DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
disputed
Search for:
Mini search box
 

296 results for disputed
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Niemand hat bestritten, dass das die richtige Entscheidung war. No one ever disputed that it was the right decision.

Die ukrainischen Streitkräfte kämpften um jeden Zentimeter Boden. Ukrainian forces disputed every inch of ground.

Dazu kam die umstrittene Aufstellung einer Plastik nach dem Vorbild einer Arbeit von Käthe Kollwitz, die eine Mutter mit totem Sohn zeigt. [G] Then there was the disputed erection of a statue showing a mother with her dead son, based on a work by Käthe Kollwitz.

Dem aufwändigen Umzug - 750.000 Lastwagenfuhren waren notwendig - ging die zunächst umstrittene Fusion der Universitätsbibliothek mit der Landesbibliothek voraus, die im Jahre 1996 beschlossen wurde. [G] The complex move - it took 750,000 lorry loads - was preceded by the initially disputed merger of the University Library with the Land Library, decided in 1996.

Es war gewissermaßen als liberaler Ausgleich für die damals überaus umstrittenen Freiheitsbeschränkungen für den Notstandsfall gedacht; gleichsam, so Isensee, als "liberales Zubrot" zur "autoritären Peitsche". [G] This was to some extent conceived as liberal compensation for what at the time were much disputed restrictions of liberty during an emergency: according to Isensee a "liberal carrot" along with the "authoritarian whip".

Abgesehen davon, dass strittig ist, ob AGVO im Zusammenhang mit der Vermietung von Gebäuden an öffentliche und halböffentliche Einrichtungen mit gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen betraut wurde, stellt die Kommission fest, dass die belgischen Behörden ausdrücklich bestätigt haben, dass für den Ausgleich keine Parameter festgelegt wurden. [EU] Apart from the fact that it can be disputed whether AGVO was entrusted with public service obligations in connection with the rental of buildings to public or semi-public organisations, the Commission notes that the Belgian authorities have explicitly confirmed that no parameters for compensation had been established.

Allerdings darf nach Ansicht der Kommission allein der Umstand, dass die durch die beiden fraglichen Maßnahmen entstehenden steuerlichen Vergünstigungen bei verschiedenen Steuerarten als Abhilfemaßnahme für eine wirtschaftlich schwierige Lage gedacht sind, nicht zu der Annahme verleiten, dass alle von den betroffenen spanischen Behörden gewährten steuerlichen Vorteile durch die Natur oder den inneren Aufbau des staatlichen Steuersystems gerechtfertigt sind. [EU] However, the Commission considers that the mere fact that the tax advantages brought to bear on the various taxes by the two measures in question were designed to offset difficult economic conditions does not allow it to consider that all the disputed tax advantages granted by the Spanish authorities are justified by the nature and scheme of the national tax system [43].

Allerdings könne ein derartiger Begründungsfehler, wie das Gericht nochmals klarstellte, nur dann zur Aufhebung der angefochtenen Entscheidung führen, wenn die Argumentation für die Kernaussage nicht ausreichend begründet ist, wonach die streitigen Maßnahmen keine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 107 Absatz 1 AEUV darstellen. [EU] Nevertheless, the Court recalls that such defective reasoning can only bring about the annulment of a contested Decision if the Decision itself contains no sufficient statement of reasons to support the operative part which concludes that the disputed measures do not constitute State aid, within the meaning of Article 107(1) of the TFEU.

Alstom kann demzufolge als Unternehmen in Schwierigkeiten im Sinne von Ziffer 5 der Leitlinien gelten - ein Faktum, das weder von Frankreich noch irgendeinem anderen Akteur des Verfahrens bestritten wird. [EU] Alstom can therefore be deemed to be a firm in financial difficulty within the meaning of point 5 of the guidelines, a fact which is disputed neither by France nor by any other party in these proceedings.

Andererseits werde in Erwägungsgrund 148 der angefochtenen Entscheidung dargelegt, dass die streitigen Maßnahmen keine Vorteile und mithin keine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 107 Absatz 1 AEUV darstellen. [EU] On the other hand, recital 148 of the contested Decision states that the disputed measures do not confer an advantage and, consequently, do not constitute State aid within the meaning of Article 107(1) of the TFEU.

Angesichts aller untersuchten Umstände wird deutlich, dass die beanstandeten Beihilfen einen außerordentlich geringen Teil des Ausfuhrkommissionsgeschäfts betreffen, der ohne die strittigen Beihilfen nicht abgedeckt worden wäre. [EU] In light of all the factors examined above, it is clear that the disputed aid concerns a very marginal share of the export agency business, which would obviously not have been performed without the aid in question.

Anschließend gibt die leitende zuständige Stelle der Organisation die Gelegenheit zu entscheiden, ob die Organisation insgesamt aus dem EMAS-Register gestrichen werden soll oder die beanstandeten Standorte aus der Sammelregistrierung herausgenommen werden sollen. [EU] Subsequently, the leading competent body gives the organisation the opportunity to decide if the whole organisation shall be deleted from the EMAS Register or if the disputed sites will be removed from the scope of the corporate registration.

APP bestritt, dass ihre Unternehmen gegen die in der MWB-Bewertung erwähnten Bestandteile der IAS-Regeln verstoßen hätten (Grundsatz der Periodenabgrenzung, Grundsatz der glaubwürdigen Darstellung von Transaktionen und Saldierung). [EU] APP disputed that its companies breach the elements of the IAS rules mentioned in the MET assessment (accrual principle, faithful representation of transactions principle and offsetting).

Auch wenn die Kommission zu einem anderen Schluss gelangt sein sollte, behauptet der Empfänger, dass die fragliche Maßnahme als Umstrukturierungsbeihilfe mit dem Vertrag vereinbar ist. [EU] Should the Commission nevertheless conclude otherwise, the beneficiary argues that the disputed measure is compatible as restructuring aid.

Auf dem in Rede stehenden Markt war die Beschwerdeführerin somit derjenige Marktteilnehmer, der von den beanstandeten Maßnahmen am stärksten betroffen war. [EU] In the relevant market, the complainant was therefore the main operator affected by the disputed measures.

Aus den vorstehenden Ausführungen folgte für das Gericht, dass die angefochtene Entscheidung fehlerhaft begründet war, so dass es sich außer Stande sah, nachzuprüfen, ob die Würdigung der Kommission berechtigt war, wonach, sofern die streitigen Maßnahmen einen Vorteil darstellen, dieser Vorteil nicht selektiv ist, da er durch die Natur und den inneren Aufbau des Steuersystems gerechtfertigt sei. [EU] The Court of First Instance concludes from the above that the contested Decision is tainted by defective reasoning such that it is unable to ascertain the merits of the Commission's appraisal whereby, assuming that the disputed measures constitute an advantage, this advantage is not selective because it is justified by the nature and scheme of the system.

Aus der Feststellung der fehlenden Begründung gemäß Erwägungsgrund 90 oben wie auch aus der Feststellung unter der vorigen Erwägungsgrund, ergab sich also, wie das Gericht anmerkte, dass die angefochtene Entscheidung im Hinblick auf die Beurteilung nicht ausreichend begründet war, wonach die streitigen Maßnahmen keine staatlichen Beihilfen im Sinne von Artikel 107 Absatz 1 AEUV bilden. [EU] Consequently, the Court finds that, as a result of the determination of the absence of reasons in point 90 above, as well as the determination in the previous point, the contested Decision does not contain sufficient grounds in its assessment as to why the disputed measures do not constitute State aid within the meaning of Article 107(1) of the TFEU.

Außerdem bezweifelte die Kommission, dass die fragliche Beihilfe als Umstrukturierungsbeihilfe mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar ist. [EU] The Commission then raised doubts as to the compatibility with the common market of the disputed aid as restructuring aid.

Außerdem hatte keine andere der an diesem Verfahren beteiligten Parteien etwas gegen diese Einschätzung einzuwenden. [EU] Indeed, no other party involved in this proceeding disputed such assessment.

Außerdem kann die leitende zuständige Stelle gemäß Abschnitt 3.4.6 beschließen, eine Sammelregistrierung in kleinerem Umfang (d. h. ohne den beanstandeten Standort) durchzuführen. [EU] As stated in section 3.4.6 the leading competent body can also decide to proceed with a corporate registration procedure with a smaller scope (e.g. without the disputed site).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners