A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
inversiv
invertierbar
invertieren
invertiert
investieren
involut
involvieren
inwendig
inwiefern
Search for:
ä
ö
ü
ß
477 results for
investieren
Word division: in·ves·tie·ren
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Als
Begünstigte
kommen
in
der
Regel
Unternehmen
infrage
,
die
in
weniger
entwickelten
Gebieten
investieren
,
indem
sie
entweder
einen
neuen
Industriebetrieb
errichten
oder
umfassende
Anlageinvestitionen
zur
Erweiterung
oder
Diversifizierung
eines
bestehenden
Industriebetriebs
tätigen
. [EU]
In
order
to
be
eligible
,
companies
must
as
a
rule
invest
in
less
developed
areas
either
by
setting
up
a
new
industrial
establishment
or
by
making
a
large-scale
capital
investment
in
expansion
or
diversification
of
an
existing
industrial
establishment
.
Als
Rechtfertigung
für
den
Vergleich
zwischen
der
in
der
Vereinbarung
festgelegten
Verzinsung
(
auf
der
Grundlage
eines
variablen
Zinssatzes
)
und
den
automatischen
quantitativen
Modellen
von
zum
Nachweis
der
Vorteile
eines
aktiven
Portfoliomanagements
(
auf
der
Grundlage
fester
Zinssätze
)
führen
die
italienischen
Behörden
an
,
dass
sowohl
die
Akteure
auf
dem
Markt
für
Schuldverschreibungen/Obligationen
als
auch
die
PI
mit
ihrer
seit
2007
betriebenen
Anlagepolitik
in
festverzinsliche
Wertpapiere
investieren
. [EU]
The
Italian
authorities
justify
the
comparison
between
the
Agreement
mechanism
(based
on
floating
interest
rates
)
and
the
automatic
quantitative
models
used
by
[...]
aimed
at
proving
the
benefit
of
active
management
(based
on
fixed
interest
rates
)
by
saying
that
the
usual
practice
of
market
operators
trading
in
bonds
,
and
of
PI
since
2007
,
calls
for
investment
in
fixed-interest
securities
.
Andere
Finanzierungsinstrumente
als
Holding-Fonds
investieren
in
Unternehmen
,
überwiegend
in
KMU
. [EU]
Financial
engineering
instruments
,
other
than
holding
funds
,
shall
invest
in
enterprises
,
primarily
in
SMEs
.
Andere
Finanzierungsinstrumente
als
Holding-Fonds
und
Stadtentwicklungsfonds
investieren
in
Unternehmen
,
überwiegend
in
KMU
. [EU]
Financial
engineering
instruments
other
than
holding
funds
and
urban
development
funds
shall
invest
in
enterprises
,
primarily
in
SMEs
.
Anderenfalls
gäbe
es
keinen
Anreiz
für
diese
Hersteller
,
in
derartige
Warenlinien
zu
investieren
. [EU]
Otherwise
there
would
be
no
incentive
at
all
for
Union
producers
to
invest
in
such
product
lines
.
Andere
wiederum
befürchteten
dagegen
,
dass
RTVE
mehr
in
kostenintensive
Großproduktionen
investieren
wird
. [EU]
Others
,
however
,
expressed
the
fear
that
RTVE
would
spend
more
on
high-value
programmes
.
Anders
als
bei
der
Zuführung
von
Barkapital
könne
die
WestLB
keine
liquiden
Mittel
neu
investieren
,
sondern
müsse
sich
,
um
zu
demselben
Ergebnis
zu
gelangen
,
Liquidität
auf
dem
Kapitalmarkt
verschaffen
. [EU]
Unlike
with
a
cash
injection
,
WestLB
cannot
reinvest
the
liquidity
but
has
to
raise
liquidity
on
the
capital
market
to
achieve
the
same
result
.
Anders
als
im
Antrag
behauptet
ist
der
Angel
Investment
Tax
Credit
keine
Steuervergünstigung
für
Unternehmen
,
sondern
für
Investoren
,
die
in
Kleinbetriebe
investieren
. [EU]
Contrary
to
what
is
alleged
in
the
complaint
,
the
Angel
Investment
Tax
Credit
provides
no
tax
credits
to
businesses
,
but
rather
to
investors
who
invest
in
small
businesses
.
Anders
verhält
es
sich
bei
einer
Entscheidung
,
in
ein
am
Rande
des
Konkurses
stehendes
Unternehmen
100
Mio
.
EUR
zu
investieren
. [EU]
The
assessment
must
be
different
for
the
decision
to
invest
nearly
EUR
100
million
in
a
company
on
the
verge
of
bankruptcy
.
Angesichts
der
äußerst
instabilen
Kapitalstruktur
und
der
hohen
Verschuldung
,
die
das
Unternehmen
zum
jetzigen
Zeitpunkt
aufweist
,
ist
davon
auszugehen
,
dass
der
Staat
kurzfristig
eine
neunstellige
Summe
in
neues
Eigenkapital
investieren
müsste
. [EU]
Due
to
the
company's
very
weak
capital
structure
and
large
debt
burden
at
this
time
,
this
will
probably
mean
the
State
injecting
a
nine-figure
amount
in
new
equity
capital
in
the
short
term
.
Angesichts
der
Gefahr
von
Wettbewerbsverzerrungen
,
die
von
gezielten
Investitionshilfen
ausgeht
,
und
um
die
Landwirte
selbst
entscheiden
zu
lassen
,
in
welche
Erzeugnisse
sie
investieren
,
sollten
die
nach
dieser
Verordnung
freigestellten
Investitionsbeihilfen
nicht
auf
bestimmte
Agrarerzeugnisse
beschränkt
sein
. [EU]
Because
of
the
risk
of
distortions
resulting
from
targeted
investment
aid
and
in
order
to
offer
farmers
freedom
to
decide
about
products
invested
in
,
investment
aid
exempted
under
this
Regulation
should
not
be
limited
to
specific
agricultural
products
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
Rechtsvorschriften
selbst
,
nach
denen
sich
die
gewährende
Behörde
richtet
,
den
Zugang
zu
dieser
Regelung
ausschließlich
auf
in
China
ansässige
Unternehmen
beschränken
,
die
Dividendeneinkommen
von
anderen
in
China
ansässigen
Unternehmen
erhalten
(
im
Gegensatz
zu
Firmen
,
die
in
ausländische
Unternehmen
investieren
),
ist
diese
Subventionsregelung
spezifisch
im
Sinne
des
Artikels
4
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Grundverordnung
. [EU]
This
subsidy
scheme
is
specific
within
the
meaning
of
the
Article
4(2)(a)
of
the
basic
Regulation
given
that
the
legislation
itself
,
pursuant
to
which
the
granting
authority
operates
,
limited
the
access
to
this
scheme
only
to
resident
enterprises
in
China
receiving
dividend
income
from
other
resident
enterprises
in
China
,
as
opposed
to
those
enterprises
which
invest
in
foreign
enterprises
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
Rechtsvorschriften
selbst
,
nach
denen
sich
die
gewährende
Behörde
richtet
,
den
Zugang
zu
dieser
Regelung
ausschließlich
auf
Unternehmen
beschränken
,
die
innerhalb
spezifischer
Geschäftsfelder
investieren
,
die
(
im
Verzeichnis
der
Wirtschaftszweige
für
ausländische
Investitionen
und
im
Verzeichnis
wichtiger
Wirtschaftszweige
,
Waren
und
Technologien
,
deren
Entwicklung
derzeit
staatlich
unterstützt
wird
)
erschöpfend
gesetzlich
festgelegt
sind
,
ist
diese
Subventionsregelung
spezifisch
im
Sinne
des
Artikels
4
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Grundverordnung
. [EU]
This
subsidy
scheme
is
specific
within
the
meaning
of
the
Article
4(2)(a)
of
the
basic
Regulation
given
that
the
legislation
itself
,
pursuant
to
which
the
granting
authority
operates
,
limited
the
access
to
this
scheme
only
to
enterprises
that
invest
under
specific
business
categories
defined
exhaustively
by
law
(i.e.
catalogue
for
guidance
of
industries
for
foreign
investment
and
catalogue
of
key
industries
,
products
and
technologies
which
the
state
currently
encourages
development
).
Angesichts
dieser
Erwägungen
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Möglichkeit
besteht
,
dass
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
privater
Kapitalgeber
auf
der
Grundlage
des
Geschäftsplans
in
GNA
investiert
.
Dies
wird
dadurch
bestätigt
,
dass
zwei
private
Marktparteien
in
GNA
investieren
. [EU]
Having
these
elements
in
mind
,
the
Commission
concludes
that
a
private
investor
operating
under
normal
market
economy
conditions
could
invest
in
GNA
on
the
basis
of
its
business
plan
.
Angesprochen
werden
sollen
vor
allem
,
aber
nicht
ausschließlich
Anleger
aus
den
West
Midlands
,
die
am
ehesten
bereit
sein
dürften
,
in
einheimische
KMU
zu
investieren
. [EU]
Investbx
will
target
mainly
but
not
exclusively
investors
from
the
West
Midlands
region
,
as
the
UK
authorities
believe
that
these
are
more
likely
to
invest
into
the
West
Midlands
based
target
SMEs
.
Anlage
in
einen
Organismus
oder
mehrere
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
,
die
über
die
20
%
ihrer
Bruttovermögenswerte
hinaus
in
andere
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
(
des
geschlossenen
oder
des
offenen
Typs
)
investieren
dürfen
[EU]
Invested
in
one
or
more
collective
investment
undertakings
which
may
invest
in
excess
of
20
%
of
its
gross
assets
in
other
collective
investment
undertakings
(open-end
and/or
closed-end
type
)
Auch
in
der
im
Mai
1999
vom
dänischen
Parlament
beschlossenen
Gesetzesvorlage
,
mit
der
die
Kapitalerhöhung
bewilligt
wurde
,
wurde
festgehalten
,
dass
der
Staat
das
Kapital
,
das
er
in
Combus
zu
investieren
beabsichtigte
,
wahrscheinlich
nicht
wieder
hereinholen
würde
. [EU]
Also
the
bill
adopted
by
the
Danish
Parliament
in
May
1999
,
authorising
the
capital
increase
,
sets
out
that
it
was
unlikely
that
the
State
would
be
able
to
recoup
the
capital
it
was
about
to
invest
in
Combus
.
Auf
der
Grundlage
dieser
Argumente
kommt
das
WIK-Gutachten
zu
dem
Schluss
,
dass
Postgesellschaften
,
die
nur
Routinefunktionen
ausüben
(z. B.
nicht
in
erheblichem
Maße
in
Marketing
und
Markennamen
investieren
)
und
keinem
hohen
Geschäftsrisiko
ausgesetzt
sind
(z. B.
über
langfristige
Verträge
verfügen
),
sich
am
besten
als
vergleichbare
Wettbewerber
eignen
. [EU]
Based
on
that
reasoning
,
the
WIK
study
concludes
that
the
preferred
comparable
competitors
would
be
postal
companies
who
only
exercise
routine
functions
(e.g.
do
not
invest
heavily
in
marketing
and
brand
name
)
and
are
not
exposed
to
a
high
degree
of
risk
(e.g.
can
rely
on
long-term
contracts
).
Auf
diesem
Gebiet
,
auf
dem
seine
Wettbewerber
verstärkt
in
die
Entwicklung
von
Normen
für
globale
Überwachungssysteme
investieren
,
würde
dies
Europa
und
seiner
Industrie
wesentlich
helfen
. [EU]
This
will
considerably
help
Europe
and
its
industries
in
this
area
,
where
its
competitors
are
investing
heavily
in
the
development
of
standards
for
global
monitoring
systems
.
Auf
diese
Weise
könnte
er
weiterhin
in
seine
Produktionsanlagen
investieren
und
damit
sein
Überleben
sichern
. [EU]
This
would
allow
the
CI
to
continue
investment
in
its
production
facilities
,
thus
guaranteeing
the
CI's
survival
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "investieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners