A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
derweilen
derzeit
derzeit üblich
derzeitig
derzufolge
des Amtes entheben
des Hinterkopfs
des Landes verweisen
des Lorbeers würdig
Search for:
ä
ö
ü
ß
40 results for
derzufolge
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Ein
ausführender
Hersteller
machte
geltend
,
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
habe
seine
Gewinnspanne
trotz
gestiegener
Rohstoffkosten
vergrößern
können
,
was
der
vorläufigen
Feststellung
unter
Randnummer
136
der
vorläufigen
Verordnung
widerspreche
,
derzufolge
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
seine
Verkaufspreise
nicht
in
derselben
Geschwindigkeit
habe
anheben
können
,
wie
seine
Rohstoffkosten
gestiegen
seien
. [EU]
One
exporting
producer
claimed
that
the
CI
had
been
able
to
increase
its
profit
margins
despite
the
increase
in
the
costs
of
raw
materials
,
which
contradicts
the
provisional
conclusion
reflected
in
recital
136
of
the
provisional
Regulation
, i.e.
that
the
CI
could
not
increase
its
sales
prices
at
the
same
pace
as
the
increase
in
the
costs
for
raw
materials
.
Ein
Konkurrent
von
Portovesme
Srl
hat
eine
Analyse
des
Alumix-Tarifs
übermittelt
,
derzufolge
alle
Vorzugstarife
,
die
Italien
auf
Sardinien
auf
der
Grundlage
des
Dekrets
von
2004
gewährt
hat
,
rechtswidrige
staatliche
Beihilfen
darstellten
,
die
nicht
auf
der
Grundlage
der
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
genehmigungsfähig
seien
,
sondern
für
unvereinbar
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
erklärt
werden
müssten
. [EU]
A
competitor
of
Portovesme
Srl
[55]
submitted
an
analysis
of
the
Alumix
tariff
,
concluding
that
all
the
preferential
tariffs
introduced
by
Italy
in
Sardinia
on
the
basis
of
the
2004
Decree
constitute
unlawful
State
aid
which
cannot
be
approved
as
regional
operating
aid
and
should
be
declared
incompatible
.
Erteilt
ihm
die
die
Befugnis
übertragende
Stelle
eine
mit
Gründen
versehene
schriftliche
Weisung
,
derzufolge
er
die
genannte
Entscheidung
zu
treffen
hat
,
haftet
er
nicht
. [EU]
If
the
delegating
authority
then
gives
a
reasoned
written
instruction
to
the
Authorising
Officer
by
delegation
to
take
the
decision
in
question
,
the
Authorising
Officer
shall
not
be
held
liable
.
Es
gibt
keine
Rechtsvorschrift
,
derzufolge
zum
Status
juristischer
Personen
,
die
im
laufenden
Verfahren
nicht
Gegenstand
der
Untersuchung
sind
,
die
nicht
in
der
EU
ansässig
sind
oder
deren
Daten
bei
der
Untersuchung
nicht
zur
Ermittlung
einer
Feststellung
verwendet
wurden
,
eine
Schlussfolgerung
erforderlich
ist
. [EU]
No
need
exists
by
law
to
provide
any
conclusion
with
respect
to
the
status
of
legal
entities
that
are
not
under
investigation
in
the
current
proceeding
,
are
not
established
in
the
EU
or
the
data
of
which
was
not
used
during
the
investigation
for
the
establishment
of
any
finding
.
Ferner
weisen
Prophete
und
Pantherwerke
auf
eine
Pressemitteilung
hin
,
derzufolge
der
Eigentümer
der
Biria
AG
das
Geschäft
an
den
privaten
Beteiligungsfonds
Lone
Star
veräußert
hätte
. [EU]
Prophete
and
Pantherwerke
also
point
out
that
,
according
to
a
press
release
,
the
owner
of
Biria
AG
has
sold
the
business
to
the
Lone
Star
Group
, a
private
equity
fund
.
Ferner
weist
Vaterland-Werke
auf
eine
Pressemitteilung
hin
,
derzufolge
der
Eigentümer
der
Biria
AG
das
Geschäft
an
den
privaten
Beteiligungsfonds
Lone
Star
veräußert
hätte
. [EU]
Vaterland-Werke
also
points
out
that
,
according
to
a
press
release
,
the
owner
of
Biria
AG
has
sold
the
business
to
the
Lone
Star
Group
, a
private
equity
fund
.
Folglich
wird
die
Schlussfolgerung
in
den
Erwägungsgründen
86
bis
89
der
vorläufigen
Verordnung
,
derzufolge
der
Wirtschaftszweig
der
Union
eine
bedeutende
Schädigung
im
Sinne
des
Artikels
3
Absatz
5
der
Grundverordnung
erlitt
,
bestätigt
. [EU]
Therefore
,
the
conclusion
reached
in
recitals
(86)
to
(89)
of
the
provisional
Regulation
that
the
Union
industry
suffered
material
injury
within
the
meaning
of
Article
3(5)
of
the
basic
Regulation
is
confirmed
.
Gemäß
Artikel
2
des
Protokolls
über
die
Konvergenzkriterien
bedeutet
das
in
Artikel
121
Absatz
1
zweiter
Gedankenstrich
des
Vertrags
genannte
Kriterium
der
Finanzlage
der
öffentlichen
Hand
,
dass
zum
Zeitpunkt
der
Beurteilung
keine
Entscheidung
des
Rates
nach
Artikel
104
Absatz
6
des
Vertrags
vorliegt
,
derzufolge
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
ein
übermäßiges
Defizit
besteht
. [EU]
According
to
Article
2
of
the
Protocol
on
the
convergence
criteria
,
the
criterion
on
the
government
budgetary
position
referred
to
in
the
second
indent
of
Article
121
(1)
of
the
Treaty
shall
mean
that
at
the
time
of
the
examination
the
Member
State
is
not
the
subject
of
a
Council
Decision
under
Article
104
(6)
of
the
Treaty
that
an
excessive
deficit
exists
.
Hinsichtlich
der
Ausnahme
nach
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
a
wird
auf
die
Analyse
in
den
Erwägungsgründen
220-240
verwiesen
,
derzufolge
der
Tarif
nicht
als
Förderung
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
eines
Gebiets
anerkannt
werden
kann
,
in
dem
die
Lebenshaltung
außergewöhnlich
niedrig
ist
oder
eine
erhebliche
Unterbeschäftigung
herrscht
. [EU]
As
for
the
derogation
in
Article
87
(3)(a),
the
analysis
carried
out
above
in
recitals
220
to
240
demonstrates
that
the
tariff
cannot
be
approved
as
aid
aimed
at
promoting
the
economic
development
of
an
area
where
the
standard
of
living
is
abnormally
low
or
where
there
is
serious
unemployment
.
Im
vorliegenden
Falle
ist
die
einzige
anwendbare
Ausnahme
diejenige
gemäß
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c,
derzufolge
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
Beihilfen
angesehen
werden
können
,
die
der
Förderung
der
Entwicklung
bestimmter
Wirtschaftszweige
oder
Wirtschaftsgebiete
dienen
,
soweit
sie
die
Handelsbedingungen
nicht
in
einer
Weise
verändern
,
das
dem
gemeinsamen
Interesse
zuwiderläuft
. [EU]
The
only
possible
derogation
in
the
case
in
point
is
laid
down
in
Article
87
(3)(c),
according
to
which
aid
may
be
considered
compatible
with
the
common
market
if
it
is
found
to
facilitate
the
development
of
certain
economic
activities
or
of
certain
economic
areas
,
where
such
aid
does
not
adversely
affect
trading
conditions
to
an
extent
contrary
to
the
common
interest
.
In
Anbetracht
der
Art
der
Beihilfe
kommt
in
diesem
Fall
nur
die
in
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
vorgesehene
Ausnahme
infrage
,
derzufolge
Beihilfen
zur
Förderung
der
Entwicklung
gewisser
Wirtschaftszweige
oder
Wirtschaftsgebiete
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
angesehen
werden
können
,
soweit
sie
die
Handelsbedingungen
nicht
in
einer
Weise
verändern
,
die
dem
gemeinsamen
Interesse
zuwiderläuft
. [EU]
The
only
possible
derogation
in
this
case
,
given
the
type
of
scheme
in
question
,
is
laid
down
in
Article
87
(3)(c)
of
the
Treaty
,
according
to
which
aid
may
be
considered
compatible
with
the
common
market
if
it
is
found
to
facilitate
the
development
of
certain
economic
activities
or
of
certain
economic
areas
,
where
such
aid
does
not
adversely
affect
trading
conditions
to
an
extent
contrary
to
the
common
interest
.
In
Anbetracht
der
Art
der
Beihilferegelung
käme
im
vorliegenden
Fall
nur
die
in
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
vorgesehene
Ausnahmeregelung
in
Frage
,
derzufolge
Beihilfen
zur
Förderung
der
Entwicklung
gewisser
Wirtschaftszweige
oder
Wirtschaftsgebiete
als
mit
dem
gemeinsamen
Markt
vereinbar
angesehen
werden
können
,
soweit
sie
die
Handelsbedingungen
nicht
in
einer
Weise
verändern
,
die
dem
gemeinsamen
Interesse
zuwiderläuft
. [EU]
In
the
present
case
,
given
the
type
of
scheme
in
question
,
the
only
derogation
that
may
be
invoked
is
that
laid
down
in
Article
87
(3)(c)
of
the
EC
Treaty
,
according
to
which
aid
may
be
considered
compatible
with
the
common
market
if
it
is
intended
to
facilitate
the
development
of
certain
economic
activities
or
of
certain
economic
areas
,
provided
that
it
does
not
adversely
affect
trading
conditions
to
an
extent
contrary
to
the
common
interest
.
Luxemburg
verweist
diesbezüglich
auf
verschiedene
Unterlagen
,
die
der
Kommission
von
den
luxemburgischen
Behörden
und
von
Dexia
SA
übermittelt
wurden
,
insbesondere
die
Fairness
Opinion
,
derzufolge
der
gezahlte
Preis
angesichts
der
Verkaufskonditionen
marktkonform
sei
. [EU]
In
this
regard
,
the
Luxembourg
authorities
would
refer
to
the
various
documents
submitted
to
the
Commission
by
themselves
and
Dexia
SA
,
in
particular
the
fairness
opinions
by
third
parties
,
which
conclude
that
the
price
paid
is
a
fair
price
in
the
light
of
the
terms
of
the
transaction
.
Mit
Schreiben
vom
5.
März
2002
(
Dok
.
Nr
.
02-1733-A
)
ging
bei
der
Überwachungsbehörde
eine
Beschwerde
ein
,
derzufolge
Norwegen
über
den
norwegischen
Forschungsrat
(
nachstehend
"RCN"
)
staatliche
Beihilfen
für
verschiedene
Forschungsvorhaben
zur
Entwicklung
des
Computerprogramms
Turborouter
gewährt
hat
. [EU]
By
letter
dated
5
March
2002
(Doc.
No
02-1733-A
),
the
Authority
received
a
complaint
alleging
that
State
aid
had
been
granted
by
Norway
through
the
Research
Council
of
Norway
(hereinafter
the
RCN
)
to
various
research
projects
in
connection
with
the
development
of
the
software
programme
Turborouter
.
Somit
sollte
die
derzeit
geltende
Bestimmung
,
derzufolge
Tiere
ausgenommen
sind
,
deren
Eier
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmt
sind
,
aus
dem
Eintrag
für
Lasalocid
in
Anhang
I
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2377/90
gestrichen
werden
. [EU]
Consequently
the
current
provision
,
excluding
animals
from
which
eggs
are
produced
for
human
consumption
,
should
be
deleted
from
the
entry
of
lasalocid
in
Annex
I
to
Regulation
(EEC)
No
2377/90
.
So
stellte
das
Panel
in
der
Streitsache
US-Steel
fest
,
dass
die
Tatsachen
die
Feststellung
der
untersuchenden
Behörde
in
Bezug
auf
warmgewalzte
Stabstähle
zu
unterstützen
scheinen
,
derzufolge
der
Kostenanstieg
keine
Schädigung
verursachte
,
weil
die
Entwicklung
der
Betriebsgewinnspanne
(
ein
wichtiger
Rentabilitätsindikator
)
unabhängig
ist
von
der
Entwicklung
der
Herstellungskosten
(
COGS
). [EU]
Specifically
,
in
US-Steel
,
the
Panel
noted
that
the
facts
appeared
to
support
the
investigating
authority's
finding
,
in
respect
of
hot-rolled
bar
,
that
cost
increases
had
not
caused
injury
because
trends
in
operating
margin
(a
key
measure
of
profitability
)
were
unrelated
to
trends
in
the
cost
of
goods
sold
(COGS) [74].
Zudem
enthält
der
Artikel
eine
Klausel
,
derzufolge
die
vorgesehenen
Beihilfen
erst
ab
dem
Tag
gewährt
werden
dürfen
,
an
dem
nach
Prüfung
gemäß
Artikel
87
und
88
EG-Vertrag
durch
die
Kommission
deren
zustimmende
Entscheidung
im
Amtsblatt
der
Region
Latium
veröffentlicht
wird
. [EU]
Lastly
,
it
includes
a
clause
under
which
the
aid
provided
for
can
be
implemented
only
after
publication
,
in
the
Bollettino
ufficiale
della
Regione
Lazio
[Official Bulletin
of
Lazio Region]
of
the
positive
outcome
of
the
examination
carried
out
by
the
Commission
pursuant
to
Articles
87
and
88
of
the
EC
Treaty
.
Zuletzt
ging
am
21
.
Oktober
2009
eine
Meldung
der
deutschen
Behörden
ein
,
derzufolge
bei
den
jüngsten
Analysen
Amitrazgehalte
festgestellt
wurden
,
die
weit
über
der
ARfD
lagen
. [EU]
The
latest
information
received
from
the
German
authorities
on
21
October
2009
,
indicated
that
in
the
most
recent
analysis
amitraz
was
found
at
levels
that
largely
exceeded
the
ARfD
.
Zur
Untermauerung
dieses
Arguments
wurde
eine
Studie
eines
unabhängigen
Beratungsunternehmens
vorgelegt
,
derzufolge
der
von
russischen
Ausführern
gezahlte
Gaspreis
den
vollen
Kosten
entspricht
,
die
dem
Erdgasversorger
durch
die
Produktion
und
den
Verkauf
von
Gas
entstehen
. [EU]
To
substantiate
this
claim
, a
study
from
an
independent
consultancy
firm
stating
that
the
gas
price
paid
by
Russian
exporters
reflected
full
cost
of
production
and
sale
of
gas
,
as
incurred
by
the
gas
provider
,
was
provided
.
Zur
Untermauerung
seines
Vorbringens
legte
der
Antragsteller
eine
Studie
eines
unabhängigen
Beratungsunternehmens
vor
,
derzufolge
der
vom
Antragsteller
gezahlte
Gaspreis
den
Gesamtkosten
entspricht
,
die
dem
Erdgasversorger
durch
die
Produktion
und
den
Verkauf
von
Gas
entstehen
. [EU]
To
substantiate
this
claim
,
the
applicant
provided
a
study
from
an
independent
consultancy
firm
that
the
gas
price
paid
by
the
applicant
reflected
full
cost
of
production
and
sale
of
gas
,
as
incurred
by
the
gas
provider
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "derzufolge":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners