A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
52 results for obliegenden
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Absatz
1
berührt
nicht
das
Recht
der
zuständigen
Behörden
des
Aufnahmemitgliedstaats
der
Verwaltungsgesellschaft
,
in
Ausübung
der
ihnen
aufgrund
dieser
Richtlinie
obliegenden
Aufgaben
vor
Ort
Überprüfungen
der
im
Hoheitsgebiet
dieses
Mitgliedstaats
errichteten
Zweigniederlassungen
vorzunehmen
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
affect
the
right
of
the
competent
authorities
of
the
management
company's
host
Member
State
,
in
discharging
their
responsibilities
under
this
Directive
,
to
carry
out
on-the-spot
verifications
of
branches
established
within
the
territory
of
that
Member
State
.
Alle
Betroffenen
müssen
über
die
ihnen
gemäß
der
vorliegenden
Verordnung
obliegenden
Pflichten
unterrichtet
werden
,
insbesondere
kleine
Güterverkehrsbetreiber
,
die
nicht
den
Fachverbänden
des
europäischen
Eisenbahnsektors
angehören
. [EU]
There
is
a
need
to
inform
all
addressees
of
their
obligations
in
this
Regulation
,
in
particular
small
freight
operators
which
are
not
members
of
the
representative
bodies
of
the
European
railway
sector
.
Bei
der
Prüfung
der
tatsächlichen
Notwendigkeit
und
des
Umfangs
der
den
Regionalgesellschaften
derzeit
obliegenden
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
und
der
Notwendigkeit
eines
Kostenausgleichs
muss
die
Kommission
feststellen
,
ob
Wettbewerber
bestehen
,
die
Dienste
anbieten
,
die
jenen
des
öffentlichen
Betreibers
ähnlich
oder
vergleichbar
sind
und
den
Anforderungen
der
italienischen
Behörden
genügen
. [EU]
In
verifying
the
existence
of
an
actual
public
service
requirement
[48]
and
the
extent
of
the
obligations
actually
imposed
on
the
regional
concessionary
companies
,
as
well
as
the
need
to
compensate
the
cost
of
such
services
,
the
Commission
needs
to
establish
whether
or
not
there
are
competing
operators
offering
services
similar
or
comparable
to
those
offered
by
the
public
operator
and
which
would
meet
the
requirements
laid
down
by
the
Italian
authorities
.
Da
es
sich
bei
der
KDB
um
eine
öffentliche
Körperschaft
handelte
,
musste
die
EG
nicht
den
Nachweis
erbringen
,
dass
diese
mit
der
Wahrnehmung
der
normalerweise
der
Regierung
obliegenden
Aufgaben
betraut
bzw
.
dazu
angewiesen
wurde
. [EU]
The
Panel
also
found
that
the
Korea
Development
Bank
(KDB)
provided
a
direct
financial
contribution
through
its
participation
in
the
syndicated
loan
,
and
,
because
the
KDB
was
a
public
body
,
the
EC
was
not
required
to
make
a
finding
of
entrustment
or
direction
[11].
Da
es
sich
um
Maßnahmen
handelt
,
die
schon
in
Kraft
getreten
sind
,
beklagt
die
Kommission
,
dass
die
italienischen
Behörden
den
ihnen
obliegenden
Verpflichtungen
zur
Anmeldung
gemäß
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
nicht
nachgekommen
sind
. [EU]
In
view
of
the
fact
that
the
measures
have
already
entered
into
force
,
the
Commission
regrets
that
the
Italian
authorities
have
not
fulfilled
their
obligation
to
notify
the
scheme
in
accordance
with
Article
88
(3)
of
the
Treaty
.
Der
Aufnahmemitgliedstaat
kann
zwecks
Ausübung
der
ihm
gemäß
Artikel
41
obliegenden
Pflichten
von
den
Zweigstellen
von
Kreditinstituten
aus
anderen
Mitgliedstaaten
die
gleichen
Informationen
wie
von
den
nationalen
Kreditinstituten
verlangen
. [EU]
In
discharging
the
responsibilities
imposed
on
them
in
Article
41
,
host
Member
States
may
require
that
branches
of
credit
institutions
from
other
Member
States
provide
the
same
information
as
they
require
from
national
credit
institutions
for
that
purpose
.
Der
Beförderer
ist
von
der
ihm
gemäß
diesen
Einheitlichen
Rechtsvorschriften
obliegenden
Haftung
befreit
,
wenn
der
Schaden
durch
ein
nukleares
Ereignis
verursacht
worden
ist
und
wenn
gemäß
den
Gesetzen
und
Vorschriften
eines
Staates
über
die
Haftung
auf
dem
Gebiet
der
Kernenergie
der
Inhaber
einer
Kernanlage
oder
eine
ihm
gleichgestellte
Person
für
diesen
Schaden
haftet
. [EU]
The
carrier
shall
be
relieved
of
liability
pursuant
to
these
Uniform
Rules
for
loss
or
damage
caused
by
a
nuclear
incident
when
the
operator
of
a
nuclear
installation
or
another
person
who
is
substituted
for
him
is
liable
for
the
loss
or
damage
pursuant
to
the
laws
and
prescriptions
of
a
State
governing
liability
in
the
field
of
nuclear
energy
.
Der
Hof
legt
die
Modalitäten
für
die
Durchführung
der
ihm
nach
den
Verträgen
obliegenden
Prüfungen
fest
. [EU]
The
Court
shall
lay
down
detailed
rules
for
the
conduct
of
the
audits
with
which
it
is
charged
by
the
Treaties
.
Die
Agentur
nimmt
die
ihr
nach
Artikel
20
obliegenden
Zulassungsaufgaben
ab
dem
28
.
September
2003
auf
. [EU]
The
Agency
shall
undertake
the
certification
tasks
incumbent
upon
it
pursuant
to
Article
20
as
from
28
September
2003
.
Die
den
Herstellern
obliegenden
Verpflichtungen
gelten
auch
für
alle
anderen
Mitglieder
der
Vertriebskette
,
die
die
Sicherheitsmerkmale
eines
Produkts
beeinflussen
können
. [EU]
The
obligations
on
producers
apply
to
manufacturers
,
but
also
to
any
other
members
of
the
supply
chain
who
can
affect
the
safety
characteristics
of
a
product
.
Die
den
zuständigen
Organisationen
,
die
in
dem
Verzeichnis
aufgeführt
sind
,
von
der
Behörde
übertragenen
Aufgaben
müssen
zum
Ziel
haben
,
die
Behörde
bei
der
Erfüllung
ihres
Auftrags
der
wissenschaftlichen
und
technischen
Unterstützung
mit
Blick
auf
die
Politik
und
die
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
zu
unterstützen
,
und
zwar
unbeschadet
der
der
Behörde
obliegenden
Zuständigkeit
für
die
Durchführung
der
Aufgaben
,
mit
denen
sie
in
Anwendung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
178/2002
beauftragt
ist
. [EU]
The
tasks
entrusted
to
the
competent
bodies
on
the
list
must
involve
providing
the
Authority
with
assistance
with
its
mission
to
provide
scientific
and
technical
support
in
relation
to
Community
policy
and
legislation
,
without
prejudice
to
the
Authority's
responsibility
for
performing
its
tasks
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
178/2002
.
Die
DPAG
übernahm
nach
§ 1
Absatz
1
PostPersRG
1994
vom
Bund
alle
dem
Arbeitgeber
obliegenden
Rechte
und
Pflichten
und
nach
§ 2
Absatz
3
PostPersRG
1994
alle
vermögensrechtlichen
Ansprüche
der
Beamten
. [EU]
DPAG
took
over
,
pursuant
to
Article
1(1)
PostPersRG
1994
,
all
employer's
rights
and
obligations
from
the
federal
State
and
assumed
,
pursuant
to
Article
2(3)
PostPersRG
1994
,
all
the
civil
servants'
proprietary
claims
.
Die
Gewährung
finanzieller
Unterstützung
muss
anhand
von
Kriterien
erfolgen
,
die
gewährleisten
,
dass
die
Unterstützung
wirksam
und
effektiv
zur
Erfüllung
der
der
Behörde
obliegenden
Aufgaben
und
zur
Verwirklichung
der
vorrangigen
Ziele
der
Gemeinschaft
in
Sachen
wissenschaftlicher
und
technischer
Unterstützung
in
den
betroffenen
Bereichen
beiträgt
. [EU]
Financial
support
must
be
granted
on
the
basis
of
criteria
which
ensure
that
such
support
contributes
efficiently
and
effectively
to
the
performance
of
the
Authority's
tasks
and
to
the
Community
priorities
as
regards
scientific
and
technical
support
in
the
fields
concerned
.
Die
Höhe
der
Ausgleichsleistungen
kann
nur
dann
ordnungsgemäß
berechnet
und
überprüft
werden
,
wenn
die
dem
Unternehmen
übertragenen
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
und
alle
dem
Staat
obliegenden
Verpflichtungen
in
einem
oder
mehreren
Betrauungsakten
der
zuständigen
Behörde
im
betreffenden
Mitgliedstaat
klar
festgelegt
sind
. [EU]
The
amount
of
compensation
can
be
properly
calculated
and
checked
only
if
the
public
service
obligations
incumbent
on
the
undertakings
and
any
obligations
incumbent
on
the
State
are
clearly
set
out
in
one
or
more
acts
of
the
competent
public
authorities
in
the
Member
State
concerned
.
Die
Kläger
prangern
infolgedessen
das
Unvermögen
des
Staates
an
,
positive
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
die
es
der
Gemeinde
ermöglicht
hätten
,
den
ihr
obliegenden
Zahlungspflichten
nachzukommen
.""Die
Kläger
stellen
fest
,
dass
der
Conseil
d'Etat
in
seinem
Urteil
vom
18
.
November
2005
entschieden
hat
,
dass
der
Gesetzgeber
dem
Vertreter
des
Staates
bei
Nichterfüllung
eines
Gerichtsurteils
seitens
einer
Gebietskörperschaft
die
Befugnis
geben
wollte
,
an
die
Stelle
der
Organe
dieser
Körperschaft
zu
treten
,
um
die
zur
umfassenden
Erfüllung
dieser
Gerichtentscheidung
erforderlichen
Mittel
bereitzustellen
oder
zu
erschließen
. [EU]
'The
applicants
note
that
,
in
its
judgment
of
18
November
2005
,
the
Council
of
State
held
that
the
legislature
intended
to
give
the
representative
of
the
State
,
in
the
event
of
a
local
or
regional
authority's
not
being
able
to
implement
a
judicial
decision
,
the
power
to
take
the
place
of
that
authority's
decision-making
bodies
in
order
to
release
or
create
the
resources
enabling
the
judicial
decision
concerned
to
be
fully
implemented
.
Die
Kommission
ersucht
die
finnischen
Behörden
,
entsprechend
der
ihnen
obliegenden
Verpflichtung
zu
redlicher
Zusammenarbeit
,
die
Kommission
bei
der
Festlegung
des
Rückforderungsbetrags
zu
unterstützen
- [EU]
The
Commission
calls
on
the
Finnish
authorities
,
in
accordance
with
their
duty
of
sincere
cooperation
,
to
collaborate
with
it
in
determining
the
exact
amount
of
aid
to
be
recovered
,
Die
Kommission
(
Eurostat
)
muss
über
hinreichend
zuverlässige
,
ausführliche
und
vergleichbare
Daten
über
die
Bevölkerung
und
die
Wohnungssituation
verfügen
,
um
die
Gemeinschaft
in
die
Lage
zu
versetzen
,
die
ihr
obliegenden
Aufgaben
,
insbesondere
nach
den
Artikeln
2
und
3
des
Vertrags
,
erfüllen
zu
können
. [EU]
The
Commission
(Eurostat)
needs
to
be
in
possession
of
sufficiently
reliable
,
detailed
and
comparable
data
on
the
population
and
housing
,
in
order
to
enable
the
Community
to
fulfil
the
tasks
assigned
to
it
,
in
particular
by
Articles
2
and
3
of
the
Treaty
.
"Die
Kosten
für
die
Einrichtung
und
den
Betrieb
des
nationalen
Teils
des
Schengener
Informationssystems
sowie
für
die
Erfüllung
der
dem
nationalen
System
gemäß
dem
Beschluss
2008/839/JI
des
Rates
und
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1104/2008
des
Rates
obliegenden
Aufgaben
trägt
jeder
Mitgliedstaat
selbst
." [EU]
'The
costs
of
installing
and
operating
the
national
section
of
the
Schengen
Information
System
and
of
tasks
conferred
upon
national
systems
under
Decision
2008/839/JHA
and
Regulation
(EC)
No
1104/2008
shall
be
borne
by
each
Member
State
individually
.'
"Die
Kosten
für
die
Einrichtung
und
den
Betrieb
des
nationalen
Teils
des
Schengener
Informationssystems
sowie
für
die
Erfüllung
der
dem
nationalen
System
gemäß
dem
Beschluss
2008/839/JI
des
Rates
und
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1104/2008
des
Rates
und
obliegenden
Aufgaben
trägt
jeder
Mitgliedstaat
selbst
." [EU]
'The
costs
of
installing
and
operating
the
national
section
of
the
Schengen
Information
System
and
of
tasks
conferred
upon
national
systems
under
Council
Decision
2008/839/JHA
and
Council
Regulation
(EC)
No
1104/2008
shall
be
borne
by
each
Member
State
individually
.'
die
Maßnahmen
zur
Wahrung
der
Vertraulichkeit
der
nach
dieser
Verordnung
in
das
ZIS
aufgenommenen
Informationen
-
insbesondere
der
personenbezogenen
Daten
-
sowie
die
Maßnahmen
,
die
auf
die
Einhaltung
der
den
für
die
Datenverarbeitung
Verantwortlichen
obliegenden
Verpflichtungen
abzielen
[EU]
the
measures
taken
to
safeguard
the
confidentiality
of
information
entered
in
the
CIS
under
this
Regulation
,
particularly
personal
data
,
and
to
ensure
compliance
with
the
obligations
of
those
responsible
for
processing
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "obliegenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners