DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for konjunkturelle
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Am 31. Juli 2002 richtete die Kommission aufgrund einer Beschwerde ein Schreiben an Frankreich, in dem sie um Auskünfte über nicht angemeldete staatliche Beihilfen im Obst- und Gemüsesektor ersuchte, die Frankreich jahrelang im Rahmen von Maßnahmen mit den Bezeichnungen "Krisenpläne" (plans de campagne), "strategische Pläne" oder "konjunkturelle Pläne" (nachstehend "Krisenpläne" genannt) gezahlt haben soll. [EU] In response to a complaint, on 31 July 2002 the Commission wrote to the French authorities requesting information on unnotified aid in the fruit and vegetable sector that it was claimed France had been paying for several years under schemes known as contingency plans, strategic plans or annual plans (hereinafter referred to as contingency plans).

Da keine genauen Informationen über die Schadenhäufigkeit in diesem Sektor vorliegen, kann keinesfalls der Schluss gezogen werden, dass die Schwankungen der Risiken, die den branchenbezogenen Benennungsverträgen innewohnen (Verträge, die sich durch eine größere konjunkturelle Sensibilität, aber auch durch eine breitere Verteilung der Risiken auszeichnen), größer ausfallen würden als bei denselben Risiken in Zusammenhang mit Unternehmensverträgen (Verträge, die sich durch ein Spitzenrisiko und eine geringere Verteilung der Risiken auszeichnen). [EU] Moreover, in the absence of precise information on the frequency of losses in this sector, it cannot be concluded that the fluctuations in risks specific to sector designation policies (policies characterised by greater sensitivity to the economic climate but also by greater mutualisation) would be of a greater order of magnitude than the same risks relating to company policies (policies characterised by a specific risk and by lesser mutualisation).

Die AKE ist eine haushaltsbezogene Erhebung, deren Ergebnisse durch unternehmensbezogene Daten wie beispielsweise die strukturelle und die konjunkturelle Statistik über Verdienste und Arbeitskosten ergänzt werden muss. [EU] The LFS is a household based survey, the results of which need to be complemented with enterprise based data, such as the structural and short-term statistics on earning and labour cost.

Die aktuelle konjunkturelle Entwicklung trägt zwar zweifellos dazu bei, die Schwierigkeiten Alitalias noch zu verstärken, Tatsache ist aber, dass diese wirtschaftlichen Schwierigkeiten bereits zuvor bestanden und diese Konjunkturentwicklung überdies den gesamten Luftverkehr beeinträchtigt. [EU] While there is thus no doubt that the current economic situation is contributing to accentuating the difficulties facing Alitalia, the fact remains that its economic difficulties existed earlier and, moreover, that the current situation affects all air carriers.

Die Gründe für den Rentabilitätsrückgang nach 2008 sind der konjunkturelle Abschwung, der zu einem starken Einbruch der Nachfrage führte, ein Preisrückgang und eine Verringerung des Produktionsvolumens, die sich negativ auf die Produktionskosten auswirkte. [EU] The drop in profitability after 2008 is explained by the economic downturn which resulted in a significant drop of demand, a drop in prices and by a decrease in production volume which had a negative impact on cost of production.

Die portugiesischen Behörden argumentierten in diesem Zusammenhang, dass es sich um die erste Auslandsdirektinvestition von ORFAMA handele und das Vorhaben Risiken berge, die auf strukturelle und konjunkturelle Aspekte des polnischen Marktes (darunter insbesondere die Tatsache, dass Polen damals Beitrittsverhandlungen mit der EU führte) und auf strukturelle Faktoren des Investors und der portugiesischen Wirtschaft zurückzuführen seien. [EU] The Portuguese authorities argued here that this was the first foreign direct investment project of ORFAMA and that the project involved risks relating to structural and cyclical aspects of the Polish market (namely the fact that Poland was in the process of negotiating accession to the European Union) and to conditions inherent in the structural factors of the promoter and of the country of origin.

Die Verbesserung des Haushaltssaldos gegenüber dem letzten Jahr ist auf konjunkturelle Faktoren zurückzuführen, in denen sich die erwartete Fortsetzung eines relativ robusten Wirtschaftswachstums und einige diskretionäre Steuererhöhungen (vor allem der Energie- und Fabrikatsteuern) im Umfang von rund ½ % des BIP niederschlagen. [EU] The improvement of the fiscal balance from the previous year is driven by cyclical factors, reflecting the expected continuation of relatively robust economic activity, and some discretionary tax increases (mostly energy and product taxes) worth about ½ % of GDP.

In die konjunkturelle Arbeitsmarktstatistik sollen europäische Stichprobenverfahren auf der Grundlage einer umfangreicheren Nutzung vorhandener Daten eingeführt werden, damit zeitnahe vierteljährliche und monatliche Aggregate für Beschäftigung und Erwerbslosigkeit in der Eurozone berechnet werden können. [EU] European sampling schemes based on a wider use of existing data may be introduced in short-term labour market statistics, allowing the production of timely quarterly and monthly employment and unemployment aggregates for the euro area,

In diesem Zusammenhang bekräftigen BA und Sterling Airlines, dass die äußerst schwierige konjunkturelle Lage des Luftverkehrssektors, die insbesondere im Zusammenhang mit dem Anstieg des Erdölpreises steht, alle Akteure des Sektors treffe. [EU] In this context, BA and Sterling Airlines made clear that the very difficult situation facing the air sector and linked, in particular, to the increased oil price, affected all the participants in the sector.

In dieser Lage beschloss die spanische Regierung nicht nur konjunkturelle, sondern auch strukturelle Maßnahmen, wie die stärkere Liberalisierung des Vertriebs von Kraftstoffen, mit denen Landwirtschafts- und Tierhaltungsbetrieben der Fortbestand ermöglicht und die nötige Wettbewerbsfähigkeit gesichert werden sollten. [EU] In view of the situation, the Spanish Government decided to introduce not only short-term measures but also structural measures, such as further liberalising fuel distribution so that farmers could continue their activities while maintaining their competitiveness.

Infolgedessen dürfte der um konjunkturelle Faktoren sowie um einmalige und sonstige befristete Maßnahmen bereinigte Haushaltssaldo nach derzeitigen Schätzungen, wenn keine weiteren Maßnahmen ergriffen werden, leicht unter den Richtwert von ; 1,2 % des BIP - der mindestens erreicht sein muss, damit der Referenzwert von 3 % des BIP bei normalen Konjunkturschwankungen nicht überschritten wird - absinken. [EU] As a result, and unless further measures are taken, in 2015 the budget balance net of cyclical factors and one-off and other temporary measures is currently estimated to move slightly below the minimum benchmark of ; 1,2 % of GDP which under normal cyclical fluctuations ensures a safety margin against breaching the 3 % of GDP reference value.

Sollte der konjunkturelle Abschwung sehr ausgeprägt sein, wird die Erwerbslosigkeit möglicherweise nicht auf wenig qualifizierte und benachteiligte Arbeitnehmer und bestimmte geografische Gebiete beschränkt bleiben. [EU] Depending on the intensity of the economic slowdown, unemployment may not be restricted to the low-skilled and to disadvantaged groups and geographical areas.

Um die Wettbewerbsfähigkeit des Sektors zu verbessern, sind Bestimmungen zur Eindämmung der konjunkturellen Schwankungen einzuführen, indem durch die Zahlung einer Sonderbeihilfe die Verarbeitung gewisser ursprünglich für den Frischmarkt bestimmter Mengen gefördert wird, wenn der konjunkturelle Angebotsüberschuss ein Einbrechen der Preise zur Folge hat und diese Mengen bestimmten Qualitätsanforderungen entsprechen. [EU] To improve competitiveness in the sector, provisions should be introduced to smooth cyclical developments by allowing, through the payment of a specific aid, the processing of certain quantities intended initially for the fresh product market where excess supply leads to a collapse in prices and provided that these quantities meet certain quality requirements.

Vielmehr handelt es sich um eine in bestimmten Agrarsektoren bekanntermaßen zu beobachtende konjunkturelle Entwicklung, die von zahlreichen Faktoren hervorgerufen werden kann, wie einer schlechten Planung des Angebots gegenüber der Nachfrage (vgl. den zyklischen Preisrückgang im Schweinesektor), oder aber es liegen rein kommerzielle Faktoren vor, deren Hintergründe nicht als außergewöhnliches Ereignis zu betrachten sind (z. B. durch eine Änderung des Verbrauchergeschmacks bedingte Entscheidung für alternative Erzeugnisse). [EU] Rather, it is an economic circumstance well-known in some agricultural sectors, which is caused by various factors including an incorrect planning of supply compared with demand (cyclical falls in price in the pigmeat sector are proof of this), or by purely commercial factors, the origin of which cannot be termed an exceptional occurrence (e.g. the reorientation of consumers' preferences to alternative products).

Zu den Produktionskapazitäten auf den Märkten, auf denen Alstom präsent ist, bemerkt Frankreich, sie seien sehr flexibel und ließen sich mittelfristig leicht an die Nachfrage anpassen, auch wenn es durch konjunkturelle Schwankungen der Nachfrage kurzfristig zu Überkapazitäten kommen könne. [EU] As far as production capacity on the markets on which Alstom operates is concerned, France states that such capacity is very flexible and can easily be adjusted to demand in the medium term, even if cyclical fluctuations in demand may result in short-term overcapacity.

Zur Situation der Stahlindustrie stellen die belgischen Behörden fest, dass - falls es zutreffe, dass diese Branche im Jahr 2001 eine recht schwere konjunkturelle Krise durchgemacht hat - diese zu dem branchentypischen Zyklus gehöre, aber dass sich im Anschluss an die von den USA angenommenen Maßnahmen eine starke Erhöhung der Preise in Europa und in Asien vollzogen habe, die trotz der Konjunktur und einer eher schwachen Nachfrage nachhaltig zu sein scheint. [EU] As far as the situation in the steel industry is concerned, the Belgian authorities take the view that, though the industry went through a fairly serious cyclical crisis in 2001, this was part of the cycle peculiar to the steel industry, but that, following the measures adopted by the United States, there had been a considerable increase in prices in Europe and in Asia that seemed to be durable despite the economic situation and rather weak demand.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners