DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
noch weiter
Search for:
Mini search box
 

182 results for noch weiter
Search single words: noch · weiter
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Der Geschmack von Karamell und Apfel wird durch (die) Zugabe von Zimt noch weiter verfeinert. The flavours of caramel and apple are further enhanced with the addition of cinnamon.

Statt aus seinen Fehlern zu lernen, lehnt er sich noch weiter hinaus. Instead of learning from his mistakes, he's doubling down.

Lohnt es sich überhaupt / Steht es (sich) überhaupt dafür [Bayr.] [Ös.], sich noch weiter damit herumzuärgern? Is it even worthwhile to continue struggling with it?

Wir hatten eigentlich erwartet, dass die Zinssätze noch weiter sinken würden. Actually, we had anticipated that interest rates would fall further.

Dass Kinderbuchklassiker und aus dem TV bekannte Stoffe auf der Leinwand so erfolgreich sind, liege auch daran, dass ihr ohnehin hoher Bekanntheitsgrad mittels großer Kopienzahl für die Kinos und entsprechendem Marketing noch weiter gesteigert werde, stellt Margret Albers fest. [G] That children's classics and stories well-known from TV are so successful on the big screen, can also be explained by the fact that they become even more widely-known due to the large number of copies for the cinemas and the corresponding marketing, according to Margaret Albers.

Dort werden die neuesten Designtrends gezeigt und aktuelle Diskussion geführt, die das Netzwerk von V + W noch weiter knüpfen. [G] The latest design trends are shown there and discussions on current issues are held, upon which the V + W network expands.

Er führt uns vielmehr zu Wahrheiten, die unter die Haut gehen und womöglich noch weiter. [G] Rather, he leads us to truths that get under one's skin, and possibly go even further.

Nachdem "Mosaik" 1960 zu dem Zeitungs- und Zeitschriftenverlag "Junge Welt" wechselte, wurden die historischen und wissenschaftlichen Inhalte noch weiter ausgebaut, um bei der Jugend ein verstärktes Interesse für die Themen und Berufe zu wecken. [G] After "Mosaik" moved to the Junge Welt newspaper and magazine publisher in 1960, the historical and scientific content was expanded further, in order to create increased interest in these themes and professions amongst young people.

Odile Benyahia-Kouider (Libération, 15. Dezember 2004) und Jacques Mandelbaum (Le Monde, 17. Februar 2004) gehen noch weiter. [G] Odile Benyahia-Kouider (Libération, December 15, 2004) and Jacques Mandelbaum (Le Monde, February 17, 2004) go even further.

Sie haben alle Hände damit zu tun, dafür zu sorgen, dass sich die Rahmenbedingen der Hilfe nicht noch weiter verschlechtern. [G] They have enough of a fight on their hands just making sure that situation for helping the homeless does not get any worse.

Zusätzlicher Wohnraum wird daher fast nur noch benötigt, weil die Zahl der Haushalte (aufgrund des wachsenden Anteils an Ein- und Zweipersonenhaushalten) noch weiter steigt und weil die durchschnittlichen Wohnflächen pro Kopf vorläufig noch um etwa 0,5 qm jährlich zunimmt. [G] So almost the only reason why additional housing is needed is that the number of households is continuing to grow (due to the rising proportion of one-person and two-person households) and because the average per-capita dwelling space is currently increasing by about 0.5 m2 per year.

0,60 %–; Rentabilität des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft ging im Bezugszeitraum drastisch zurück; ab 2002 waren Verluste zu verzeichnen, und diese Entwicklung verschärfte sich 2003 und im UZ noch weiter. [EU] 0,60 %–; Community industry's profitability has fallen sharply over the period, leading to losses in 2002, which continually worsened during 2003 and the IP.

2101, et seq.) wird das CBP den Online-Zugriff auf PNR-Daten für zugriffsberechtigte CBP-Nutzer auf sieben (7) Tage begrenzen; danach wird die Zahl der Bediensteten, die auf die PNR-Daten zugreifen dürfen, noch weiter verringert, und zwar für einen Zeitraum von drei Jahren und sechs Monaten (3,5 Jahre), gerechnet ab dem Zeitpunkt, zu dem auf die Daten im Buchungssystem der Fluggesellschaft zugegriffen wurde (oder sie von dort übermittelt wurden). [EU] 2101, et seq.), CBP will limit online access to PNR data to authorised CBP users [6] for a period of seven (7) days, after which the number of officers authorised to access the PNR data will be even further limited for a period of three years and six months (3,5 years) from the date the data are accessed (or received) from the air carrier's reservation system.

Abgesehen vom Jahr 2002, in dem der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft seine Tätigkeit aufnahm, entwickelten sich die meisten Schadensindikatoren von 2003 bis zum UZ negativ: die Kapazitätsauslastung ging um 16 Prozentpunkte zurück, die Schlussbestände stiegen um 167 Prozentpunkte, der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft büßte 61 Prozentpunkte an Marktanteil ein, die Produktivität sank um 10 Prozentpunkte, die Verkaufsstückpreise fielen um 5 Prozentpunkte, und die Rentabilität, die RoI und der Cashflow, die bereits negativ waren, verschlechterten sich noch weiter. [EU] If one leaves aside 2002 which was the year when the Community industry started its operation, most of the injury indicators developed negatively between 2003 and the IP: capacity utilisation declined by 16 percentage points, closing stocks rose by 167 percentage points, the Community lost 61 percentage points of market share, productivity declined by 10 percentage points, unit sales prices declined by 5 percentage points, profitability, return on investment and cash flow deteriorated from an already negative starting point.

Angesichts des Vorstehenden sei darauf hingewiesen, dass zwar nicht völlig ausgeschlossen werden kann, dass die Billigeinfuhren aus diesen beiden Ländern Auswirkungen auf den Gemeinschaftsmarkt hatten, diese Auswirkungen aber den ursächlichen Zusammenhang zwischen den großen und noch weiter gestiegenen Mengen gedumpter Einfuhren aus Norwegen und der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft nicht widerlegen. [EU] In view of the above, it is to be noted that whilst it cannot be entirely excluded that the presence of low-priced salmon from these two countries affected the Community market, it does not breach the causal link between the increased presence of high volumes of dumped imports from Norway and the injury suffered by the Community industry.

Anstatt noch weiter auf die Ex-ante-Entscheidung von Kronoply einzugehen, hält es die Kommission für sinnvoller, sich auf die Fakten zu stützen. [EU] Instead of examining even more closely the ex ante decision of Kronoply, the Commission considers it more appropriate to rely on the facts.

An zweiter Stelle erinnert Italien auch an die beträchtlichen Schocks, denen der Luftverkehrssektor immer wieder ausgesetzt war, und die die beschriebene Entwicklung insbesondere im Fall der schwächeren Fluggesellschaften noch weiter verschärft hätten. [EU] Secondly, Italy also refers to the strong shocks to which the aviation sector has been exposed, which have further accentuated the above-mentioned trend, in particular for the weakest airlines.

Auch wenn davon ausgegangen wird, dass die Zahl in den letzten Jahren durch die Konsolidierung noch weiter abgenommen hat, stellt der Anbau von Erdbeeren unbestreitbar für viele Landwirtschaftsbetriebe in Polen eine wesentliche Wirtschaftstätigkeit dar. [EU] Although it is expected that the consolidation in recent years has decreased this number even further, it is nevertheless clear that the farming of strawberries is an important economic activity for a large number of farms in Poland.

Auch wenn diese Leitlinien bereits recht klar sind, wird angeregt, die Wirksamkeit von Tori-Leinen durch Versuche noch weiter zu verbessern. [EU] While these guidelines are relatively explicit, improvement in tori line effectiveness through experimentation is encouraged.

Auch wenn viele dieser Markteintrittsschranken bereits vor dem Zusammenschluss bestanden, so würden einige davon (z. B. der Pipeline-Besitz, die Kapazitäten- und Speicherreservierungen) durch die Fusion noch weiter verstärkt. [EU] While many of these entry barriers pre-existed the merger, a number of them are strengthened by it (e.g. pipeline ownership, capacity and storage reservations).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners