A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verwirkung
Verwirkungsklausel
Verwirrspiel
Verwirrtheit
Verwirrung
Verwischeffekt
Verwischtechnik
Verwischung
Verwitterbarkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
40 results for
Verwirrung
Word division: Ver·wir·rung
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Einige
Parteien
forderten
,
die
Maßnahmen
sollten
in
Form
eines
Wertzolls
eingeführt
werden
,
da
auf
die
Brennmasse
der
Kerzen
bezogene
Maßnahmen
für
die
Einführer
aufwendig
seien
und
erhebliche
Verwirrung
und
Verzerrungen
auf
dem
Markt
hervorrufen
würden
. [EU]
Certain
parties
claimed
that
measures
should
be
based
on
an
ad
valorem
duty
as
the
form
of
measure
on
the
basis
of
the
weight
of
fuel
content
of
the
candles
would
be
burdensome
for
importers
and
would
cause
significant
confusion
and
distortion
on
the
market
.
Funktionen
,
die
bei
Störung
zur
Verwirrung
des
Fahrers
oder
anderer
Verkehrsteilnehmer
führen:
[EU]
Functions
which
,
when
disturbed
,
cause
confusion
to
the
driver
or
other
road
users:
In
Bezug
auf
Lebensmittel
und
Futtermittel
sowie
auf
nicht
verarbeitete
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
,
die
in
den
Geltungsbereich
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
834/2007
des
Rates
vom
28
.
Juni
2007
über
die
ökologische/biologische
Produktion
und
die
Kennzeichnung
von
ökologischen/biologischen
Erzeugnissen
fallen
,
sollte
die
Möglichkeit
erwogen
werden
,
nur
zertifizierten
ökologischen/biologischen
Erzeugnissen
das
EU-Umweltzeichen
zu
verleihen
,
um
nicht
Verwirrung
bei
den
Verbrauchern
hervorzurufen
. [EU]
For
food
and
feed
products
,
as
well
as
unprocessed
agricultural
products
that
lie
within
the
scope
of
Council
Regulation
(EC)
No
834/2007
of
28
June
2007
on
organic
production
and
labelling
of
organic
products
[6],
the
option
that
only
those
products
certified
as
organic
would
be
eligible
for
award
of
the
EU
Ecolabel
should
be
considered
,
to
avoid
confusion
for
consumers
.
In
der
Studie
sollte
die
Möglichkeit
erwogen
werden
,
nur
zertifizierten
ökologischen/biologischen
Erzeugnissen
das
EU-Umweltzeichen
zu
verleihen
,
um
eine
Verwirrung
bei
den
Verbrauchern
zu
vermeiden
. [EU]
The
study
should
consider
the
option
that
only
those
products
certified
as
organic
would
be
eligible
for
award
of
the
EU
Ecolabel
,
to
avoid
confusion
for
consumers
.
ist
besorgt
darüber
,
dass
die
Zuweisung
der
Zuständigkeit
für
die
Ausarbeitung
und
Annahme
des
jährlichen
Arbeitsprogramms
im
Gründungsbeschluss
bestimmter
Agenturen
(z. B.
bei
Eurojust
)
nicht
festgelegt
ist
;
ist
der
Auffassung
,
dass
dies
zu
Verwirrung
und
mangelndem
Bewusstsein
der
Verantwortung
für
die
Ausarbeitung
und
Annahme
des
jährlichen
Arbeitsprogramms
führen
kann
;
wartet
auf
den
Vorschlag
der
Kommission
zur
Änderung
der
Rechtsgrundlage
[EU]
Is
concerned
that
the
assignment
of
responsibility
for
the
preparation
and
adoption
of
the
AWP
is
not
stated
in
the
founding
Decision
of
certain
Agencies
(e.g.
in
Eurojust
);
considers
that
this
may
lead
to
confusion
and
lack
of
ownership
for
the
preparation
and
adoption
of
the
AWP
;
awaits
the
Commission's
proposal
for
a
change
of
legal
basis
Italien
argumentiert
,
dass
die
Tatsache
,
dass
die
im
Gesetz
808/1985
vorgesehene
Regelung
die
Finanzierung
ziviler
wie
militärischer
Programme
ermögliche
,
beim
anonymen
beteiligten
Dritten
Verwirrung
gestiftet
habe
. [EU]
Italy
argued
that
the
fact
that
the
scheme
introduced
by
Law
No
808/1985
allowed
for
funding
of
both
civilian
and
military
programmes
had
confused
the
anonymous
third
party
.
Italien
zufolge
sei
eine
ähnliche
Verwirrung
auch
im
Bericht
des
Corte
dei
Conti
über
das
Gesetz
808/1985
zu
finden
. [EU]
The
Court
of
Auditors
had
been
similarly
misled
in
its
report
on
Law
No
808/1985
.
KÄMMBARKEITSVERBESSERND
Verringert
oder
verhindert
die
Verwirrung
der
Haare
aufgrund
von
Veränderungen
oder
Schädigungen
an
der
Haaroberfläche
und
verbessert
so
die
Kämmbarkeit
. [EU]
Reacts
and
forms
complexes
with
metal
ions
which
could
affect
the
stability
and/or
appearance
of
cosmetics
.
Spanien
führte
in
seinem
Einspruch
weiterhin
aus
,
dass
die
Eintragung
der
Bezeichnung
"Agneau
de
lait
des
Pyrénées"
hinsichtlich
des
tatsächlichen
Ursprungs
zu
Verwirrung
Anlass
geben
könnte
,
da
es
sich
bei
den
Pyrenäen
nicht
um
eine
ausschließlich
französische
Bergkette
handelt
und
in
deren
spanischem
Teil
herkömmlicherweise
Erzeugnisse
hergestellt
werden
,
die
denjenigen
im
Antrag
ähneln
,
einschließlich
der
bereits
geschützten
geografischen
Angabe
"Cordero
de
Navarra"
. [EU]
Spain
further
considered
in
its
objection
that
registering
the
name
'Agneau
de
lait
des
Pyrénées'
is
likely
to
create
confusion
regarding
its
actual
origin
,
considering
that
the
Pyrenees
is
not
an
exclusively
French
massif
and
considering
that
products
similar
to
those
covered
by
the
application
are
traditionally
elaborated
in
the
Spanish
part
of
the
Pyrenees
massif
,
including
the
already
protected
geographical
indication
'Cordero
de
Navarra'
.
Überdies
sollten
,
damit
bei
den
Verbrauchern
keine
Verwirrung
über
den
natürlichen
Nährwert
frischer
Lebensmittel
entsteht
,
diesen
keine
Vitamine
und
Mineralstoffe
zugesetzt
werden
dürfen
. [EU]
Moreover
,
in
order
to
avoid
any
confusion
for
the
consumer
as
to
the
natural
nutritional
value
of
fresh
foods
,
the
addition
of
vitamins
and
minerals
thereto
should
not
be
allowed
.
Um
den
Erzeugern
in
Berggebieten
ein
wirksames
Instrument
zur
besseren
Vermarktung
ihrer
Erzeugnisse
an
die
Hand
zu
geben
und
das
Risiko
zu
verringern
,
dass
bei
den
Verbrauchern
Verwirrung
darüber
entsteht
,
ob
die
vermarkteten
Erzeugnisse
tatsächlich
aus
Berggebieten
stammen
,
sollten
Regelungen
für
eine
Begriffsbestimmung
für
die
fakultative
Qualitätsangabe
für
Bergerzeugnisse
auf
Unionsebene
vorgesehen
werden
. [EU]
In
order
to
provide
mountain
producers
with
an
effective
tool
to
better
market
their
product
and
to
reduce
the
actual
risks
of
consumer
confusion
as
to
the
mountain
provenance
of
products
in
the
market
place
,
provision
should
be
made
for
the
definition
at
Union
level
of
an
optional
quality
term
for
mountain
products
.
Um
den
Nutzern
,
die
die
zentralen
Websites
abfragen
,
Verwirrung
zu
ersparen
,
sollten
Positionen
,
die
unter
einen
Wert
von
0,5 %
des
ausgegebenen
Aktienkapitals
des
betreffenden
Unternehmens
gefallen
sind
,
nicht
unbegrenzt
neben
den
aktuellen
Positionen
verbleiben
,
sondern
nach
24-stündiger
Anzeige
als
historische
Daten
ausgewiesen
werden
. [EU]
In
order
to
avoid
confusion
for
users
consulting
the
central
websites
,
disclosures
of
positions
that
have
fallen
below
0,5 %
of
the
issued
share
capital
of
the
company
concerned
should
not
remain
indefinitely
alongside
the
live
positions
but
should
be
available
as
historical
data
after
being
displayed
for
24
hours
.
Um
die
Vermarktung
der
Produkte
mit
Umweltzeichen
auf
nationaler
und
gemeinschaftlicher
Ebene
zu
erleichtern
,
den
zusätzlichen
Arbeitsaufwand
für
Unternehmen
,
insbesondere
für
KMU
,
in
Grenzen
zu
halten
und
eine
Verwirrung
der
Verbraucher
zu
vermeiden
,
ist
es
auch
erforderlich
,
die
Kohärenz
der
Regelung
für
das
EU-Umweltzeichen
und
der
nationalen
Umweltzeichenregelungen
in
der
Gemeinschaft
zu
verbessern
und
ihre
Harmonisierung
zu
fördern
. [EU]
In
order
to
facilitate
the
marketing
of
products
bearing
environmental
labels
at
national
and
Community
levels
,
to
limit
additional
work
for
companies
,
in
particular
SMEs
,
and
to
avoid
confusing
consumers
,
it
is
also
necessary
to
enhance
the
coherence
and
promote
harmonisation
between
the
EU
Ecolabel
scheme
and
national
ecolabelling
schemes
in
the
Community
.
Um
für
Klarheit
zu
sorgen
und
um
eine
Verwirrung
der
Verbraucher
durch
verschiedene
Arten
von
Produktbezeichnungen
auf
nationaler
Ebene
zu
vermeiden
,
sollten
die
Bedingungen
für
die
Verwendung
von
Bezeichnungen
für
das
Nichtvorhandensein
von
Gluten
auf
Gemeinschaftsebene
festgelegt
werden
. [EU]
For
the
sake
of
clarity
and
in
order
to
avoid
confusing
consumers
with
different
types
of
product
descriptions
at
national
level
,
the
conditions
for
the
use
of
the
terms
related
to
the
absence
of
gluten
should
be
laid
down
at
Community
level
.
Um
zu
vermeiden
,
dass
Altbatterien
und
-akkumulatoren
so
beseitigt
werden
,
dass
sie
die
Umwelt
verschmutzen
,
und
dass
beim
Endnutzer
Verwirrung
über
die
verschiedenen
Entsorgungsanforderungen
für
unterschiedliche
Batterien
und
Akkumulatoren
entsteht
,
sollte
diese
Richtlinie
für
alle
Batterien
und
Akkumulatoren
gelten
,
die
in
der
Gemeinschaft
in
Verkehr
gebracht
werden
. [EU]
In
order
to
prevent
waste
batteries
and
accumulators
from
being
discarded
in
such
a
way
as
to
pollute
the
environment
,
and
to
avoid
end-user
confusion
about
the
different
waste
management
requirements
for
different
batteries
and
accumulators
,
this
Directive
should
apply
to
all
batteries
and
accumulators
placed
on
the
market
within
the
Community
.
Wenn
Akteure
sich
dafür
entscheiden
,
die
Einstufungskriterien
dieser
Verordnung
zu
einem
früheren
Zeitpunkt
auf
freiwilliger
Basis
anzuwenden
,
sollte
dies
zulässig
sein
;
um
jedoch
Verwirrung
zu
vermeiden
,
sollte
die
Kennzeichnung
und
die
Verpackung
in
diesem
Fall
dieser
Verordnung
und
nicht
den
Richtlinien
67/548/EWG
oder
1999/45/EG
entsprechen
. [EU]
Operators
should
be
allowed
to
apply
the
classification
criteria
contained
in
this
Regulation
earlier
on
a
voluntary
basis
,
but
in
that
case
to
avoid
confusion
the
labelling
and
packaging
should
comply
with
this
Regulation
instead
of
Directives
67/548/EEC
or
1999/45/EC
.
Zudem
führt
das
Nebeneinander
von
nationalen
Bestimmungen
und
unvollständigen
gemeinschaftlichen
Rahmenbestimmungen
zu
Verwirrung
und
mangelnder
Rechtssicherheit
. [EU]
The
co-existence
of
national
provisions
and
an
incomplete
Community
framework
gives
rise
to
confusion
and
a
lack
of
legal
certainty
.
Zudem
könnte
dieser
Abschnitt
Verwirrung
stiften
,
da
sein
Inhalt
den
wesentlichen
Anforderungen
der
Richtlinie
nicht
entspricht
. [EU]
Furthermore
,
as
the
content
of
this
section
does
not
correspond
to
the
relevant
requirements
of
the
Directive
,
it
might
create
confusion
.
Zur
Erleichterung
der
Anwendung
der
Richtlinie
2000/13/EG
in
den
Fällen
,
in
denen
die
Etikettierung
von
Lebensmitteln
im
Zusammenhang
mit
fakultativen
Qualitätsangaben
,
einschließlich
der
Angabe
"Bergerzeugnis"
,
beim
Verbraucher
Verwirrung
stiften
könnte
,
kann
die
Kommission
Leitlinien
erlassen
. [EU]
In
order
to
facilitate
the
application
of
Directive
2000/13/EC
where
the
labelling
of
foodstuffs
may
give
rise
to
consumer
confusion
in
relation
to
optional
quality
terms
,
including
in
particular
'mountain
products'
,
the
Commission
may
adopt
guidelines
.
Zwar
gibt
es
keinen
Grund
,
den
Begriff
"Agneau
de
lait
des
Pyrénées"
nicht
einzutragen
,
es
ist
jedoch
erforderlich
,
eine
solche
Verwirrung
zu
vermeiden
und
ein
redliches
Verfahren
sicherzustellen
. [EU]
While
there
is
no
reason
not
to
register
the
term
'Agneau
de
lait
des
Pyrénées'
,
it
is
necessary
to
avoid
such
confusion
and
ensure
fair
usage
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verwirrung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners