A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Poseidon
Posemuckel
Posen
Poseur
Position
Position im Leistungsverzeichnis
Positioniereinrichtung
Positioniersteuerung
Positionierung
Search for:
ä
ö
ü
ß
106 results for
Position
|
Position
Word division: Po·si·ti·on
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
Show:
All
Nouns
Verbs
German
English
Ausgangsstellung
{f}
(
Zeigernadel
;
Position
smarke
)
[comp.]
[techn.]
home
position
(pointer,
cursor
)
Ausgangsstellungen
{pl}
home
position
s
Ausgleich
{m}
;
Auflösung
{f}
;
Glattstellen
{n}
;
Glattstellung
{f}
;
Liquidation
{f}
;
Schließen
{n}
;
Schließung
{f}
(
einer
Position
) (
Börse
)
[fin.]
offset
;
squaring
;
liquidation
;
closeout
(einer
Position
)
Auflösung
/
Glattstellen
einer
Position
position
offset
;
position
squaring
;
position
closeout
Glattstellungen
im
Ausland
foreign
liquidations
Schließen
eines
Börsenterminkontraktes
close-out
/
closing
out
of
a
futures
contract
Bildschirmmarke
{f}
;
Position
smarke
{f}
;
Position
sanzeigesymbol
{n}
;
Position
sanzeiger
{m}
;
Eingabezeiger
{m}
;
Zeiger
{m}
[comp.]
cursor
;
pointer
;
screen
marker
;
marker
;
position
indicator
;
on-screen
indicator
;
locator
Bildschirmmarken
{pl}
;
Position
smarken
{pl}
;
Position
sanzeigesymbole
{pl}
;
Position
sanzeiger
{pl}
;
Eingabezeiger
{pl}
;
Zeiger
{pl}
cursors
;
pointers
;
screen
markers
;
markers
;
position
indicators
;
on-screen
indicators
;
locators
Grafikzeiger
{m}
;
Grafik-Cursor
{m}
graphic
cursor
Einrast
position
{f}
snap-in
position
Einrast
position
en
{pl}
snap-in
position
s
Endlage
{f}
;
End
position
{f}
[techn.]
ending
position
;
stop
position
Endlagen
{pl}
;
End
position
en
{pl}
ending
position
s
;
stop
position
s
Fadenkreuz
{n}
;
Fadennetz
{n}
[comp.]
[techn.]
cross
hairs
;
crosshairs
;
hair
cross
;
crossed
threads
die
Werkzeugschneide
exakt
am
Fadenkreuz
position
ieren
to
position
the
cutting
edge
accurate
on
the
crosshairs
im
Fadenkreuz
;
im
Visier
(
von
jdm
.)
[übtr.]
in
the
crosshairs
(of
sb
.)
[fig.]
Fehlstellung
{f}
mal
position
;
abnornmal
position
Fehlstellung
von
Knochenteilen
;
Fehlre
position
{f}
[med.]
malreduction
Führungs
position
{f}
executive
position
Führungs
position
en
{pl}
executive
position
s
Gegen
position
{f}
opposite
position
;
counter
position
Gegen
position
en
{pl}
opposite
position
s
;
counter
position
s
Handels
position
{f}
[fin.]
trading
position
Handels
position
en
{pl}
trading
position
s
Kauf
position
{f}
[fin.]
long
position
;
long
Kauf
position
en
{pl}
long
position
s
Kurssicherung
{f}
(
Börse
)
[fin.]
hedge
;
hedging
;
cover
;
covering
;
coverage
[Am.]
(stock
exchange
)
Kurssicherung
gegen
Währungsumrechnungs
position
en
hedge
agaist
balance
sheet
position
s
Kurssicherung
auf
dem
Devisenterminmarkt
covering
in/through
the
forward
exchange
market
;
forward
foreign
currency
cover
;
forward
foreign
currency
hedging
;
forward
exchange
contract
coverage
[Am.]
Kurssicherung
über
den
Geldmarkt
/
auf
dem
Kassamarkt
covering
in/through
the
money
market
;
covering
in
the
spot
market
;
spot
market
hedging
;
spot
hedge
Kurssicherung
durch
den
Kauf
von
Börsenterminkontrakten
long
futures
hedge
Kurssicherung
durch
Devisentermingeschäfte
;
Absicherung
über
den
Devisenterminmarkt
;
Wechselkurssicherung
{f}
mit
Devisenterminkontrakten
hedging
with
forward
exchange
contracts
Kurssicherung
durch
Ankauf
einer
Kaufoption
long
call
option
hedge
;
long
call
hedge
;
long
option
hedge
Kurssicherung
durch
Ankauf
einer
Verkaufoption
long
put
option
hedge
;
long
put
hedge
Kurssicherung
durch
Verkauf
einer
Kaufoption
short
call
option
hedge
;
short
call
hedge
;
short
option
hedge
Kurssicherung
durch
Verkauf
einer
Verkaufsoption
short
put
option
hedge
;
short
put
hedge
Kurssicherung
durch
Verkauf
von
Börsenterminkontrakten
short
futures
hedge
Kurssicherung
durch
Veranlagung
in
Fremdwährung
hedging
by
investing
in
foreign
currencies
Kurssicherung
durch
Devisentermingeschäfte
hedging
with
forward
exchange
contracts
Kurssicherung
eines
Fremdwährungsengagements
hedge
of
a
foreign
currency
position
Kurssicherung
durch
Fremdwährungskreditaufnahme
hedging
by
borrowing
in
foreign
currencies
Fremdwährungskurssicherung
{f}
;
Wechselkursabsicherung
{f}
;
Devisenkursabsicherung
{f}
foreign
currency
hedging
;
foreign
exchange
hedging
;
forex
hedging
;
currency
politischer
Leitfaden
{m}
;
politische
Vorlage
{f}
;
Entwurf
{m}
;
Papier
{n}
[pol.]
political
paper
;
paper
politische
Leitfäden
{pl}
;
politische
Vorlagen
{pl}
;
Entwürfe
{pl}
;
Papiere
{pl}
political
papers
;
papers
strategischer
Leitfaden
;
Grundsatzpapier
;
Strategiepapier
strategy
paper
;
policy
paper
Kabinettsvorlage
{f}
;
Kabinettsentwurf
{m}
cabinet
paper
grundsätzliche
Stellungnahme
{f}
;
Denkschrift
{f}
;
Position
spapier
{n}
position
paper
;
point-of-view
paper
Lenk
position
ssensor
{m}
[auto]
steering
position
sensor
Lenk
position
ssensoren
{pl}
steering
position
sensors
Liege
position
{f}
lying
position
Liege
position
en
{pl}
lying
position
s
(
genaue
)
Lochstelle
{f}
;
Loch
position
{f}
[comp.]
[hist.]
punch
position
Lochstellen
{pl}
;
Loch
position
en
{pl}
punch
position
s
Markt
position
{f}
position
ing
;
market
position
Markt
position
en
{pl}
position
ings
;
market
position
s
Menüoption
{f}
;
Auswahl
position
{f}
[comp.]
menu
option
;
menu
position
Menüoptionen
{pl}
;
Auswahl
position
en
{pl}
menu
options
;
menu
position
s
Mess
position
{f}
measuring
position
Mess
position
en
{pl}
measuring
position
s
Parade
position
{f}
;
Klingenlage
{f}
;
Faustlage
{f}
(
Fechten
)
[sport]
parrying
position
(fencing)
Primparade
{f}
;
Prim
{f}
prime
parry
;
prime
Sekondparade
{f}
;
Sekond
{f}
second
parry
;
second
Terzparade
{f}
;
Terz
{f}
third
parry
;
tierce
parry
;
third
;
tierce
Quartparade
{f}
;
Quart
{f}
quart
parry
;
quart
Quintparade
{f}
;
Quint
{f}
fifth
parry
;
quint
parry
;
fifth
;
quint
Sixtparade
{f}
;
Sixt
{f}
sixte
parry
;
sixte
Septimparade
{f}
;
Septim
{f}
septime
parry
;
septime
Oktavparade
{f}
;
Oktav
{f}
octave
parry
;
octave
Position
sänderung
{f}
;
Position
sveränderung
{f}
position
change
Position
sänderungen
{pl}
;
Position
sveränderungen
{pl}
position
changes
Position
sbestimmung
{f}
position
ing
;
position
determination
Position
sbestimmung
über
Drehwinkel
angular
position
ing
Position
sleuchte
{f}
;
Position
slampe
{f}
;
Position
slicht
{n}
;
Position
slaterne
{f}
[naut.]
running
light
;
navigation
light
;
position
lamp
Position
sleuchten
{pl}
;
Position
slampen
{pl}
;
Position
slichter
{pl}
;
Position
slaternen
{pl}
running
lights
;
navigation
lights
;
position
lamps
Topplicht
{n}
;
Position
sleuchte
am
Mast
masthead
light
;
top
light
Rechtsstellung
{f}
;
Rechts
position
{f}
;
rechtlicher
Status
{m}
(
einer
Person/Sache
)
[jur.]
legal
status
;
legal
position
(of a
person
or
thing
)
Rechtsstellung
als
anerkannter
Flüchtling
legal
position
as
a
recognized
refugee
Schutzstatus
{m}
protected
status
Schlüsselstellung
{f}
;
Schlüssel
position
{f}
key
position
Schlüsselstellungen
{pl}
;
Schlüssel
position
en
{pl}
key
position
s
vorderster
Startplatz
{m}
;
beste
Start
position
{f}
(
bei
einem
Motorrennen
)
[sport]
pole
position
(in a
motor
race
)
eine
führende/dominante
Stellung
(
auf
einem
Gebiet
)
einnehmen
[übtr.]
to
occupy/have
a
pole
position
(in
an
area
)
[fig.]
Start
position
{f}
start
position
Start
position
en
{pl}
start
position
s
Tasten
position
{f}
button
position
Tasten
position
en
{pl}
button
position
s
Usurpation
{f}
; (
widerrechtliche
)
Anmaßung
{f}
(
von
Macht
;
des
Throns
;
einer
Position
)
usurpation
(of
power
;
of
the
throne
;
of
a
position
)
Usurpationen
{pl}
usurpations
Ventil
position
ssensor
{m}
[techn.]
valve
position
sensor
Ventil
position
ssensoren
{pl}
valve
position
sensors
Verhandlungs
position
{f}
[pol.]
[soc.]
negotiating
position
;
position
to
negotiate
Verhandlungs
position
en
{pl}
negotiating
position
s
;
position
s
to
negotiate
Währungsumrechnungs
position
{f}
[fin.]
balance
sheet
position
Währungsumrechnungs
position
en
{pl}
balance
sheet
position
s
Warte
position
{f}
waiting
position
Warte
position
en
{pl}
waiting
position
s
Wegsensor
{m}
;
Wegfühler
{m}
;
Wegaufnehmer
{m}
;
Position
ssensor
{m}
[techn.]
position
sensor
Wegsensoren
{pl}
;
Wegfühler
{pl}
;
Wegaufnehmer
{pl}
;
Position
ssensoren
{pl}
position
sensors
jdn
.
abschieben
{vt}
(
auf
eine
unwichtigere
Position
)
to
relegate
sb
.;
to
demote
sb
. (to a
less
important
position
)
abschiebend
relegating
;
demoting
abgeschoben
relegated
;
demoted
jdn
.
in
die
zweite
Reihe
verbannen
[übtr.]
to
relegate
sb
.
to
(a)
secondary
position
abseitsverdächtig
{adj}
[sport]
suspiciously
offside
abseitsverdächtiges
Tor
suspiciously
offside
goal
in
abseitsverdächtiger
Position
stehen
to
be
standing
in
a
suspiciously
offside
(-looking)
position
eine
Stelle/Stellung
besetzen
;
einnehmen
;
innehaben
;
bekleiden
{vt}
[adm.]
to
hold
;
to
occupy
a
job/
position
besetzend
;
einnehmend
;
innehabend
;
bekleidend
holding
;
occupying
besetzt
;
eingenommen
;
innegehabt
;
bekleidet
held
;
occupied
er/sie
hat
inne
he/she
hold
;
he/she
occupies
ich/er/sie
hatte
inne
I/he/she
held
;
I/he/she
occupied
er/sie
hat/hatte
innegehabt
he/she
has/had
held
;
he/she
has/had
occupied
eine
Macht
position
innehaben
to
hold/occupy
a
position
of
power
eine
Funktion
drei
Jahre
lang
innehaben
to
hold/occupy
a
position
for
three
years
Stellen
,
die
traditionell
von
Männern
besetzt
sind
jobs
that
have
traditionally
been
held/occupied
by
men
Bevor
er
Premierminister
wurde
,
hatte
er
schon
mehrere
Kabinettsposten
bekleidet
.
Before
becoming
prime
minister
,
he
had
already
held/occupied
several
cabinet
posts
.
etw
.
einsatznah
position
ieren
;
etw
.
einsatznah
aufstellen
{vt}
[mil.]
to
pre-
position
sth
.
einsatznah
position
ierend
;
einsatznah
aufstellend
pre-
position
ing
einsatznah
position
iert
;
einsatznah
aufgestellt
pre-
position
ed
etw
.
festigen
;
etw
. (
fest
)
verankern
;
etw
.
stärken
;
etw
.
konsolidieren
{vt}
[übtr.]
to
consolidate
sth
.
[fig.]
festigend
;
verankernd
;
stärkend
;
konsolidierend
consolidating
gefestigt
;
verankert
;
gestärkt
;
konsolidiert
consolidated
die
Vorstellung
von
einem
vereinten
Europa
verankern
to
consolidate
the
idea
of
a
united
Europe
Südkorea
hat
seine
Position
als
weltgrößte
Schiffsbaunation
gefestigt
.
South
Korea
has
consolidated
its
position
as
the
largest
shipbuilding
country
in
the
world
.
Die
Mannschaft
hat
ihre
Führung
mit
einem
dritten
Tor
ausgebaut
.
The
team
consolidated
their
lead
with
a
third
goal
.
etw
.
formulieren
;
etw
.
festlegen
;
etw
.
definieren
;
etw
.
artikulieren
{vt}
to
enunciate
sth
.
formulierend
;
festlegend
;
definierend
;
artikulierend
enunciating
formuliert
;
festgelegt
;
definiert
;
artikuliert
enunciated
die
Grundsätze
,
die
im
Bericht
formuliert
wurden
the
principles
enunciated
in
the
report
Strategien
festlegen
to
enunciate
strategies
seine
Position
zu
bestimmten
Fragen
definieren
to
enunciate
one's
position
on
certain
points
gegenüber
jdm
./einer
Sache
;
in
Bezug
auf
etw
.
{prp}
vis-à-vis
sb
./sth.
[formal]
die
Position
Großbritanniens
gegenüber
dem
übrigen
Europa
the
position
of
Great
Britain
vis-à-vis
the
rest
of
Europe
ein
Vorteil
gegenüber
ausländischen
Firmen
an
advantage
vis-à-vis
foreign
companies
der
Wert
des
Euro
gegenüber
anderen
Währungen
the
value
of
the
euro
vis-à-vis
other
currencies
Diskriminierung
bei
der
Anstellung
discrimination
vis-à-vis
employment
Ich
muss
mit
ihr
bezüglich
der
Arrangements
für
Sonntag
reden
.
I've
got
to
speak
to
her
vis-à-vis
the
arrangements
for
Sunday
.
gissen
[aviat.]
[naut.]
;
koppeln
[naut.]
{vi}
(
die
derzeitige
Position
ungefähr
anhand
von
Himmelsrichtung
und
zurückgelegter
Entfernung
bestimmen
)
to
make
the
dead
reckoning
(estimate
the
current
position
on
the
basis
of
compass
point
and
distance
travelled
)
gissend
;
koppelnd
making
the
dead
reckoning
gegisst
;
gekoppelt
made
the
dead
reckoning
jdm
.
nachfolgen
{vi}
(
als
jd
.)
to
follow
sb
.;
to
succeed
sb
.;
to
become
sb
.'s
successor
(as
sb
.)
nachfolgend
following
;
succeeding
;
becoming
successor
nachgefolgt
followed
;
succeeded
;
become
successor
Er
wird
ihr
als
Ausschussvorsitzender
/
in
der
Position
des
Ausschussvorsitzenden
nachfolgen
.
He
will
succeed
her
as
chair
of
the
committee
/
to
the
post
of
chair
of
the
committee
.
Er
folgte
seinem
Onkel
in
der
Anwaltskanzlei
nach
.
He
followed
his
uncle
into
the
law
firm
.
George
Bush
folgte
seinem
Vater
im
Präsidentenamt
nach
.
George
Bush
followed
his
father
into
office
as
president
.
position
ieren
;
aufstellen
;
verorten
{vt}
to
position
position
ierend
;
aufstellend
;
verortend
position
ing
position
iert
;
aufgestellt
;
verortet
position
ed
position
iert
;
stellt
auf
;
verortet
position
s
position
ierte
;
stellte
auf
;
verortete
position
ed
Wir
müssen
unsere
Firma
völlig
neu
verorten/
position
ieren
.
We
need
to
completely
re
position
our
company
.
sich
position
ieren
;
seinen
Standpunkt
/
seine
Stellung
bestimmen
{v}
[pol.]
[soc.]
to
define
your
position
sich
position
ierend
;
seinen
Standpunkt
/
seine
Stellung
bestimmend
defining
your
position
sich
position
iert
;
seinen
Standpunkt
/
seine
Stellung
bestimmt
defined
your
position
sich
position
ieren
;
sich
aufstellen
;
sich
verorten
{vr}
to
position
oneself
sich
position
ierend
;
sich
aufstellend
;
sich
verortend
position
ing
oneself
sich
position
iert
;
sich
aufgestellt
;
sich
verortet
position
ed
oneself
sich
besser
aufstellen
(
auf
dem
Markt
)
[übtr.]
[econ.]
to
position
oneself
more
effectively
(in
the
market
)
sitzend
{adj}
sedentary
sitzende
Statue
sedentary
statue
aus
einer
sitzenden
Position
(
heraus
)
from
a
sedentary
position
sitzende
Tätigkeit
;
Sitzarbeit
{f}
[ugs.]
sedentary
occupation
;
sedentary
work
sitzende
Betätigung
sedentary
job
sitzende
Lebensweise
sedentary
lifestyle
stagnieren
;
nicht
vorankommen
; (
in
einer
schwachen
Position
)
herumkrebsen
[ugs.]
{vi}
to
languish
;
to
stagnate
stagnierend
;
nicht
vorankommend
;
herumkrebsend
languishing
;
stagnating
stagniert
;
nicht
vorangekommen
;
herumgekrebst
languishes
;
stagnated
Der
Wohnungsmarkt
stagniert
weiterhin
.
The
housing
market
continues
to
languish
.
Die
Mannschaft
krebst
am
unteren
Ende
der
ersten
Fußballliga
herum
.
The
team
is
languishing
at
the
bottom
of
the
first
football
league
.
stark
{adj}
(
mächtig
)
strong
(powerful)
stärker
stronger
am
stärksten
strongest
der
starke
Mann
strongman
stärker
werden
to
increase
in
strength
eine
starke
Führungspersönlichkeit
a
strong
leader
Sie
befanden
sich
in
einer
starken
Verhandlungs
position
.
They
were
in
a
strong
position
to
negotiate
.
Die
Konkurrenz
war
zu
stark
.
The
competition
was
too
strong
.
Gemeinsam
sind
wir
stark
.
Together
we
are
strong
.
unbequem
;
ungemütlich
;
unpraktisch
;
unvorteilhaft
{adj}
uncomfortable
;
awkward
;
inconvenient
;
incommodious
[formal]
[dated]
Ich
muss
in
einer
unbequemen
/
unvorteilhaften
Position
geschlafen
haben
-
mir
tut
alles
weh
.
I
must
have
slept
in
an
awkward
position
-
I'm
aching
all
over
.
More results
Search further for "Position":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners