DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
involving
Search for:
Mini search box
 

1993 results for involving
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

unter Beteiligung / Einbeziehung von jdm. involving sb.

Tagungen mit Teilnehmern aus verschiedenen Ländern müssen unter Umständen in mehrere Sprachen gedolmetscht/verdolmetscht werden. Meetings involving participants from different countries may require interpretation into a number of languages.

3. Um kurzfristig und unbürokratisch etwas anstoßen zu können, sollte Geld bereit stehen, ein Verfügungsfonds, über dessen Verwendung eine Stadtteilkonferenz entscheidet, in der die Bewohnerinnen und Bewohner vertreten sind. [G] 3. In order to be able to get something moving quickly and without a lot of red tape, money should be available, a fund whose use is determined by a neighbourhood conference involving representatives of the inhabitants.

Ausgehend von der Popularität Brechts in Israel, reflektierte in diesem Sinne die Konferenz der Universität Tel Aviv zum 50. Jahrestags seines Todes über den gesellschaftlich engagierten Philosophen, Dichter und Theatermacher, für den der "ewige Wechsel", die sich in ständiger Widersprüchlichkeit vollziehende Veränderung der Dinge eine zentrale Maxime war. [G] Given Brecht's popularity in Israel, Tel Aviv University held a conference along these lines on the 50th anniversary of his death exploring the evolving facets of this socially engaged philosopher, poet, playwright and director, for whom "perpetual change" involving constant contradictions was a central maxim.

Bei Birkhäuser werden auch Innovationspotentiale in Sachen Kunstbuch sichtbar: durch die organisatorische Einbindung von bewährten Programmverlagen (Lars Müller Publishing) wird das eigene Angebot erweitert, ein kritischer Diskurs in der Kunstbuchszene wird durch Kooperationen mit Universitäten oder akademischen Initiativen angeregt, die Kooperation mit der Princeton Architectural Press durch den Vertrieb ihrer Bücher außerhalb von USA und Großbritannien zeigt interessante Umkehrbewegungen im internationalen Geschäft und inzwischen wurde eine Kooperation mit China Architecture and Building Press vereinbart - die CABP hat bereits 40 Lizenztitel von Birkhäuser gekauft. [G] When it comes to art books Birkhäuser has also noticed the potential for innovation - by involving seasoned specialist publishing houses (Lars Müller Publishing) in their organisation they have managed to extend their range; their collaboration with universities or on academic projects has triggered a critical discourse on the art-book scene; their cooperation with Princeton Architectural Press on the distribution of its books outside the USA and Great Britain has led to interesting reversals of direction on the international side of the business and in the meantime a joint project with China Architecture and Building Press has been agreed on - the CABP has already purchased 40 licences from Birkhäuser.

Bei diesen Problemen ist eine interdisziplinäre Forschung gefordert, in der Psychologen, Linguisten, Künstliche-Intelligenz-Forscher, Anthropologen und Philosophen zusammenarbeiten. [G] Such problems require interdisciplinary research, involving the cooperation of psychologists, linguists, artificial intelligence researchers, anthropologists and philosophers.

Beispielhaft war dabei die Zusammenarbeit der unterschiedlichen Akteure: Die Schüler lieferten die Gestaltungsideen, eine Gruppe von Frauen türkischer Herkunft übernahm die Textilarbeiten, Häftlinge der Strafvollzugsanstalt Tegel haben die Schuleinbauten hergestellt. [G] The cooperation between the various parties involved was exemplary - the schoolchildren came up with the new design ideas, a group of Turkish women took care of all the work involving textiles, inmates in Tegel prison produced the fittings.

Das Büro mit den 13 Mitarbeitern hat viel zu tun: Erneuerung alter Häuser, Projekte an öffentlichen Gebäuden, darunter auch am National Theatre. [G] The office, with 13 employees in tow, has plenty to do: renovating old houses, projects involving public buildings, including the National Theatre.

Der Wettbewerb ist eine Gemeinschaftsinitiative des Deutschen Städtetags, des Arbeiterwohlfahrt Bundesverbandes, des Bundesverbands deutscher Wohnungsunternehmen (GdW), der Schader-Stiftung, der SAGA Siedlungs-Aktiengesellschaft Hamburg, der Gesellschaft für Wohnen und Bauen (GWG) und des Bundesverbands für Wohneigentum, Wohnungsbau und Stadtentwicklung (vhw). [G] The competition is a joint project involving the Deutsche Städtetag (German Association of Cities), Bundesverband Arbeiterwohlfart (Federal Workers' Welfare Association), the Schader foundation, the SAGA Housing Trust, GWG - Gesellschaft für Wohnen und Bauen (Society for Housing and Construction), Bundesverband für Wohneigentum, Wohnungsbau und Stadtentwicklung (Federal Association for Property, Housing and Urban Development).

Die Gelder flossen hauptsächlich in Projekte im sozialen Bereich, gefolgt von denen, die sich für Wissenschaft und Forschung, Bildung und Erziehung, Kunst und Kultur engagieren. [G] The money was mainly spent on social work projects, followed by those involving the sciences, education, art and culture.

Die Gründung der Germania Judaica wurde von einer Welle des Antisemitismus, der sich in den 50er Jahren in Schändungen von jüdischen Friedhöfen und antisemitischen Schmierereien an Gebäuden in Köln äußerte, angestoßen. [G] A wave of anti-Semitism in the 1950s, involving the desecration of Jewish cemeteries and anti-Semitic graffiti on Cologne buildings, provided the impulse to found Germania Judaica.

Doch keiner von beiden wurde verwirklicht: Nach Kontroversen, öffentlich ausgetragenen Debatten, einer einjährigen Denkpause und drei breit angelegten Kolloquien kam es zu einem neuen, engeren Wettbewerb, an dem 19 zum Teil weltweit anerkannte Künstler bzw. Architekten teilnahmen. [G] But neither was realised: following controversies, public disputes, a year's break for reflection and three broad-based colloquia, a second, narrower competition was held, involving 19 artists and architects with world-wide reputations.

Dort heißt es in Art. 4 Abs. 3: "Niemand darf gegen sein Gewissen zum Kriegsdienst mit der Waffe gezwungen werden." [G] Article 4 paragraph 3 states: "No person shall be compelled against his conscience to render military service involving the use of arms."

Er unterstützte die neuen Machthaber tatkräftig, zum Beispiel durch sein Engagement für den Propaganda-Film "Das große Spiel". [G] He actively supported the new rulers, for example by involving himself in the propaganda film entitled "The Great Game".

Für ihn sind das z.B. "Liegen lernen", die Romantikkomödie um verpasste Chancen in Leben und Liebe, "Nichts bereuen", ein Film über das Erwachsenwerden, oder "Was nützt die Liebe in Gedanken", über ein Schülerdrama im Berlin der 1920er Jahre. [G] For him they are, for example, "Learning to Lie" (Liegen lernen), the romantic comedy about missed chances in life and love, "No Regrets" (Nichts bereuen), a film about growing up, or "Love in Thoughts" (Was nützt die Liebe in Gedanken), a drama involving a group of school-friends in Berlin in the 1920s.

Gerade angesichts des wegen Kokainbesitzes verurteilten Michel Friedman, bis vor kurzem Vizepräsident des Zentralrats, ist Paul Spiegel der Garant dafür, dass der rapide Ansehensverlust Friedmans die Arbeit des Zentralrats nicht beeinträchtigen wird. [G] In the recent affair involving vice-president Michel Friedman, who was convicted of cocaine possession, Paul Spiegel represents the guarantee that Friedman's rapid loss of public esteem will not endanger the work of the Central Council.

Im Unterschied zu herkömmlichen Vorstellungen von Migration als einer einmaligen räumlichen Bewegung von einem Herkunftsland in ein Aufnahmeland und Aufgabe aller bisherigen sozialen Beziehungen und einer ausschließlichen Orientierung an der neuen Gesellschaft befinden sich transnationale Migranten in Netzwerken, die sie an zwei oder mehr Gesellschaften gleichzeitig binden. [G] In contrast to traditional notions of migration as a single physical movement from one country of origin to a host country involving a migrant's relinquishing all his/her previous social contacts and orientating him or herself exclusively towards the new society, transnational migrants move in networks that tie them to two or more societies at the same time.

In seiner Rede vergangenes Jahr in Regensburg während der Bayern-Reise hat Benedikt das Traunsteiner Bewusstsein philosophisch überhöht, das ist das Brisante dieser Vorlesung, weniger das Zitat über Mohammed. [G] In his speech last year in Regensburg during his tour through Bavaria, Benedict overrated the Traustein mentality; that was what was so dangerous in his lecture; not so much the quote involving Mohammed.

Seit 1999 arbeitet eine Kuratorin im Neubaugebiet München-Riem an einer neuen Variante der Kunst im öffentlichen Raum, die durch Mitwirkung künftiger Bürger die Lebensqualität im Stadtviertel verbessern soll. [G] Since 1999 a woman curator has been working in the newly-built area of Munich-Riem on a new variant of art in public places, intended to improve the quality of life in this district by involving future residents.

So zum Beispiel, wenn er sich in "Tango de la Mort" (2000) dem surrealen Thema Tod zuwendet oder in "Der Exlibris" (2000) eine fantastische und spannende Mordserie eines Bücherwurms erzählt. [G] As, for example, in Tango de la Mort (2000), when he turns to the surreal theme of death, or in Der Exlibris (2000), when he relates a fantastic and thrilling series of murders involving a bookworm.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners