treatment of impaired assets in the Community banking sector [5],WHEREAS this Communication is also of relevance for the European Economic Area,

Die Behörde hat die EFTA-Staaten in einem Schreiben vom 30. Juni 2008 aufgefordert, zu dem Thema Stellung zu nehmen. [EU] RECALLING that the Authority by letter of 30 June 2008 invited the EFTA States to submit comments on the subject,

Die Behörde hat die EFTA-Staaten Island, Liechtenstein und Norwegen am 29. März 2007 in dieser Angelegenheit konsultiert - [EU] RECALLING that the Authority has consulted the EFTA States Iceland, Liechtenstein and Norway on 29 March 2007 on the subject,

Die Behörde hat die EFTA-Staaten mit Schreiben an Island, Liechtenstein und Norwegen vom 19. Januar 2009 in dieser Angelegenheit konsultiert - [EU] Recalling that the Authority has consulted the EFTA States by letters to Iceland, Liechtenstein and Norway on 19 January 2009 on the subject,

Die EFTA-Überwachungsbehörde hat am 19. Januar 1994 verfahrens- und materiellrechtliche Vorschriften auf dem Gebiet der staatlichen Beihilfen erlassen [4].Die Europäische Kommission hat am 13. Juli 2005 eine Mitteilung über einen Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen, die als Ausgleich für die Erbringung öffentlicher Dienstleistungen gewährt werden [5], angenommen.Diese Mitteilung ist von Bedeutung für den Europäischen Wirtschaftsraum. [EU] RECALLING the Procedural and Substantive Rules in the Field of State Aid [3] adopted on 19 January 1994 by the EFTA Surveillance Authority [4];WHEREAS, on 13 July 2005, the European Commission adopted a Communication framework setting out the rules for State aid in the form of public service compensation [5];WHEREAS this Communication is also of relevance for the European Economic Area.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners