A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
42 results for beschädigten
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Die
Entschädigung
im
Falle
einer
Beschädigung
von
Rollstühlen
und
anderen
Mobilitätshilfen
oder
Hilfsgeräten
entspricht
stets
dem
Wiederbeschaffungswert
oder
den
Reparaturkosten
der
verloren
gegangenen
oder
beschädigten
Ausrüstung
. [EU]
In
the
event
of
damage
to
wheelchairs
,
other
mobility
equipment
or
assistive
devices
the
amount
of
compensation
shall
always
be
equal
to
the
cost
of
replacement
or
repair
of
the
equipment
lost
or
damaged
.
Die
Höhe
von
Quer-
und
Längsschotten
,
die
als
wirksam
in
Betracht
gezogen
werden
,
um
das
in
der
betreffenden
Abteilung
auf
dem
beschädigten
Ro-Ro-Deck
als
angesammelt
angenommene
Wasser
zu
begrenzen
,
muss
mindestens
4 m
betragen
,
außer
bei
einem
Wasserstand
von
weniger
als
0,5 m.
In
diesem
Fall
berechnet
sich
die
Höhe
des
Schotts
wie
folgt:
[EU]
The
height
of
transverse
or
longitudinal
bulkheads
which
are
taken
into
account
as
effective
to
confine
the
assumed
accumulated
sea
water
in
the
compartment
concerned
in
the
damaged
ro-ro
deck
should
be
at
least
4 m
in
height
unless
the
height
of
water
is
less
than
0,5 m.
In
such
cases
the
height
of
the
bulkhead
may
be
calculated
in
accordance
with
the
following:
Die
Kontrollstelle
ist
nicht
verpflichtet
,
die
bei
der
Kontrolle
beschädigten
Teile
der
Sammelprobe
zu
ersetzen
. [EU]
The
inspection
body
is
not
bound
to
hand
back
the
elements
of
the
bulk
sample
destroyed
during
the
control
.
Die
neue
Modellversuchsmethode
berücksichtigt
diese
Verbesserungen
und
soll
zusammen
mit
den
zugehörigen
Leitlinien
eine
zuverlässigere
Beurteilung
der
Überlebensfähigkeit
eines
beschädigten
Ro-Ro-Fahrgastschiffes
im
Seegang
ermöglichen
. [EU]
This
new
model
test
method
aims
to
include
these
refinements
and
,
together
with
the
appended
Guidance
Notes
,
provide
a
more
robust
procedure
for
the
assessment
of
survivability
of
a
damaged
ro-ro
passenger
ship
in
a
seaway
.
Diese
Instruktionen
müssen
eine
Liste
aller
Parameter
enthalten
,
die
bei
beschädigten
oder
entgleisten
Wagen
in
einer
Grenzsituation
zu
überprüfen
sind
. [EU]
These
instructions
shall
also
include
a
list
of
parameters
that
need
to
be
checked
on
damaged
or
derailed
freight
wagons
in
a
degraded
situation
.
Die
technischen
und
funktionellen
Merkmale
der
Rollstühle
und
anderen
Mobilitätshilfen
oder
Hilfsgeräte
entsprechen
nach
Möglichkeit
denjenigen
der
verloren
gegangenen
oder
beschädigten
Rollstühle
und
anderen
Mobilitätshilfen
oder
Hilfsgeräte
. [EU]
The
wheelchairs
,
other
mobility
equipment
or
assistive
devices
shall
,
where
possible
,
have
technical
and
functional
features
similar
to
those
lost
or
damaged
.
Entsorgung
von
beschädigten
Verpackungen
,
Adsorptionsmitteln
und
anderen
Materialien
[EU]
Disposal
of
damaged
packaging
,
adsorbents
and
other
materials
er
muss
die
Zollbehörden
bei
der
Bestimmungsstelle
unverzüglich
von
beschädigten
Zollverschlüssen
und
anderen
Unregelmäßigkeiten
wie
Mehrmengen
,
Fehlmengen
oder
Vertauschungen
in
Kenntnis
setzen
[EU]
immediately
inform
the
customs
authorities
at
the
office
of
destination
of
any
broken
seals
,
and
of
any
other
irregularities
such
as
excess
quantities
,
deficits
,
or
substitutions
Erste
Priorität
hat
hierbei
die
ausdrückliche
Verurteilung
von
Gewalt
gegen
Minderheitenvolksgruppen
,
die
Gewährleistung
der
Sicherheit
aller
Volksgruppen
,
die
Erleichterung
der
Rückkehr
von
Vertriebenen
,
die
Wiederherstellung
und
der
Wiederaufbau
beschädigten
und
zerstörten
Eigentums
einschließlich
historischer
und
religiöser
Stätten
,
und
die
uneingeschränkte
Zusammenarbeit
mit
UNMIK/KFOR
,
um
die
Verantwortlichen
vor
Gericht
zu
bringen
. [EU]
The
immediate
priorities
must
be
to
condemn
explicitly
violence
against
minority
communities
,
ensure
the
security
of
all
communities
,
facilitate
the
return
of
displaced
persons
,
restore
and
rebuild
damaged
and
destroyed
properties
,
including
historic
and
religious
sites
,
and
to
cooperate
fully
with
UNMIK-KFOR
to
bring
those
responsible
to
Justice
.
Es
wird
vorausgesetzt
,
dass
die
Lüfter
der
beschädigten
Abteilung
des
echten
Schiffes
für
ungehindertes
Fluten
und
Bewegen
des
Flutwassers
angemessen
sind
;
verringert
sich
jedoch
der
Maßstab
der
Lüftungsanlagen
,
können
unerwünschte
Skaleneffekte
in
das
Modell
eingetragen
werden
. [EU]
It
is
assumed
that
the
ventilators
of
the
damage
compartment
of
the
actual
ship
are
adequate
for
unhindered
flooding
and
movement
of
the
flood
water
.
However
in
trying
to
scale
down
the
ventilating
arrangements
of
the
actual
ship
undesirable
scale
effects
may
be
introduced
in
the
model
.
Förderung
unionsweiter
Aktionen
durch
die
Europäische
Archivgruppe
zur
Erhaltung
und
Restaurierung
von
beschädigten
Dokumenten
und
Archiven
[EU]
Promotion
by
the
European
Archives
Group
of
Community-wide
actions
for
the
preservation
and
restoration
of
damaged
documents
and
archives
Für
die
Berechnung
des
freien
Oberflächeneffektes
in
allen
Zwischenzuständen
der
Flutung
wird
von
der
Bruttogrundfläche
der
beschädigten
Räume
ausgegangen
. [EU]
The
calculation
of
free
surface
effect
in
intermediate
stages
of
flooding
shall
be
based
on
the
gross
surface
area
of
the
damaged
compartments
.
Für
die
Berechnung
des
freien
Oberflächeneffektes
in
allen
Zwischenzuständen
der
Flutung
wird
von
der
Bruttogrundfläche
der
beschädigten
Räume
ausgegangen
." [EU]
The
calculation
of
the
free
surface
effect
in
all
intermediate
stages
of
flooding
shall
be
based
on
the
gross
surface
area
of
the
damaged
compartments
.'
Ganze
Früchte
,
Hälften
und
Viertel
müssen
praktisch
frei
von
mechanisch
beschädigten
Einheiten
sein
. [EU]
Whole
fruits
,
halves
and
quarters
shall
also
be
practically
free
from
mechanically
damaged
units
.
Keine
beschädigten
oder
unetikettierten
Flaschen
verwenden
. [EU]
Do
not
use
damaged
or
unlabelled
bottles
.
Keine
beschädigten
oder
unetikettierten
Flaschen
verwenden
. [EU]
Do
not
use
damaged
or
unlabelled
bottles
.
Helium
.
Maßnahmen
zugunsten
der
Fischereiunternehmen:
Beihilfe
zur
Reparatur
bzw
.
Wiederbeschaffung
von
durch
den
Sturm
verloren
gegangenen
oder
beschädigten
Schiffen
oder
Fanggeräten
,
Vorschüsse
auf
die
Entschädigungszahlungen
aus
dem
IOPCF
,
Pauschalbeihilfe
zum
Ausgleich
von
Einkommenseinbußen
durch
Sturmschäden
. [EU]
For
fishermen:
aid
for
rebuilding
vessels
and
equipment
lost
or
damaged
in
the
storm
,
advances
on
compensation
to
be
paid
by
the
IOPCF
,
flat-rate
aid
for
loss
of
revenue
resulting
from
damage
suffered
during
the
storm
.
Mit
diesen
modernen
,
sicheren
und
optimal
ausgelegten
Anlagen
will
Sernam
i)
die
Plattformflächen
um
50
%
reduzieren
,
ii
)
die
Anzahl
der
für
die
Plattformen
erforderlichen
Verwaltungsangestellten
um
%
verringern
,
iii
)
die
Anzahl
der
Rechtsstreitigkeiten
im
Zusammenhang
mit
beschädigten
Paketen
reduzieren
,
iv
)
erreichen
,
dass
weniger
Pakete
gestohlen
werden
,
und
v)
das
Entladen
der
Güterwagen/Lkw
verbessern
,
da
ihre
Immobilisierung
sich
verkürzt
. [EU]
At
these
modern
facilities
,
secured
and
optimised
,
Sernam
(i)
will
reduce
platform
surface
by
50%
, (ii)
reduce
the
number
of
administrative
platform
staff
by [...]%, (iii)
reduce
the
number
of
disputes
regarding
damaged
parcels
, (iv)
reduce
the
number
of
parcels
stolen
and
(v)
and
optimise
the
placement
of
carriers
on
platform
while
reducing
their
immobilisation
.
Sie
deckt
ferner
alle
Ausgaben
für
das
Aussortieren
,
die
Rücknahme
oder
die
Zerstörung
der
beschädigten
Waren
,
das
Umpacken
und
die
Untersuchung
der
Waren
,
die
trotz
Havarie
von
dem
Begünstigten
akzeptiert
werden
können
. [EU]
It
shall
also
cover
all
costs
of
sorting
,
withdrawal
or
destruction
of
damaged
goods
,
repacking
and
analysis
of
goods
where
an
average
does
not
preclude
their
acceptance
by
the
beneficiary
.
Um
die
Schadenshöhe
zu
bestimmen
,
werden
an
mehreren
Stellen
der
Parzelle
Stichproben
genommen
;
berücksichtigt
werden
die
Mengenverluste
der
erwarteten
Erträge
,
die
Qualitätseinbußen
durch
den
Schaden
,
die
nach
dem
Schadenseintritt
durchgeführten
Pflanzenschutzmaßnahmen
(
zusätzlicher
Pflanzenschutz
,
zusätzliches
Jäten
,
Aussondern
von
beschädigten
Früchten
usw
.). [EU]
To
do
this
samples
are
taken
from
different
parts
of
the
parcel
,
taking
into
consideration
the
expected
quantitative
loss
of
production
,
the
deterioration
of
quality
due
to
the
damage
,
crop
control
following
the
damage
(such
as
additional
crop
protection
,
weeding
or
removal
of
damaged
fruit
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beschädigten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners