Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Rüppelltrappe
Rüppellwürger
Rüppelseeschwalbe
Rüppeltrappe
Rüsche
Rüschenunterwäsche
Rüssel
Rüssel des Düsenstocks
Rüsselbecher
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
62
ähnliche
Ergebnisse für
Ruschen
Tipp:
Tastaturkürzel:
Esc
oder
ALT+x
zum Löschen des Suchwortes
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Duschen
,
Huschen
,
Luschen
,
Nyquist-Rauschen
,
Portulak-Röschen
,
Puschen
,
Rauschen
,
Ruschel
,
Rutschen
,
Röschen
,
Rüschen
,
Rüschen...
,
duschen
,
huschen
,
kuschen
,
rauschen
,
rutschen
,
tuschen
Ähnliche Wörter:
groschen
,
huchen
,
kuchen
,
raschel
,
rushed
,
rushes
,
spike-rushes
Gleitwiderstand
{m}
;
Widerstand
{m}
gegen
Gleiten/Rutschen
[techn.]
slippage
resistance
Petticoat
{m}
;
bauschiger
Unterrock
mit
Rüschen
(
für
ein
Tanz-/Brautkleid
)
petticoat
(for a
dancing/wedding
gown
)
stochastisches
Rauschen
{n}
;
Rauschschall
{m}
(
Akustik
)
[phys.]
stochastic
noise
(acoustics)
Rauschen
{n}
(
auf
Übertragungsleitungen
)
hissing
gleichmäßig
verdeckendes
Rauschen
{n}
(
Akustik
)
[phys.]
uniformly
masking
noise
(acoustics)
Rauschen
{n}
whirring
Rutschen
{n}
(
geradeaus
)
slip
(longitudinal)
Sausen
{n}
;
Rauschen
{n}
;
Zischen
{n}
(
Bewegungsgeräusch
)
whizz
;
whiz
[Am.]
;
whish
[Am.]
(sound
of
a
moving
object
)
Schlampe
{f}
;
Schlampampe
{f}
;
Schluse
{f}
;
Lusche
{f}
[Dt.]
;
Ruschel
{f}
[Dt.]
;
Schlunze
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Stranze
{f}
[Süddt.]
[veraltend]
;
Strunze
{f}
[Dt.]
[veraltend]
[pej.]
(
ungepflegte
Frau
)
scruffy
oik
[Br.]
;
streel
[Ir.]
;
slattern
[dated]
;
slut
[dated]
[pej.]
(unkempt
woman
)
kuschen
(
Hund
)
{vi}
[zool.]
to
lie
down
(dog)
in
die
roten
Zahlen
geraten/kommen/rutschen
{v}
[übtr.]
(
anfangen
,
Verluste
zu
machen
)
to
fall/get/go/slip
into
the
red
[fig.]
zur
Seite
rutschen
{vi}
to
move
;
to
shove
up
auf
den
Knien
rutschen
{v}
to
go
along
on
one's
knees
störungsfrei
;
störfrei
;
ohne
Rauschen
;
ohne
Störgeräusche
{adj}
(
Fernsehempfang
usw
.)
[telco.]
noisefree
(television
reception
etc
.)
Bluse
{f}
[textil.]
blouse
Blusen
{pl}
blouses
ärmellose
Bluse
;
Kurzarmbluse
{f}
blousette
bestickte
Bluse
embroidered
blouse
durchscheinende
Bluse
sheer
blouse
Schluppenbluse
{f}
bow-tie
blouse
Seidenbluse
{f}
silk
blouse
(
tief
)
ausgeschnittene
Bluse
(very)
low-cut
blouse
Bluse
mit
Rüschen
ruffled
blouse
Dusche
{f}
;
Brause
{f}
shower
Duschen
{pl}
showers
Dampfdusche
{f}
steam
shower
eine
Dusche
nehmen
;
duschen
{vi}
;
sich
duschen
{vr}
;
brausen
{vi}
[veraltet]
to
take
a
shower
;
to
have
a
shower
[Br.]
;
to
shower
eine
Dusche
nehmend
;
duschend
;
sich
duschend
;
brausend
taking
a
shower
;
having
a
shower
;
showering
eine
Dusche
genommen
;
geduscht
;
sich
geduscht
;
gebraust
taken
a
shower
;
had
a
shower
;
showered
nimmt
eine
Dusche
;
duscht
;
duscht
sich
;
braust
takes
a
shower
;
has
a
shower
;
showers
nahm
eine
Dusche
;
duschte
;
duschte
sich
;
brauste
took
a
shower
;
had
a
shower
;
showered
Flasche
{f}
;
Pfeife
{f}
;
Heini
{m}
;
Knalltüte
{f}
;
Pfeifenheini
{m}
[Dt.]
;
Krücke
{f}
[Dt.]
;
Lusche
{f}
[Dt.]
;
Nulpe
{f}
[Dt.]
(
unfähige
Person
)
plonker
[Br.]
;
twit
[Br.]
;
git
[Br.]
[slang]
;
twerp/twirp
[dated]
Flaschen
{pl}
;
Pfeifen
{pl}
;
Heinis
{pl}
;
Knalltüten
{pl}
;
Pfeifenheinis
{pl}
;
Krücken
{pl}
;
Luschen
{pl}
;
Nulpen
{pl}
plonkers
;
twits
;
gits
;
twerps/twirps
Hausschuhe
{pl}
;
Pantoffeln
{pl}
;
Latschen
{pl}
;
Schlappen
{pl}
;
Puschen
{pl}
;
Schluffen
{pl}
;
Patschen
{pl}
[Süddt.]
[Ös.]
;
Pantinen
{pl}
[Norddt.];
Finken
{pl}
[Schw.]
;
Schlarpen
{pl}
[Schw.]
[ugs.]
slippers
;
house
shoes
Filzpantoffeln
{pl}
felt
slippers
Portulak-Röschen
{pl}
(
Portulaca
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
moss
roses
;
rose
moss
(botanical
genus
)
Portulak
{m}
;
Gemüse-Portulak
{m}
;
Burzelkraut
{n}
;
Kreusel
{m}
(
Portulaca
oleracea
)
purslane
;
common
purslane
Radfelge
{f}
;
Felge
{f}
(
Auto
,
Fahrrad
)
[auto]
rim
of
wheel
;
wheel
rim
;
rim
(motor
vehicle
,
bicycle
)
Radfelgen
{pl}
;
Felgen
{pl}
rims
of
wheel
;
wheel
rims
;
rims
Aluminiumfelge
{f}
;
Alufelge
{f}
[ugs.]
;
Alu-Felge
{f}
[ugs.]
aluminium
rim
[Br.]
;
aluminum
rim
[Am.]
Autofelge
{f}
car
rim
Fahrradfelge
{f}
;
Radfelge
{f}
bicycle
rim
Flachbettfelge
{f}
flat
base
rim
; F.B.
rim
genormte
Felge
;
Normfelge
{f}
standard
rim
Geradseitfelge
{f}
;
Stahlseilreifenfelge
{f}
straight-side
rim
Geradseit-Flachbettfelge
{f}
straight-side
flat
rim
Halbtiefbettfelge
{f}
semi-drop
centre
rim
[Br.]
;
semi-drop
center
rim
[Am.]
;
SDC
rim
Hohlprofilfelge
{f}
hollow
section
rim
Holzfelge
{f}
wooden
rim
Kaltprofilfelge
{f}
cold-steel
rim
Kunststofffelge
{f}
;
Plastikfelge
{f}
[ugs.]
plastic
rim
Leichtmetallfelge
{f}
alloy
wheel
rim
Messfelge
{f}
measuring
rim
Felge
in
metrischer
Größe
metric-size
rim
Pressstahlfelge
{f}
pressed
steel
rim
Round-Hump-Felge
{f}
round
hump
rim
;
RH
rim
Schrägschulterfelge
{f}
advanced
rim
;
stepped
rim
Sicherheitsfelge
{f}
;
Hump-Felge
{f}
humped
rim
Spurverstellfelge
{f}
adjustable-track
rim
Stahlfelge
{f}
steel
rim
Tiefbettfelge
{f}
(full)
drop-centre
rim
[Br.]
; (full)
drop-center
rim
[Am.]
;
DC
rim
;
well-base
rim
Trilex-Felge
{f}
®
trilex
rim
®
Westwood-Felge
{f}
(
Fahrrad
)
[hist.]
Westwood
rim
(bicycle)
Wulstfelge
{f}
(
Fahrrad
)
clinch
rim
(bicycle)
Wulstfelge
{f}
(
Kfz
)
beaded-edge
rim
abnehmbare
Felge
demountable
rim
bruchfeste
Felge
non-frangible
rim
dreiteilige
Felge
three-piece
rim
einteilige
Felge
one
piece
rim
;
single
piece
rim
fünfteilige
Felge
five-piece
rim
genietete
Felge
riveted
rim
geschweißte
Felge
welded
rim
mittengeteilte
Felge
centre
split
rim
schlauchlose
Felge
tubeless
rim
vierteilige
Felge
four-piece
rim
zweiteilige
Felge
split
rim
;
divided
rim
;
two-piece
rim
Felge
mit
außenseitigem
Flat
Hump
rim
with
flat
hump
outside
Felge
mit
außenseitigem
Flat
Hump
und
inseitigem
Hump
rim
with
flat
hump
outside
and
hump
inside
Felge
mit
außenseitigem
Hump
rim
with
hump
outside
Felge
mit
beidseitigem
Flat
Hump
rim
with
double
flat
hump
Felge
mit
beidseitigem
Hump
rim
with
double
hump
Felge
mit
breitem
Wulstsitz
special
ledge
rim
;
SL
rim
Felge
mit
verstärktem
Flansch
strengthened-side
rim
Ablaufen
(
des
Reifens
)
von
der
Felge
rolling
(of
the
tyre
)
of
f
the
rim
Rutschen
(
des
Reifens
)
auf
der
Felge
slippage
(of
the
tyre
)
on
the
rim
Wandern
des
Reifens
auf
der
Felge
creep
of
the
tyre
on
the
rim
Radiofrequenzstrahlung
{f}
;
Radiostrahlung
{f}
(
elektromagnetische
Strahlung
kosmischer
Objekte
)
[astron.]
radiofrequency
radiation
;
radio
radiation
;
radio
emission
(electromagnetic
radiation
from
cosmic
objects
)
allgemeine
kosmische
Radiofrequenzstrahlung
;
allgemeine
galaktische
Radiofrequenzstrahlung
;
galaktische
Radiostrahlung
;
galaktisches
Rauschen
general
cosmic
radiofrequency
radiation
;
general
galactic
radiofrequency
radiation
;
galactic
radio
radiation
;
galactic
noise
;
cosmic
noise
;
extraterrestrial
noise
;
Jansky
noise
nichtthermische
Radiofrequenzstrahlung
;
nichtthermische
Radiostrahlung
non-thermal
radiofrequency
radiation
;
non-thermal
radio
radiation
thermische
Radiofrequenzstrahlung
;
thermische
Radiostrahlung
thermal
radiofrequency
radiation
;
thermal
radio
radiation
;
thermal
radio
emission
;
thermal
emission
solare
Radiofrequenzstrahlung
;
solare
Radiostrahlung
;
Radiofrequenzstrahlung
der
Sonne
solar
radiofrequency
radiation
;
solar
radio
radiation
;
solar
radio
emission
Radiofrequenzstrahlung
der
gestörten
Sonne
;
Rauschen
bei
gestörter
Sonne
radiofrequency
radiation
of
disturbed
Sun
;
disturbed
Sun
noise
Radiofrequenzstrahlung
der
ruhigen
Sonne
;
Rauschen
bei
ruhiger
Sonne
radiofrequency
radiation
of
quiet
Sun
;
quiet
Sun
noise
elektrisches
Rauschen
{n}
;
Rauschen
{n}
[electr.]
[telco.]
electric
noise
;
noise
atmosphärisches
Rauschen
atmospheric
radio
noise
Bildrauschen
{n}
;
verrauschtes
Bild
;
Schnee
{m}
[ugs.]
;
Ameisenkrieg
{m}
[humor.]
(
Video
)
picture
noise
;
snowy
picture
;
snow
[coll.]
(video)
Eigenrauschen
{n}
inherent
noise
;
intrinsic
noise
eingangsbezogenes
äquivalentes
Rauschen
equivalent
noise
referred
to
input
Funkfrequenzrauschen
{n}
;
Funkrauschen
{n}
radiofrequency
noise
;
radio
noise
modales
Rauschen
(
Glasfaseroptik
)
modal
noise
;
specle
noise
(fibre
optics
)
Phasenrauschen
{n}
phase
noise
Restrauschen
{n}
residual
noise
schmalbandiges
Rauschen
narrow-band
noise
Wärmerauschen
{n}
;
Temperaturrauschen
{n}
;
thermisches
Zufallsrauschen
{n}
;
thermisches
Rauschen
{n}
;
Widerstandsrauschen
{n}
;
Nyquist-Rauschen
{n}
thermal
agitation
noise
;
thermal
noise
;
resistance
noise
;
circuit
noise
;
output
noise
;
Johnson
noise
;
Nyquist
noise
weißes
Rauschen
(
fehlender
Bild-
oder
Tonempfang
)
white
noise
(audio,
video
)
zufällig
verteiltes
Rauschen
random
noise
;
fluctuation
noise
Rauschen
{n}
;
Rascheln
{n}
(
Kleidung
);
Zischen
{n}
(
Bewegungsgeräusch
)
swish
;
swoosh
;
whoosh
;
woosh
Luftrauschen
whoosh
of
air
ein
lautes
Atemgeräusch
a
breathy
woosh
sound
das
Rauschen
des
Wischmops
auf
dem
Fliesenboden
the
swish
of
the
mop
against
the
tiled
floor
das
sanfte
Rauschen
fließenden
Wassers
the
soft
swoosh
of
water
flowing
das
Rascheln
ihrer
Kleider
the
swish
of
their
clothes
das
Surren
der
Scheibenwischer
the
swish
of
the
windshield
wipers
Das
Geschoß
wurde
mit
einem
dumpfen
Zischen
auf
seinen
Weg
geschickt
.
The
shell
was
sent
on
its
way
with
a
dull
whoosh
.
Röschen
{n}
little
rose
Röschen
{pl}
little
roses
Röschen
{n}
(
vom
Blumenkohl
;
Brokkoli
)
floret
Röschen
{pl}
florets
Röschen
{n}
vom
Rosenkohl
;
Kohlsprosse
{f}
[Ös.]
sprout
Röschen
{pl}
vom
Rosenkohl
;
Kohlsprossen
{pl}
[Ös.]
sprouts
Rüsche
{f}
;
Falbel
{f}
[textil.]
ruffle
;
frill
;
flounce
Rüschen
{pl}
;
Falbeln
{pl}
ruffles
;
frills
;
flounces
mit
Rüschen
besetzt
;
Rüschen
...
frilly
;
frilled
;
ruffled
Rüsche
{f}
quilling
Rüschen
{pl}
quillings
Rutsche
{f}
;
Rutschbahn
{f}
slide
Rutschen
{pl}
;
Rutschbahnen
{pl}
slides
Rutsche
{f}
[transp.]
chute
Rutschen
{pl}
chutes
Gepäckrutsche
{f}
luggage
chute
[Br.]
;
baggage
chute
[Am.]
Notrutsche
{f}
[aviat.]
emergency
escape
chute
;
escape
chute
;
escape
slide
[Br.]
;
evacuation
slide
[Br.]
Rutsche
{f}
;
Rinne
{f}
;
Schütte
{f}
chute
Rutschen
{pl}
;
Rinnen
{pl}
;
Schütten
{pl}
chutes
Hängerutsche
{f}
[min.]
suspended
chute
Summen
{n}
;
Brummen
{n}
;
Rauschen
{n}
buzzing
;
buzz
;
humming
;
hum
das
Summen
von
Insekten
the
buzz
of
insects
das
Rauschen
des
Verkehrs
the
hum
of
the
traffic
Röhrenbrummen
{n}
;
Röhrenrauschen
{n}
[electr.]
tube
hum
;
tube
noise
Tusche
{f}
drawing
ink
;
Indian
ink
;
India
ink
[Am.]
;
Chinese
ink
sepiabraune
Tusche
sepia
Indian
ink
mit
Tusche
malen
/
zeichnen
;
tuschen
[selten]
to
paint
/
draw
in
Indian
ink
Wasserrutschbahn
{f}
;
Wasserrutsche
{f}
;
Rutsche
{f}
(
im
Bad
oder
Vergnügungspark
)
water
chute
;
flume
(at a
swimming
pool
or
amusement
park
)
Wasserrutschbahnen
{pl}
;
Wasserrutschen
{pl}
;
Rutschen
{pl}
water
chutes
;
flumes
Wolkenbruch
{m}
;
Regenguss
{m}
;
Platzregen
{m}
;
Platschregen
{m}
[Ostmitteldt.]
[ugs.]
;
Sturzregen
{m}
;
Husche
{f}
[Ostmitteldt.]
[ugs.]
;
Gutsch
{m}
[Schw.]
[meteo.]
cloudburst
;
rainstorm
;
torrential
downpour
;
torrential
rain
;
torrent
rain
;
deluge
of
rain
;
plout
[Ir.]
[Sc.]
;
frog
strangler
[Am.]
[coll.]
Wolkenbrüche
{pl}
;
Regengüsse
{pl}
;
Platzregen
{pl}
;
Platschregen
{pl}
;
Sturzregen
{pl}
;
Huschen
{pl}
;
Gutschen
{pl}
cloudbursts
;
rainstorms
;
torrential
downpours
;
torrential
rains
;
torrent
rains
;
deluges
of
rain
;
plouts
;
frog
stranglers
abrutschen
;
abstürzen
{vi}
(
in
einer
Rangliste
)
[sport]
to
drop
down
;
to
slip
down
(in a
position
table
)
abrutschend
;
abstürzend
dropping
down
;
slipping
down
abgerutscht
;
abgestürzt
dropped
down
;
slipped
down
in
der
Tabelle
auf
den
neunten
Platz
(
ab
)rutschen
to
drop
down
to
ninth
in
the
table
brausen
;
sausen
;
flitzen
;
huschen
{vi}
to
flash
;
to
hurtle
brausend
;
sausend
;
flitzend
;
huschend
flashing
;
hurtling
gebraust
;
gesaust
;
geflitzt
;
gehuscht
flashed
;
hurtled
vorbeibrausen
;
vorbeisausen
to
flash
past
;
to
hurtle
past
Ein
Lächeln
huschte
über
ihr
Gesicht
.
A
smile
flashed
across/over
her
face
.
durchfallen
;
scheitern
;
ins
Wasser
fallen
{vi}
to
fall
through
durch
die
Maschen/das
Netz
fallen/rutschen
;
aus
dem
Raster
fallen
;
durchs
soziale
Netz
fallen
;
verloren
gehen
to
fall
through
the
cracks
gerade
noch
;
eben
noch
[geh.]
;
mit
Mühe
;
kaum
{adv}
hardly
;
scarcely
;
barely
(only
with
difficulty
)
Sie
bekommt
nur
eine
kleine
Rente
und
kann
kaum
die
Miete
bezahlen
;
Sie
bekommt
nur
eine
kleine
Rente
,
kaum
dass
sie
die
Miete
bezahlen
kann
.
She
has
only
a
small
pension
and
she
can
hardly
pay
the
rent
.
Wir
mussten
gleich
wieder
weiter
und
konnten
uns
gerade
noch
umziehen
bzw
.
duschen
.;
Wir
mussten
gleich
wieder
weiter
,
kaum
dass
wir
uns
umziehen
oder
duschen
konnten
.
We
had
to
be
off
again
and
there
was
barely
time
to
change
or
shower
.
Ich
hab's
gerade
noch
geschafft
.
I
barely
made
it
.; I
just
managed
it
.
(
ruhig
)
gleiten
;
rutschen
;
schlittern
;
schlindern
[Mittelwestdt.]
{vi}
to
slide
{
slid
;
slid
}
gleitend
;
rutschend
;
schlitternd
;
schlindernd
sliding
geglitten
;
gerutscht
;
geschlittert
;
geschlindert
slid
er/sie/es
gleitet
;
er/sie/es
rutscht
he/she/it
slides
ich/er/sie/es
glitt
;
ich/er/sie/es
rutschte
I/he/she/it
slid
er/sie/es
ist/war
geglitten
;
er/sie/es
ist/war
gerutscht
he/she/it
has/had
slid
Die
Kinder
schlitterten
auf
dem
eisglatten
Weg
.
The
children
slid
on
the
icy
path
.
Alberto
glitt
über
das
Eis
.
Alberto
slid
across
the
ice
.
Der
Träger
ihres
Kleides
rutschte
immer
wieder
herunter
.
The
strap
of
her
dress
kept
sliding
down/off
.
(
unruhig
)
gleiten
;
rutschen
;
schlittern
{vt}
to
slither
gleitend
;
rutschend
;
schlitternd
slithering
geglitten
;
gerutscht
;
geschlittert
slithered
Eine
Schlange
glitt
durch
das
Gras
.;
Eine
Schlange
schlängelte
sich
durch
das
Gras
.
A
snake
slithered
across
the
grass
.
Das
Kind
rutschte
das
schlammige
Ufer
hinunter
und
landete
im
Wasser
.
The
child
slithered
down
the
muddy
bank
into
the
water
.
Er
ließ
es
den
Hang
hinuntergleiten
bis
zum
Zaun
.
He
let
it
slither
down
the
slope
to
the
fence
.
hastig
laufen
;
eilig
laufen
;
wetzen
;
huschen
{vi}
(+
Ortsangabe
)
to
scuffle
(+
adverbial
of
place
)
hastig
laufend
;
eilig
laufend
;
wetzend
;
huschend
scuffling
hastig
gelaufen
;
eilig
gelaufen
;
gewetzt
;
gehuscht
scuffled
(
in
etw
.)
hineinrutschen
;
rutschen
;
schlittern
;
hineinschlindern
[Mittelwestdt.];
schlindern
[Mittelwestdt.]
{vi}
[übtr.]
to
slide
{
slid
;
slid
} (into
sth
.)
[fig.]
hineinrutschend
;
rutschend
;
schlitternd
;
hineinschlindernd
;
schlindernd
sliding
hineingerutscht
;
gerutscht
;
geschlittert
;
hineingeschlindert
;
geschlindert
slid
in
die
Pleite
schlittern
/
schlindern
[Mittelwestdt.]
to
slide
into
bankruptcy
huschen
;
flitzen
{vi}
to
flit
huschend
;
flitzend
fliting
gehuscht
;
geflitzt
flited
huscht
;
flitzt
flits
huschte
;
flitzte
flitted
Ein
Lächeln
huschte
über
ihr
Gesicht
.
A
smile
flitted
across
her
face
.
Ein
Gedanke
huschte
mir
durch
den
Kopf
.
A
thought
flitted
through
my
mind
.
Ich
mag
keine
Autoren
,
die
von
einem
Thema
zum
anderen
hüpfen
.
I
don't
like
writers
who
flit
from
topic
to
topic
.
Er
hüpft
von
einem
Job
zum
nächsten
.
He
flits
from
one
job
to
another
.
Sie
flitzt
ständig
in
der
Küche
herum
.
She
is
always
flitting
around
the
kitchen
.
pfeifen
;
sausen
;
heulen
;
rauschen
{vi}
(
Wind
)
to
sough
pfeifend
;
sausend
;
heulend
;
rauschend
soughing
gepfiffen
;
gesaust
;
geheult
;
gerauscht
soughed
Der
Wind
rauschte
durch
die
Bäume
.
The
wind
soughed
through
the
trees
.
rascheln
;
knistern
;
rauschen
{vi}
to
rustle
raschelnd
;
knisternd
;
rauschend
rustling
geraschelt
;
geknistert
;
gerauscht
rustled
raschelt
;
knistert
;
rauscht
rustles
raschelte
;
knisterte
;
rauschte
rustled
rauschen
;
rascheln
(
Kleidung
);
zischen
{vi}
(
Bewegungsgeräusch
)
to
swish
;
to
swoosh
;
to
whoosh
;
to
woosh
;
to
whish
[Am.]
rauschend
;
raschelnd
;
zischend
swishing
;
swooshing
;
whooshing
;
wooshing
;
whishing
gerauscht
;
geraschelt
;
gezischt
swished
;
swooshed
;
whooshed
;
wooshed
;
whished
rauscht
;
raschelt
;
zischt
swishes
;
swooshes
;
whooshes
;
wooshes
;
whishes
rauschte
;
raschelte
;
zischte
swished
;
swooshed
;
whooshed
;
wooshed
;
whished
Autos
,
die
vorbeizischen
cars
swishing
by
/
swooshing
by
/
whooshing
by
ein
Rock
,
der
beim
Gehen
raschelt
a
skirt
that
swishes
as
you
walk
(along)
Ein
Zug
rauschte
vorbei
.
A
train
whooshed
by
.
Die
Ärmel
raschelten
bei
jeder
Bewegung
.
The
sleeves
swished
when
moved
.
Der
Wind
rauschte
durch
die
Blätter
.
The
wind
swished
among
the
leaves
.
Der
Ball
zischte
an
meinem
Kopf
vorbei
.
The
ball
swooshed
past
my
head
.
Das
Wasser
rauschte
den
Abfluss
hinunter
.
The
water
whooshed
down
the
drain
.
Der
Verkehr
rauschte
um
uns
herum
.
The
traffic
swooshed
round
us
.
Die
Schneide
der
Axt
zischte
durch
die
Luft
.
The
axe's
edge
swished
through
the
air
.
Ein
großes
Auto
rauschte
vorbei/an
Ihnen
vorbei
.
A
large
car
swished
by/past
them
.
Die
Scheibenwischer
surrten
hin
und
her
.
The
windshield
wipers
swished
back
and
forth
.
rauschen
;
tosen
{vi}
(
Wasser
)
to
brawl
;
to
roar
rauschend
;
tosend
brawling
;
roaring
gerauscht
;
getost
brawled
;
roared
rauscht
;
tost
brawls
;
roars
rauschte
;
toste
brawled
;
roared
(
Wind
)
rauschen
{vi}
to
whisper
rauschend
whispering
gerauscht
whispered
rauscht
whispers
rauschte
whispered
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Ruschen":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner