A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
56 results for deprive
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Abberufungsrechte
Rechte
,
dem
Entscheidungsträger
seine
Entscheidungskompetenz
zu
entziehen
. [EU]
Removal
rights
Rights
to
deprive
the
decision
maker
of
its
decision-making
authority
.
Allerdings
stimmt
die
Kommission
nicht
zu
,
dass
hieraus
folgt
,
dass
die
in
Rede
stehende
Maßnahme
den
Wettbewerb
nicht
verzerren
kann
und
keine
Auswirkung
auf
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
hat
. [EU]
However
the
Commission
cannot
accept
that
these
arguments
deprive
the
measure
at
issue
of
any
effect
of
distortion
of
competition
or
on
trade
between
Member
States
.
Allgemein
führt
der
auf
die
OTE
angewandte
arbeitsrechtliche
Status
allgemein
zu
höheren
Personal-
und
Sozialversicherungskosten
,
während
er
der
Gesellschaft
außerdem
die
Möglichkeit
vorenthält
,
bei
Bedarf
ihre
Arbeitskosten
entsprechend
den
jeweils
vorherrschenden
Marktbedingungen
umzustrukturieren
,
wie
dies
den
anderen
Konkurrenzunternehmen
möglich
ist
. [EU]
Overall
,
the
labour
rules
applicable
to
OTE
increase
its
labour
and
social
security
costs
and
deprive
the
company
from
the
freedom
enjoyed
by
other
competing
companies
when
it
comes
to
restructuring
their
labour
costs
in
line
with
the
prevailing
market
conditions
.
Andernfalls
wären
die
Artikel
87
EG
und
88
EG
[neue
Artikel
107
und
108
AEUV]
praktisch
wirkungslos
,
da
die
nationalen
Behörden
sich
auf
ihr
eigenes
rechtswidriges
Verhalten
berufen
könnten
,
um
entsprechenden
Entscheidungen
der
Kommission
ihre
Wirkung
zu
nehmen"
. [EU]
If
it
could
do
so
,
Articles
87
EC
and
88
EC
[now Articles 107 and 108
of
the
TFEU]
would
be
set
at
naught
,
since
national
authorities
would
thus
be
able
to
rely
on
their
own
unlawful
conduct
in
order
to
deprive
decisions
taken
by
the
Commission
under
provisions
of
the
Treaty
of
their
effectiveness'
[59].
Angesichts
der
Globalisierung
ist
es
entscheidend
,
einen
proaktiven
und
die
Entwicklung
fördernden
Ansatz
zu
verfolgen
,
um
die
Unionsbürger
nicht
des
Nutzens
solcher
Veränderungen
zu
berauben
. [EU]
Due
to
globalisation
,
it
is
essential
to
take
a
pro-active
and
pro-development
stance
so
as
not
to
deprive
Union
citizens
of
the
benefits
of
such
change
.
Außerdem
können
der
Rechtsprechung
zufolge
die
Versuche
eines
Mitgliedstaats
,
die
Wettbewerbsbedingungen
in
einem
bestimmten
Wirtschaftssektor
denen
in
anderen
Mitgliedstaaten
durch
einseitige
Maßnahmen
anzunähern
,
diesen
Maßnahmen
nicht
den
Charakter
von
Beihilfen
nehmen
. [EU]
It
has
also
been
ruled
that
the
fact
that
a
Member
State
seeks
to
approximate
,
by
unilateral
measures
,
the
conditions
of
competition
in
a
particular
sector
of
the
economy
to
those
prevailing
in
other
Member
States
cannot
deprive
the
measures
in
question
of
their
character
as
aid
.
Der
Beschluss
,
den
Gerichtshof
anzurufen
,
um
das
betreffende
Mitglied
seines
Amtes
zu
entheben
oder
ihm
seine
Ruhegehaltsansprüche
oder
vergleichbare
Vorteile
aberkennen
zu
lassen
,
ergeht
in
geheimer
Abstimmung
mit
Vierfünftelmehrheit
der
Stimmen
der
Mitglieder
des
Hofes
. [EU]
The
decision
to
refer
the
matter
to
the
Court
of
Justice
in
order
to
deprive
the
Member
concerned
of
his
office
and/or
of
his
right
to
a
pension
or
other
benefits
in
its
stead
shall
be
taken
by
secret
ballot
by
a
majority
of
four
fifths
of
the
Members
of
the
Court
.
der
kriminellen
Vereinigung
ihre
Mittel
oder
die
Erträge
aus
ihren
Straftaten
zu
entziehen
oder
[EU]
deprive
the
criminal
organisation
of
illicit
resources
or
of
the
proceeds
of
its
criminal
activities
;
or
Der
Name
eines
Richters
ad
interim
wird
in
der
Liste
nach
Artikel
1
Absatz
1
Unterabsatz
1
gestrichen
,
wenn
er
stirbt
oder
zurücktritt
oder
wenn
unter
den
Voraussetzungen
des
Artikels
6
Absätze
1
und
2
der
Satzung
entschieden
wird
,
ihn
seines
Amtes
zu
entheben
. [EU]
A
temporary
Judge's
name
shall
be
removed
from
the
list
provided
for
in
the
first
subparagraph
of
Article
1(1)
on
his
death
or
resignation
,
or
by
decision
to
deprive
him
of
his
office
as
provided
for
in
the
first
and
second
paragraphs
of
Article
6
of
the
Statute
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
sollte
nicht
wegen
der
Tatsache
,
dass
er
in
den
Jahren
1992
bis
1998
ein
Kartell
betrieb
,
sein
Recht
verlieren
,
gemäß
der
Grundverordnung
vor
unfairen
Handelspraktiken
geschützt
zu
werden
. [EU]
The
fact
that
the
Community
industry
had
practised
a
cartel
in
the
years
1992-98
should
not
deprive
it
of
the
right
to
obtain
relief
under
the
basic
Regulation
against
unfair
trade
practises
.
die
Anwendung
dieses
Buchstabens
darf
jedoch
nicht
dazu
führen
,
dass
der
betreffenden
Person
ihr
Status
als
Rentner
für
die
Zwecke
der
übrigen
Kapitel
dieses
Titels
nach
den
in
der
Durchführungsverordnung
festgelegten
Bedingungen
und
Verfahren
aberkannt
wird
[EU]
however
,
the
application
of
this
subparagraph
cannot
deprive
the
person
concerned
of
his/her
status
as
a
pensioner
for
the
purposes
of
the
other
chapters
of
this
Title
under
the
conditions
and
the
procedures
laid
down
in
the
Implementing
Regulation
Die
Aussetzung
des
Stimmrechts
entbindet
diesen
Verbandsstaat
nicht
von
den
sich
aus
diesem
Übereinkommen
ergebenden
Pflichten
und
führt
nicht
zum
Verlust
der
anderen
sich
aus
diesem
Übereinkommen
ergebenden
Rechte
. [EU]
The
suspension
of
the
right
to
vote
shall
not
relieve
such
State
member
of
the
Union
of
its
obligations
under
this
Convention
and
shall
not
deprive
it
of
any
other
rights
thereunder
.
Die
Definition
der
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
im
Bereich
des
Rundfunks
mittels
einer
vergleichenden
Programmanalyse
vom
Programmumfang
der
kommerziellen
Fernsehanstalten
abhängen
zu
lassen
,
würde
dazu
führen
,
dass
den
Mitgliedstaaten
ihre
Befugnis
genommen
würde
,
die
gemeinwirtschaftliche
Dienstleistung
zu
definieren
. [EU]
To
make
the
definition
of
the
public
service
mission
dependent
on
the
range
of
programming
offered
by
the
commercial
broadcasters
-
through
a
comparative
analysis
of
programming
-
would
deprive
the
Member
States
of
their
power
to
define
the
public
service
.
Die
Fernsehveranstalter
und
die
RTBF
üben
keine
nach
dem
30
.
Juli
1997
erworbenen
ausschließlichen
Übertragungsrechte
aus
,
durch
die
einem
wesentlichem
Teil
der
Bevölkerung
eines
Mitgliedstaats
der
Europäischen
Union
der
Zugang
über
einen
frei
zugänglichen
Fernsehdienst
zu
Ereignissen
von
erheblicher
Bedeutung
,
deren
Liste
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaft
veröffentlicht
wurde
,
verwehrt
würde
. [EU]
Television
broadcasters
and
the
RTBF
shall
refrain
from
exercising
any
exclusive
rights
they
might
have
acquired
after
30
July
1997
,
such
as
would
deprive
a
large
part
of
the
public
of
a
Member
State
of
the
European
Union
of
access
via
a
free-access
television
service
to
events
of
major
importance
, a
list
of
which
has
been
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Communities
.
Die
festgelegten
Sanktionen
müssen
wirksam
,
verhältnismäßig
und
abschreckend
sein
und
können
Geldbußen
vorsehen
,
die
so
berechnet
sind
,
dass
den
Verantwortlichen
zumindest
der
wirtschaftliche
Gewinn
aus
ihren
Verstößen
entzogen
wird
,
und
die
sich
bei
wiederholten
Verstößen
stufenweise
erhöhen
." [EU]
The
penalties
determined
must
be
effective
,
proportionate
and
dissuasive
and
may
include
fines
calculated
in
such
a
way
as
to
ensure
that
the
fines
at
least
deprive
those
responsible
of
the
economic
benefits
derived
from
their
infringement
and
that
those
fines
gradually
increase
for
repeated
infringements
.';
Die
Gesamthöhe
der
Sanktionen
und
Begleitsanktionen
wird
so
berechnet
,
dass
den
Verantwortlichen
unbeschadet
des
legitimen
Rechts
der
Berufsausübung
wirksam
der
wirtschaftliche
Gewinn
aus
den
schweren
Verstößen
entzogen
wird
. [EU]
The
overall
level
of
sanctions
and
accompanying
sanctions
shall
be
calculated
in
such
way
as
to
make
sure
that
they
effectively
deprive
those
responsible
of
the
economic
benefits
derived
from
their
serious
infringements
without
prejudice
to
the
legitimate
right
to
exercise
a
profession
.
Die
Kommission
führte
aus
,
dass
sie
das
Recht
der
Mitgliedstaaten
,
das
Glücksspiel
auf
ihrem
Gebiet
im
Einklang
mit
dem
EU-Recht
zu
regeln
,
uneingeschränkt
respektiere
,
dass
sie
jedoch
nicht
der
Auffassung
sei
,
dass
diese
Argumente
widerlegten
,
dass
die
in
Rede
stehende
Maßnahme
Wettbewerbsverfälschungen
oder
Beeinträchtigungen
des
Handels
zwischen
Mitgliedstaaten
zur
Folge
haben
könnten
. [EU]
The
Commission
noted
that
it
fully
respects
the
right
of
Member
States
to
regulate
gambling
on
their
territory
subject
to
EU
law
,
but
cannot
accept
that
these
arguments
deprive
the
measure
at
issue
of
any
effect
of
distortion
of
competition
or
on
trade
between
Member
States
.
Die
Kommission
weist
darauf
hin
,
dass
der
Gerichtshof
festgestellt
hat
,
dass
,
"wenn
ein
Mitgliedstaat
versucht
,
die
Wettbewerbsbedingungen
eines
bestimmten
Wirtschaftssektors
denen
in
anderen
Mitgliedstaaten
durch
einseitige
Maßnahmen
anzunähern
,
dies
nach
gefestigter
Rechtsprechung
diesen
Maßnahmen
nicht
den
Charakter
von
Beihilfen
nehmen
kann"
. [EU]
The
Commission
notes
that
the
Court
has
ruled
that
'the
fact
that
a
Member
State
seeks
to
approximate
,
by
unilateral
measures
,
conditions
of
competition
in
a
particular
sector
of
the
economy
to
those
prevailing
in
other
Member
States
cannot
deprive
the
measures
in
question
of
their
character
as
State
aid'
[41].
Die
Kommission
weist
in
diesem
Zusammenhang
darauf
hin
,
dass
sie
ungeachtet
der
Tatsache
,
dass
die
steuerlichen
und
rechtlichen
Risiken
der
GIE-Mitglieder
in
bestimmten
Fällen
über
Verträge
auf
die
Endnutzer
übertragen
werden
konnten
,
etwaige
rechtswidrige
Beihilfen
grundsätzlich
zurückfordert
,
damit
die
Begünstigten
den
Vorteil
,
der
ihnen
damit
gegenüber
den
anderen
Wettbewerbern
auf
ihrem
Markt
eingeräumt
wurde
,
verlieren
und
die
Ausgangslage
wiederhergestellt
wird
. [EU]
The
Commission
considers
it
appropriate
to
point
out
in
this
connection
that
the
fact
that
the
legal
and
tax-related
risks
incurred
by
the
members
of
EIGs
may
,
in
some
cases
,
have
been
contractually
passed
on
to
the
users
of
the
assets
cannot
negate
the
principle
that
the
Commission's
purpose
in
demanding
,
where
appropriate
,
the
recovery
of
unlawful
aid
is
to
deprive
the
various
recipients
of
the
advantage
they
have
enjoyed
in
their
respective
markets
compared
with
their
competitors
and
to
restore
the
status
quo
that
existed
before
the
aid
was
granted
.
Die
Mitgliedstaaten
können
andere
Verfahren
als
Strafverfahren
anwenden
,
um
den
Tätern
die
entsprechenden
Vermögensgegenstände
zu
entziehen
[EU]
Member
States
may
use
procedures
other
than
criminal
procedures
to
deprive
the
perpetrator
of
the
property
in
question
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "deprive":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners