DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
closely
Search for:
Mini search box
 

1112 results for closely
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Allerdings sollte die EZB das fortgesetzte klare Bekenntnis der irischen Regierung zur vollständigen Umsetzung des diesen Maßnahmen zugrunde liegenden ökonomischen und finanziellen Konsolidierungsprogramms genau überwachen. [EU] However, the ECB should closely monitor the continued strong commitment by the Irish Government to fully implement the economic and financial adjustment programme underlying these measures.

alle wichtigen Entwicklungen auf Ebene der AU aufmerksam zu beobachten und darüber Bericht zu erstatten [EU] follow closely, and report on, all relevant developments at AU level

andere Zubereitungen mit identischen oder nahe verwandten Wirkstoffen diese Prozesse oder die Verarbeitungserzeugnisse erwiesenermaßen nachteilig beeinflussen. [EU] other products based on the same or a closely similar active ingredient have been shown to have an adverse influence on these processes or its products.

andere Zubereitungen mit identischen oder nahe verwandten Wirkstoffen erwiesenermaßen die Qualität beeinträchtigen. [EU] other products based on the same or a closely similar active ingredient have been shown to have an adverse influence on the quality.

andere Zubereitungen mit identischen oder nahe verwandten Wirkstoffen erwiesenermaßen Geschmacks- oder Geruchsveränderungen hervorrufen. [EU] other products based on the same or a closely similar active ingredient have been shown to present a risk of occurrence of taint or odour.

Andorra verpflichtet sich, bei dem Schutz der Euro-Banknoten und -Münzen vor Fälschungen und gegen Betrug eng mit der Gemeinschaft zusammenzuarbeiten und Regeln zu erlassen, die die Gemeinschaftsregeln in diesem Bereich umsetzen. [EU] Andorra shall undertake to cooperate closely with the Community with regard to the protection of euro banknotes and coins against fraud and counterfeiting and to adopt rules implementing the Community acts in this domain.

"Angehörige" die unmittelbaren Familienangehörigen und/oder nächsten Verwandten und/oder jede andere Person, die eine enge Beziehung zu der Person, die Opfer eines Unfalls geworden ist, aufweist, im Sinne des nationalen Rechts des Opfers [EU] 'relatives' means the immediate family and/or next of kin and/or other person closely connected with the victim of an accident, as defined under the national law of the victim

Angesichts der Bedeutung, die den nicht geschäftsführenden Direktoren/Aufsichtsratsmitgliedern für die Wiederherstellung des Vertrauens der Märkte und für die Entwicklung solider Corporate-Governance-Verfahren zukommt, sollte die Umsetzung dieser Empfehlung in den Mitgliedstaaten genau verfolgt werden - [EU] In view of the importance attaching to the role of non-executive or supervisory directors with respect to the restoration of confidence, and more generally to the development of sound corporate governance practices, the steps taken for the implementation of this Recommendation in Member States should be monitored closely,

Angesichts der begrenzten Lagerbestandsmengen spiegelt die Entwicklung der Verkäufe die Entwicklung der Produktion in hohem Maße wider. [EU] Given the limited volume of stocks, the development of sales closely reflects the development in the production.

Angesichts der Entwicklung der Rohstoffpreise, die sich am besten an der oben dargestellten Entwicklung der VAM-Kosten ablesen lässt, und nicht genau dem Trend bei der Rentabilität entsprach, kann der Schluss gezogen werden, dass der drastische Rentabilitätseinbruch im Jahr 2004 eher durch die Senkung der Verkaufspreise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft um 7 % (siehe Randnummer 79) als durch den Anstieg der Rohstoffkosten verursacht wurde. [EU] In view of this development of raw material prices, which is best illustrated by the development of VAM-costs above and which did not closely correspond with the trend in profitability, it can be concluded that the sharp decrease in profitability during 2004 was caused more by the 7 % decrease in Community industrys sales prices, as indicated in recital 79 of the provisional Regulation, than by the increase in raw material costs.

Angesichts der geringen Lagerbestandsmengen spiegelt die Entwicklung der Verkäufe die Entwicklung der Produktion in hohem Maße wider. [EU] Given the limited volume of stocks, the development of sales closely reflects the development in the production.

Angesichts der oben beschriebenen Umstände, d. h. der erheblichen Verzerrungen in der Kostenstruktur und/oder der durch die Ausführer in allen betroffenen vier Ländern getätigten Ausfuhrgeschäfte, wird eine sehr genaue Kontrolle der Entwicklung der Harnstoffeinfuhren aus Belarus, Kroatien, Libyen und der Ukraine für notwendig erachtet, damit rasch geeignete Maßnahmen ergriffen werden können, falls die Situation dies erfordert - [EU] In consideration of the circumstances described above, namely the significant distortions in the cost structure and/or the export operations by exporters in all four countries concerned, it is found necessary to monitor closely the evolution of the imports of urea originating in Belarus, Croatia, Libya and Ukraine, with a view to facilitating swift appropriate action should the situation so require,

Angesichts der Unterschiede in der Abschreibung von einer Region zur anderen und sogar von einem Betrieb zum anderen können die Buchstellen für jeden Posten im Bereich Maschinen und Geräte für die Region oder den Betrieb geeignete Sätze wählen, wobei jedoch versucht werden sollte, so nah wie möglich am tatsächlichen Abschreibungswert der Maschinen zu bleiben. [EU] In view of the resulting differences in depreciation from one region to another, and even from one holding to another, accountancy offices may choose rates for each item of machinery or equipment appropriate to the region or holding, the aim being to keep as closely as possible to the actual depreciation in value of the machinery.

Angesichts der vorliegenden E-Mails und der Tatsache, dass der Vorsitzende des antragstellenden Verbandes diese Nachrichten verfasst hatte, prüften die für Antidumpingfragen zuständigen Kommissionsdienststellen die Preise der verschiedenen Gemeinschaftshersteller sorgfältig. [EU] Further, the Commission services in charge of anti-dumping matters examined closely the prices practiced by the various Community producers given the existence of these e-mails, and, in particular, as the Chairman of the complainant Association acknowledged that he was the author of the messages.

Angesichts des über Jahre hinweg entstandenen Fachwissens des EIF ist die enge Zusammenarbeit mit ihm besonders wichtig, um den KMU die nötige Unterstützung zu leisten und gleichzeitig den europäischen Risikokapitalmarkt auszubauen. [EU] It is particularly important to work closely with the EIF in view of the expertise it has developed over a number of years, in order to give SMEs the required support, while developing the European risk capital market at the same time.

Angesichts des Umfangs der Reform, der Neuerungen bei der Finanzierung des öffentlich-rechtlichen Auftrags von France Télévisions, der Konsequenzen für die Kosten- und Einnahmenentwicklung bei France Télévisions und der Unwägbarkeiten des wirtschaftlichen Marktumfelds, das die kommerziellen Einnahmen von France Télévisions und seinen Wettbewerbern bedingt, bietet diese Verpflichtung der Kommission die Möglichkeit, die Umsetzung der Reform wie auch die Einhaltung der von der Französischen Republik im Rahmen dieses Verfahrens eingegangenen Verpflichtungen sehr genau zu verfolgen. [EU] In view of the scale of the reform, the innovations it introduces concerning the financing of the service mission of France Télévisions, its consequences on the trend in costs and revenues of France Télévisions and the uncertain economic environment of the markets affecting the commercial revenues of France Télévisions and its competitors, this commitment is of a nature to enable the Commission to verify the implementation of the reform and to monitor it very closely, as well as the implementation of the commitments assumed by the French Republic under this procedure.

Angesichts des unter Randnummer (109) beschriebenen Sachverhalts, wonach die Kostenstruktur der russischen Ausführer durch die Berechnung von zweierlei Gaspreisen in Russland deutlich verzerrt ist, wird eine sehr genaue Kontrolle der Entwicklung der Harnstoffeinfuhren aus Russland für notwendig erachtet, damit rasch geeignete Maßnahmen ergriffen werden können, falls die Situation dies erfordert. [EU] In consideration of the circumstances described in recital 109, i.e. that the cost structure of the Russian exporters is significantly distorted by the double pricing of gas practised by Russia, it is found necessary to monitor closely the evolution of the imports of urea originating in Russia, with a view to facilitating swift appropriate action should the situation so require.

Angesichts einer gewissen Unberechenbarkeit der Marktbedingungen, die hauptsächlich auf die Art der Ware (verderbliche Ware) zurückzuführen ist, wird die Auffassung vertreten, dass es zweckmäßig ist, den Markt eingehend zu überwachen und beim Vorliegen hinreichender Anscheinsbeweise für eine Änderung der Marktbedingungen eine Überprüfung durchzuführen. [EU] However, given a certain unpredictability of market conditions mainly due to the nature of the product (perishable goods), it is considered appropriate to monitor the market closely and to review the situation should there be sufficient prima facie evidence that market conditions have changed significantly.

Anhand dieser Informationen werden Länderberichte erstellt, um die Entwicklung der kerntechnischen Tätigkeiten sowie die Einfuhr bzw. Ausfuhr von Direct-Use- und Dual-Use-Ausrüstungen und -Technologien in bestimmten Ländern genau zu überwachen. [EU] This information will be used to produce country reports to closely monitor the evolution of nuclear activities and the import and/or export of direct and dual-use nuclear equipment and technology in selected countries.

Anhand welches Verfahrens wird sichergestellt, dass der vom Betreiber vorgeschlagene Reduzierungsplan möglichst weitgehend den Emissionswerten entspricht, die erreicht worden wären, wenn die Emissionsgrenzwerte des Anhangs II der Richtlinie angewandt worden wären? [EU] What is the procedure to ensure that the reduction scheme proposed by the operator corresponds as closely as possible to the emissions which would have resulted if the emission limit values set out in Annex II of the Directive had been applied?

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners