A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
benefits
benefits gravy train
benefits package
benefits to society
benefitted
benefitting
benevolence
benevolent
benevolent despotism
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for benefitted
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Am
stärksten
kam
der
Aufschwung
beim
Verbrauch
allerdings
den
chinesischen
Einfuhren
zugute
,
die
andere
Marktakteure
weit
hinter
sich
ließen
. [EU]
It
were
indeed
the
Chinese
imports
that
benefitted
most
from
the
recovering
consumption
leaving
other
market
players
far
behind
.
Anschließend
wird
die
Kommission
ermitteln
,
wie
sich
die
Lage
darstellen
würde
,
wenn
die
RATP
keine
Beihilfen
erhalten
hätte
. [EU]
Thereafter
,
the
Commission
will
examine
the
situation
as
it
would
have
been
if
RATP
had
not
benefitted
from
the
aid
in
question
.
Aufgrund
der
Förderkriterien
zogen
im
UZ
nur
zwei
in
die
Stichprobe
einbezogene
Unternehmen
einen
Vorteil
aus
dieser
Regelung
. [EU]
Due
to
the
eligibility
criteria
,
only
two
companies
in
the
sample
benefitted
from
this
scheme
during
the
IP
.
Aus
wirtschaftlicher
Sicht
schien
es
jedoch
keinen
Grund
zu
geben
,
B100
anstelle
von
B99
in
die
Gemeinschaft
auszuführen
,
da
nur
bei
Letzterem
der
Biodiesel
Mixture
Credit
direkt
oder
indirekt
hätte
in
Anspruch
genommen
werden
können
-
es
sei
denn
,
der
Ausführer
oder
der
Käufer
kamen
für
die
oben
genannte
Körperschaftsteuervergünstigung
in
Frage
. [EU]
However
,
there
appeared
to
be
no
economic
justification
to
export
B100
in
lieu
of
B99
to
the
Community
,
as
only
the
latter
directly
or
indirectly
would
have
benefitted
from
the
biodiesel
mixture
credit
unless
the
exporter
or
the
purchaser
qualified
for
the
above-mentioned
income
tax
credit
.
Daher
ist
in
denjenigen
Fällen
,
in
denen
die
Beihilfe
der
Stadt
letztlich
EVO
zugute
kam
,
nur
derjenige
Teil
der
Beihilfe
von
AGVO
zurückzufordern
,
der
nicht
an
EVO
übertragen
wurde
. [EU]
For
that
reason
,
in
those
situations
where
aid
granted
by
the
City
finally
benefitted
EVO
,
the
aid
to
be
recovered
from
AGVO
is
the
part
of
the
aid
which
was
not
transferred
to
EVO
.
Die
ABN
AMRO
Bank
bestritt
,
direkt
oder
indirekt
von
Finanzierungshilfen
an
FBN
(
Maßnahmen
Y1
und
Y2
)
profitiert
zu
haben
. [EU]
ABN
AMRO
Bank
denied
it
had
benefitted
–
;
directly
or
indirectly
–
;
from
any
funding
aid
given
to
FBN
(Measures
Y1
and
Y2
).
Die
ABN
AMRO
Gruppe
(
bzw
.
vor
dem
Zusammenschluss
FBN
und
ABN
AMRO
N)
haben
Rekapitalisierungsbeihilfen
in
einer
Größenordnung
zwischen
4,2
Mrd
.
EUR
und
5,45
Mrd
.
EUR
erhalten
. [EU]
ABN
AMRO
Group
(or
FBN
and
ABN
AMRO
N
before
the
merger
)
have
benefitted
from
recapitalisation
aid
,
which
is
situated
in
a
range
between
EUR
4,2
billion
and
EUR
5,45
billion
.
Die
Kommission
stellte
fest
,
dass
die
Deutsche
Post
nicht
nur
Pensionssubventionen
erhielt
,
sondern
auch
von
gezielten
Portoerhöhungen
zur
Finanzierung
der
Beamtenpensionen
profitierte
. [EU]
The
Commission
found
that
,
in
addition
to
pension
subsidies
,
Deutsche
Post
has
also
benefitted
from
dedicated
stamp
price
increases
to
finance
the
civil
servants'
pension
costs
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
die
Danziger
Werft
seit
2002
beträchtliche
Beihilfen
erhalten
hat
und
ihre
Anwesenheit
auf
dem
Markt
seit
diesem
Zeitpunkt
nur
dank
der
kontinuierlichen
Unterstützung
seitens
des
Staates
möglich
war
.
Diese
wurde
in
unterschiedlicher
Form
gewährt
,
wie
der
Unterlassung
der
Vollstreckung
öffentlich-rechtlicher
Forderungen
,
Darlehen
,
Kapitalzuführungen
und
Bürgschaften
für
Reedereianzahlungen
,
die
zu
Vorzugsbedingungen
gewährt
wurden
und
ohne
die
die
Werft
nicht
in
der
Lage
gewesen
wäre
,
Lieferverträge
abzuschließen
. [EU]
The
Commission
notes
that
since
2002
Gdań
;sk
Shipyard
has
benefitted
from
significant
amounts
of
aid
and
in
fact
since
that
time
its
presence
on
the
market
has
been
possible
thanks
to
constant
State
aid
provided
in
different
forms:
non-enforcement
of
public
liabilities
,
loans
,
capital
injections
and
advance
payment
guarantees
on
advantageous
terms
,
without
which
the
yard
would
not
have
been
able
to
conclude
contracts
.
Die
liechtensteinischen
Behörden
ergreifen
alle
erforderlichen
Maßnahmen
zur
Rückforderung
der
in
Artikel
1
genannten
rechtswidrig
gewährten
Beihilfen
von
den
Anlagegesellschaften
.
Die
Rückforderung
erfolgt
für
den
Zeitraum
vom
15
.
März
1997
bis
zu
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
die
Begünstigten
nach
der
Aufhebung
der
Regelung
im
Jahr
2006
das
letzte
Mal
in
den
Genuss
der
Steuerbefreiungen
kamen
. [EU]
The
Liechtenstein
authorities
shall
take
all
necessary
measures
to
recover
from
the
investment
companies
the
aid
referred
to
in
Article
1
and
unlawfully
made
available
to
the
beneficiaries
from
15
March
1997
until
the
date
in
which
beneficiaries
last
benefitted
from
the
tax
exemptions
following
their
repeal
in
2006
.
Diese
Prüfung
muss
den
anderen
Beihilfemaßnahmen
Rechnung
tragen
,
die
Parex
Banka
und
Citadele
Banka
gewährt
wurden
,
und
wird
in
dem
Teil
dieses
Beschlusses
dargelegt
,
in
dem
die
Vereinbarkeit
der
Beihilfemaßnahmen
mit
der
Umstrukturierungsmitteilung
analysiert
wird
(
siehe
Erwägungsgründe
144
ff
.). [EU]
This
assessment
will
have
to
take
into
account
the
other
aid
measures
that
have
benefitted
Parex
banka
and
Citadele
banka
and
is
reflected
in
the
part
of
this
Decision
that
analyses
the
compliance
of
the
aid
measures
with
the
Restructuring
Communication
(see
recitals
144
and
following
).
Dieses
Projekt
stützt
sich
auf
den
bestehenden
Rahmen
für
die
Bereitstellung
von
Ausbildung
und
Ausrüstung
im
Bereich
des
Kapazitätsaufbaus
für
Entwicklungsländer
,
indem
Länder
und
Regionen
darin
aufgenommen
werden
,
die
noch
nicht
in
den
Genuss
dieser
Unterstützung
gekommen
sind
,
und
indem
der
Geltungsbereich
dahin
gehend
erweitert
wird
,
dass
er
auch
Lehrgänge
über
Radionuklid-Überwachung
und
ATM
erfasst
.
Im
Rahmen
des
Projekts
werden
Computer-Programme
zur
Echtzeitverarbeitung
von
seismischen
,
hydroakustischen
sowie
Infraschall-Wellenformdaten
entwickelt
und
gefördert
. [EU]
This
project
builds
upon
the
existing
framework
of
providing
capacity
building
training
and
equipment
to
developing
countries
by
including
countries
and
regions
that
have
not
yet
benefitted
from
such
support
,
and
by
enlarging
the
scope
to
also
include
training
on
radionuclide
monitoring
and
ATM
.
Software
will
be
developed
and
promoted
to
process
waveform
data
from
seismic
,
hydroacoustic
and
infrasound
data
in
real
time
.
Die
Unternehmen
,
die
Abzüge
gemäß
Randnummer
22
vornehmen
konnten
,
kamen
gegenüber
den
anderen
Fischereiunternehmen
der
Europäischen
Union
in
den
Genuss
eines
finanziellen
Vorteils
. [EU]
The
undertakings
which
have
been
able
to
apply
the
deduction
referred
to
in
recital
22
have
benefitted
from
a
financial
advantage
in
relation
to
other
fisheries
undertakings
in
the
Union
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
reine
Biokraftstoffe
in
Deutschland
seit
1999
von
Steuervergünstigungen
profitierten
,
die
zum
1.
August
2006
eingeschränkt
wurden
. [EU]
The
investigation
revealed
that
indeed
pure
bio-fuels
used
in
Germany
have
benefitted
from
a
tax
incentive
since
1999
which
was
reduced
as
of
1
August
2006
.
Die
Untersuchung
zeigte
,
dass
im
UZ
für
das
gesamte
Bioethanol
aus
US-amerikanischer
Produktion
die
Steuergutschrift
für
Kraftstoffgemische
gewährt
wurde
. [EU]
The
investigation
showed
that
during
the
IP
,
all
the
US
produced
bioethanol
benefitted
from
the
mixture
tax
credit
.
Ein
Vergleich
zwischen
der
Bioethanol-Gesamtproduktion
in
den
USA
im
UZ
und
der
Gesamtmenge
des
Bioethanols
,
für
das
die
Steuergutschrift
für
Kraftstoffgemische
gewährt
wurde
,
zeigt
indessen
,
dass
das
gesamte
Bioethanol
,
das
im
UZ
in
den
USA
hergestellt
wurde
,
nach
dieser
Regelung
subventioniert
wurde
. [EU]
Nevertheless
,
when
comparing
the
total
production
of
bioethanol
in
the
USA
during
the
IP
with
the
total
quantity
of
bioethanol
receiving
a
mixture
tax
credit
,
it
is
clear
that
all
bioethanol
produced
in
the
USA
in
the
IP
benefitted
from
a
subsidy
under
this
scheme
.
Es
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
Subvention
landesweit
0,45
USD
pro
Gallone
beträgt
,
da
der
gesamten
US-amerikanischen
Bioethanolproduktion
einschließlich
der
Ausfuhren
in
die
Union
letztlich
Vorteile
aus
der
Steuergutschrift
für
Kraftstoffgemische
mit
Bioethanol
erwuchsen
. [EU]
It
is
considered
that
the
amount
of
subsidy
is
0,45
USD
per
gallon
on
a
country-wide
basis
as
all
of
US
produced
bioethanol
,
including
exports
to
the
Union
,
ultimately
benefitted
from
the
bioethanol
mixture
tax
credit
.
Es
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
Subvention
landesweit
0,45
USD
pro
Gallone
beträgt
,
da
der
gesamten
US-amerikanischen
Bioethanolproduktion
einschließlich
der
Bioethanolausfuhren
in
die
Union
letztlich
ein
Vorteil
aus
der
Gutschrift
für
Kraftstoffgemische
mit
Bioethanol
erwachsen
sein
dürfte
. [EU]
It
is
considered
that
the
amount
of
subsidy
is
0,45
USD
per
gallon
on
a
country-wide
basis
as
the
total
production
of
US
bioethanol
,
including
exports
of
bioethanol
to
the
Union
,
ultimately
would
have
benefitted
from
the
bioethanol
mixture
credit
.
Gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2200/96
angenommene
Anerkennungspläne
,
für
die
Artikel
14
Absatz
7
der
genannten
Verordnung
angewendet
wurde
und
die
gemäß
Artikel
55
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1182/2007
weiterhin
akzeptiert
sind
,
werden
zu
den
Sätzen
gemäß
Artikel
7
Absatz
5
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1182/2007
finanziert
. [EU]
Recognition
plans
accepted
under
Regulation
(EC)
No
2200/96
which
benefitted
from
Article
14
(7)
of
that
Regulation
and
continue
to
benefit
from
acceptance
pursuant
to
Article
55
(4)
of
Regulation
(EC)
No
1182/2007
shall
be
financed
at
the
rates
set
out
in
Article
7(5)(a)
of
Regulation
(EC)
No
1182/2007
.
Hinsichtlich
der
Maßnahme
Y2
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
der
niederländische
Staat
weder
den
Zinssatz
noch
die
Laufzeit
der
Darlehen
geändert
hat
,
so
dass
FBN
von
relativ
kostengünstigen
Darlehen
profitierte
,
die
möglicherweise
den
Wettbewerb
verfälscht
haben
. [EU]
With
respect
to
Measure
Y2
,
the
Commission
observes
that
since
the
Dutch
State
did
not
change
the
interest
rate
and
maturity
of
the
loans
,
FBN
benefitted
from
relatively
cheap
loans
,
which
could
distort
competition
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "benefitted":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners