A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
42 results for beschädigten
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Aus
dem
beschädigten
Tanker
ergossen
sich
tausende
Liter
Öl
ins
Meer
.
The
damaged
tanker
disgorged
thousands
of
gallons
of
oil
into
the
sea
.
Wenn
man
mit
einem
beschädigten
Pass
reist
,
kann
das
zur
Folge
haben
,
dass
der
Reisepass
eingezogen
wird
.
Travelling
on
a
damaged
passport
may
cause
the
passport
to
be
taken
away
from
you
.
Brot
vom
Vortag
,
Milchprodukte
kurz
vor
dem
Verfallsdatum
,
Obst
und
Gemüse
mit
kleinen
Schönheitsfehlern
,
Lebensmittel
in
leicht
beschädigten
Verpackungen
-
all
das
wird
in
Supermärkten
und
in
der
Gastronomie
normalerweise
aussortiert
und
landet
im
Müllcontainer
.
Dabei
sind
diese
Waren
alle
noch
bestens
genießbar
. [G]
Bread
baked
the
previous
day
,
dairy
products
about
to
expire
,
fruit
and
vegetables
with
small
blemishes
,
and
food
in
slightly
damaged
packaging
are
all
normally
taken
off
supermarket
shelves
and
thrown
out
,
even
though
the
food
is
perfectly
good
for
consumption
.
Hinzu
kommen
noch
etwa
7,7
Mio
.
Euro
für
die
Reparatur
oder
den
Ersatz
von
340
.000
beschädigten
Einbänden
. [G]
In
addition
repairing
or
replacing
340
,000
damaged
bindings
will
cost
an
additional
7.7
million
.
Wir
werden
bei
unseren
Arbeiten
am
Turm
einen
Teil
der
beschädigten
Steine
erhalten
. [G]
During
our
work
on
the
tower
,
we
will
preserve
part
of
the
damaged
masonry
.
Zur
Vergewisserung
einer
vermeintlich
beschädigten
Identität
gehört
,
nicht
untypisch
für
eine
Literatur
der
Jahrhundertwende
,
eine
gegen
alle
aktuellen
Krisengefühle
gerichtete
Spurensuche
im
Vertrauten
,
Privaten
,
Intimen
. [G]
To
the
ascertainment
of
a
presumed
damaged
identity
belongs
,
not
untypically
for
a
turn-of-the-century
literature
, a
search
for
traces
of
the
self
in
the
spheres
of
the
familiar
,
the
private
and
the
intimate
,
directed
against
the
prevailing
mood
of
crisis
.
.12
Wasserdicht
in
Bezug
auf
die
Konstruktion
bedeutet
,
dass
Wasser
mit
einem
Wasserdruck
,
wie
er
im
un
beschädigten
oder
im
beschädigten
Zustand
auftreten
kann
,
die
Konstruktion
in
keiner
Richtung
durchdringen
kann
. [EU]
.12
Watertight
in
relation
to
structure
means
capable
of
preventing
the
passage
of
water
through
the
structure
in
any
direction
under
the
head
of
water
likely
to
occur
in
the
intact
or
damage
condition
.
.2.1
Den
Vorschriften
des
Absatzes
.1
sind
Berechnungen
nach
Maßgabe
der
Absätze
.3, .4
und
.6
zugrunde
zu
legen
,
wobei
die
Abmessungen
und
die
baulichen
Merkmale
des
Schiffes
sowie
die
Lage
und
Zuordnung
der
beschädigten
Abteilungen
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
.2.1
The
requirements
of
subparagraph
.1
shall
be
determined
by
calculations
which
are
in
accordance
with
paragraphs
.3, .4
and
.6
and
which
take
into
consideration
the
proportions
and
design
characteristics
of
the
ship
and
the
arrangement
and
configuration
of
the
damaged
compartments
.
.8
Auf
jeder
Seite
des
Schiffes
muss
mindestens
eine
den
Anforderungen
des
Absatzes
6.1.1
des
LSA-Codes
entsprechende
Einbootungsleiter
vorhanden
sein
.
Die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
kann
ein
Schiff
von
dieser
Vorschrift
befreien
,
sofern
der
Freibord
zwischen
der
beabsichtigten
Einbootungsposition
und
der
Wasserlinie
bei
jedem
Trimm
und
jeder
Krängung
des
un
beschädigten
Schiffes
sowie
bei
den
beschriebenen
Trimms
und
der
beschriebenen
Krängung
des
beschädigten
Schiffes
nicht
mehr
als
1,5
Meter
beträgt
. [EU]
.8
There
shall
be
at
least
one
embarkation
ladder
,
complying
with
the
requirements
of
paragraph
6.1.6
of
the
LSA
Code
on
each
side
of
the
ship
;
the
Administration
of
the
flag
State
may
exempt
a
ship
from
this
requirement
provided
that
,
in
all
undamaged
and
prescribed
damage
conditions
of
trim
and
heel
,
the
freeboard
between
the
intended
embarkation
position
and
the
waterline
is
not
more
than
1,5
metres
.
Alle
beschädigten
Abteilungen
und
Ro-Ro-Räume
sollten
mit
den
korrekten
Durchlässigkeitswerten
für
Oberfläche
und
Volumen
(
absolute
Werte
und
Verteilung
)
nachgebildet
sein
,
so
dass
Flutwassermasse
und
-verteilung
wirklichkeitsgetreu
dargestellt
werden
. [EU]
All
damaged
compartments
and
ro-ro
spaces
should
be
modelled
with
the
correct
surface
and
volume
permeabilities
(actual
values
and
distributions
)
ensuring
that
floodwater
mass
and
mass
distribution
are
correctly
represented
.
Aufgrund
dieser
baulichen
Beschränkungen
kann
es
unmöglich
sein
,
die
angenommene
Durchlässigkeit
des
Raumes
genau
zu
berechnen
.
Nicht
nur
die
Tiefgänge
im
intakten
Zustand
müssen
geprüft
,
sondern
auch
diejenigen
des
beschädigten
Modells
exakt
gemessen
werden
,
um
die
Korrelation
mit
den
aus
der
Leckstabilitätsrechnung
abgeleiteten
Tiefgängen
zu
ermitteln
. [EU]
It
is
important
that
not
only
the
draughts
in
the
intact
condition
are
verified
,
but
also
that
the
draughts
of
the
damaged
model
are
accurately
measured
for
correlation
with
those
derived
from
the
damaged
stability
calculation
.
bobuľ
;ový
výber
aus
handverlesenen
überreifen
Trauben
,
aus
denen
die
unreifen
und
beschädigten
Beeren
von
Hand
entfernt
wurden
,
mit
einem
natürlichen
Zuckergehalt
von
mindestens
26o
NM
[EU]
bobuľ
;ový
výber
yielded
from
manually
selected
overripe
grape
bunches
from
which
immature
and
impaired
berries
have
been
removed
manually
,
having
natural
sugar
contents
of
at
least
26oNM
Das
Modell
soll
sowohl
in
der
äußeren
Form
als
auch
in
der
inneren
Anordnung
das
tatsächliche
Schiff
wiedergeben
,
insbesondere
alle
beschädigten
Räume
,
die
sich
auf
den
Flutungsvorgang
und
die
Wasserübernahme
auswirken
. [EU]
The
model
should
copy
the
actual
ship
for
both
outer
configuration
and
internal
arrangement
,
in
particular
all
damaged
spaces
having
an
effect
on
the
process
of
flooding
and
shipping
of
water
.
Das
Modell
sollte
möglichst
groß
sein
,
denn
Einzelheiten
von
beschädigten
Abteilungen
lassen
sich
in
großen
Modellen
leichter
darstellen
,
und
die
Skaleneffekte
sind
so
geringer
. [EU]
The
model
should
be
as
large
as
possible
since
details
of
damaged
compartments
are
easier
constructed
in
larger
models
and
the
scale
effects
are
reduced
.
Das
wirksame
Auftriebsvolumen
an
der
un
beschädigten
Seite
darf
in
diesem
Fall
nicht
größer
als
das
an
der
beschädigten
Seite
angenommene
sein
. [EU]
In
such
a
case
the
volume
of
the
effective
buoyancy
assumed
on
the
undamaged
side
shall
not
be
greater
than
that
assumed
on
the
damaged
side
.
Der
betroffene
Fahrwegbetreiber
und
die
betroffenen
Eisenbahnunternehmen
,
die
Sicherheitsbehörde
,
Opfer
und
ihre
Angehörigen
,
Eigentümer
beschädigten
Eigentums
,
Hersteller
,
beteiligte
Rettungsdienste
sowie
Vertreter
von
Personal
und
Benutzern
werden
regelmäßig
über
die
Untersuchung
und
ihren
Verlauf
unterrichtet
;
sie
erhalten
nach
Möglichkeit
Gelegenheit
,
ihre
Auffassungen
und
Standpunkte
zu
der
Untersuchung
zum
Ausdruck
zu
bringen
,
und
es
wird
ihnen
ferner
ermöglicht
,
Bemerkungen
zu
den
in
den
Berichtsentwürfen
enthaltenen
Informationen
abzugeben
. [EU]
The
relevant
infrastructure
manager
and
railway
undertakings
,
the
safety
authority
,
victims
and
their
relatives
,
owners
of
damaged
property
,
manufacturers
,
the
emergency
services
involved
and
representatives
of
staff
and
users
shall
be
regularly
informed
of
the
investigation
and
its
progress
and
,
as
far
as
practicable
,
shall
be
given
an
opportunity
to
submit
their
opinions
and
views
to
the
investigation
and
be
allowed
to
comment
on
the
information
in
draft
reports
.
Die
Anordnung
der
wasserdichten
Türen
und
ihrer
Steuerungen
muss
derart
sein
,
dass
der
Betrieb
der
wasserdichten
Türen
außerhalb
des
beschädigten
Bereichs
des
Schiffes
nicht
beeinträchtigt
wird
,
wenn
das
Schiff
eine
Beschädigung
innerhalb
eines
Fünftels
seiner
Breite
erleidet
,
wobei
dieser
Abstand
in
Höhe
der
obersten
Schottenladelinie
rechtwinklig
zur
Mittelschiffsebene
gemessen
wird
. [EU]
The
positioning
of
watertight
doors
and
their
controls
shall
be
such
that
if
the
ship
sustains
damage
within
one
fifth
of
the
breadth
of
the
ship
,
such
distance
being
measured
at
right
angles
to
the
centreline
at
the
level
of
the
deepest
subdivision
load
line
,
the
operation
of
the
watertight
doors
clear
of
the
damaged
portion
of
the
ship
is
not
impaired
.
die
Beförderung
von
beschädigten
oder
reparaturbedürftigen
Fahrzeugen
[EU]
carriage
of
vehicles
which
have
suffered
damage
or
breakdown
Die
Dichtigkeit
von
Quer-
und
Längsschotten
,
die
als
wirksam
in
Betracht
gezogen
werden
,
um
das
in
der
betreffenden
Abteilung
auf
dem
beschädigten
Ro-Ro-Deck
als
angesammelt
angenommene
Wasser
zu
begrenzen
,
muss
dem
Entwässerungssystem
entsprechen
und
dem
hydrostatischen
Druck
nach
den
Ergebnissen
der
Leckrechnung
standhalten
. [EU]
The
tightness
of
transverse
or
longitudinal
bulkheads
which
are
taken
into
account
as
effective
to
confine
the
assumed
accumulated
sea
water
in
the
compartment
concerned
in
the
damaged
ro-ro
deck
shall
be
commensurate
with
the
drainage
system
,
and
shall
withstand
hydrostatic
pressure
in
accordance
with
the
results
of
the
damage
calculation
.
Die
Entschädigung
gemäß
Absatz
1
muss
dem
Wiederbeschaffungswert
oder
den
Reparaturkosten
der
verloren
gegangenen
oder
beschädigten
Ausrüstung
oder
Geräte
entsprechen
. [EU]
The
compensation
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
equal
to
the
cost
of
replacement
or
repair
of
the
equipment
or
devices
lost
or
damaged
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beschädigten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners