DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

196 results for komplexen
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Als Zeichen der Dialogbereitschaft und im Bewusstsein der komplexen politischen Lage in Mauretanien schlug sie zunächst vor, die Konsultationsfrist um einen Monat zu verlängern, wobei sie erklärte, dass eine weitere Konsultationssitzung anberaumt werden könne, falls die mauretanische Seite einen befriedigenden Lösungsansatz vorlege. [EU] In a spirit of openness to dialogue, and being aware of the complexity of the political situation in Mauritania, the European Union initially proposed to the Mauritanian side that the consultations remain open for a period of one month until it came up with a potentially satisfactory solution that would enable another consultation meeting to be arranged.

Am 27. August 2006 erhielt Behzad eine besondere Auszeichnung von Präsident Ahmadinejad für seine Mitwirkung bei der Herstellung von komplexen und sensitiven Komponenten für Zentrifugen [EU] On 27 August 2006 Behzad received a special award from President Ahmadinejad for his role in making complex and sensitive centrifuge components.

Am 27. August 2006 erhielt Behzad eine besondere Auszeichnung von Präsident Ahmadinejad für seine Mitwirkung bei der Herstellung von komplexen und sensitiven Komponenten für Zentrifugen. [EU] On 27 August 2006, Behzad received a special award from President Ahmadinejad for his role making complex and sensitive centrifuge components.

Analyse der Faktoren, welche die zu einer höheren Interoperabilität elektronischer Patientendatensysteme führenden Normungsprozesse zu einem derart langen, komplexen und kostspieligen Vorgang machen, und Erarbeitung von Maßnahmen zur Beschleunigung dieser Prozesse. [EU] Analyse the factors which render the standardisation processes leading to higher levels of interoperability of electronic health record systems such a long, complex and expensive activity, and devise measures to speed up these processes.

Angesichts der generell komplexen Natur von Beihilfesachen, die Gegenstand eines förmlichen Prüfverfahrens sind, hat es für die Überwachungsbehörde äußerste Priorität, in dieser Phase für mehr Transparenz, Berechenbarkeit und Effizienz zu sorgen und so zu einer konstruktiven Entscheidungsfindung beizutragen, die den Bedürfnissen einer modernen Wirtschaft gerecht wird. [EU] In the light of the general complexity of cases subject to formal investigation, the Authority is committed to improving the transparency, predictability and efficiency of this phase as a matter of utmost priority, to contribute to meaningful decision-making in line with the needs of modern business.

Angesichts der komplexen Struktur des Konzerns und der Konsolidierung von mit der Herstellung und dem Verkauf von FeSi befassten Konzernunternehmen forderte die Kommission von dem Konzern weitere aktualisierte Angaben an und prüfte sie. [EU] Because of the complex structure of the group and the operations of consolidation which concerned companies involved in the production and the sale of FeSi, updated data concerning the group was further requested and examined.

Angesichts der komplexen Zusammenhänge zwischen der Einbringung von Cadmium über phosphathaltige Düngemittel in den Boden, einer möglichen Anreicherung im Boden und den Gefahren für die Umwelt bat die Kommission den SCHER um eine Stellungnahme zur Qualität der schwedischen Risikobewertung insgesamt, zu etwaigen nennenswerten Mängeln, zur Angemessenheit der untersuchten Szenarien und zu den zugrunde gelegten Annahmen sowie zur Zuverlässigkeit und Gültigkeit der Schlussfolgerungen bezüglich der ermittelten Umweltrisiken. [EU] Due to the complexity of the relations between soil cadmium inputs via phosphate fertilisers, possible soil accumulation and risks to the environment, the Commission requested the Scientific Committee on Health and Environmental Risks (SCHER) for an opinion on the overall quality of the Swedish risk assessment, any significant deficiencies, the appropriateness of the scenarios studied and the assumptions made, as well as the reliability and validity of the conclusions concerning the identified risks for the environment.

Angesichts der Schwierigkeiten, die sich aus der Nutzung eines komplexen Systems zur Einstufung von Zuchtbetrieben und Weichtierzuchtgebieten nach ihrem Risikoniveau ergeben, ist es in den meisten Fällen angemessen, sich auf die folgenden Risikofaktoren zu konzentrieren: [EU] In view of the difficulties of using a complex system to classify farms and mollusc farming areas according to their risk level, it is appropriate in most cases to focus on the following risk factors:

Angesichts der vergleichsweise langen Zeiträume und der komplexen technischen Entwicklungsschritte, die für die Einführung von MSS erforderlich sind, sollten die Fortschritte, die bei der technischen und kommerziellen Entwicklung von Satellitenmobilfunksystemen bereits erzielt worden sind, im Zuge des Auswahlverfahrens beurteilt werden. [EU] Taking into account a comparatively long period of time and complex technical development steps required for the launch of MSS, progress in the technical and commercial development of mobile satellite systems should be assessed as part of the selection procedure.

Angesichts des komplexen Organisationsrahmens, in dem der ausführende chinesische Hersteller, dem Marktwirtschaftsbehandlung ("MWB") zugestanden wurde, im Untersuchungszeitraum tätig war, wurden für die endgültigen Feststellungen zusätzliche Informationen angefordert. [EU] In view of the complex structure in which the Chinese exporting producer granted market economy treatment (MET) was operating during the period under investigation, additional information was requested in order to reach definitive findings.

Anmerkung 1:Die "Signallaufzeit des Grundgatters" ist nicht mit der Eingangs-/Ausgangsverzögerungszeit einer komplexen, "monolithisch integrierten Schaltung" zu verwechseln. [EU] "Roving" (1) is a bundle (typically 12-120) of approximately parallel "strands". N.B.:"strand" is a bundle of "monofilaments" (typically over 200) arranged approximately parallel.

Anmerkung 1: Die "Signallaufzeit des Grundgatters" ist nicht mit der Eingangs-/Ausgangsverzögerungszeit einer komplexen, monolithisch integrierten Schaltung zu verwechseln. [EU] "Software" (GSN All) means a collection of one or more "programmes" or 'microprogrammes' fixed in any tangible medium of expression.

Auch wenn der Kommission vereinzelte Hinweise vorlagen, dass sich das rechtswidrige Verhalten auch auf kunststoffummantelte Rohre bezog, und sie im Rahmen der Mitteilung der Beschwerdepunkte über handfestere Beweise für einen diesbezüglichen Informationsaustausch verfügte, war es ihr nur dank der Mitwirkung von KME möglich, die Existenz einer bis mindestens Anfang 1991 zurückreichenden einzigen, komplexen und andauernden Zuwiderhandlung im Bereich WICU-/Cuprotherm-Rohre nachzuweisen. [EU] Although the Commission had certain isolated indications that the illegal behaviour also concerned plastic-coated tubes and more solid evidence with respect to information exchange concerning plastic-coated tubes at the stage of the Statement of Objections, it was only with KME's contribution that it was able to establish the existence of a single, continuous and complex infringement with respect to WICU/Cuprotherm tubes starting from at least beginning of 1991.

Aufgrund der verbleibenden Unsicherheiten bezüglich der komplexen technischen Verfahren für die Übertragung von Vermögenswerten an die Abwicklungsanstalt war eine Settlement-Garantie von bis zu 20 Mrd. EUR erforderlich. [EU] A settlement guarantee of up to EUR 20 billion was needed because of the remaining uncertainties regarding the technically complicated procedures in connection with the transfer of assets to the winding-up institution.

Aufgrund der Verpflichtungen der Überwachungsbehörde nach Artikel3 des EWR-Abkommens und angesichts der wichtigen und komplexen Rolle der einzelstaatlichen Gerichte bei der Durchsetzung des Beihilfenrechts räumt die Überwachungsbehörde den Gerichten daher die Möglichkeit ein, bei ihr eine Stellungnahme zu Fragen über die Anwendung der Beihilfevorschriften einzuholen. [EU] However, there may be circumstances in which the above tools do not offer the national court sufficient guidance on the issues at stake.

Aufgrund dieser komplexen Struktur wurde der Gewinn unabhängiger Einführer als nicht hinreichend repräsentativ erachtet. [EU] Therefore, for such complex structure, the profit of unrelated importers was found not to be representative enough.

Aus der Analyse dieser komplexen Lage wurde geschlossen, dass eine vollständige, dauerhafte Erholung vom früheren schädigenden Dumping wahrscheinlich innerhalb einer kürzeren Zeit als die üblichen fünf Jahre eintreten dürfte. [EU] From the analysis of this complex situation it is concluded that a full and solid recovery from any past effect of the injurious dumping is likely to take place within a shorter period of time than the normal five years.

Aus diesen Angaben muss hervorgehen, dass bei einem komplexen elektronischen Fahrzeugkontrollsystem unter normalen und Störungsbedingungen alle zutreffenden Vorschriften über die Bremswirkung eingehalten sind, die in dieser Regelung aufgeführt sind. [EU] That information shall show that a complex electronic vehicle control system respects, under normal and fault conditions, all the appropriate performance requirements set out in this Regulation.

Ausgangsmaterialien aus einfachen oder komplexen Boriden des Elements Titan, wobei die Summe der metallischen Verunreinigungen, ohne beigemischte Zusätze, weniger als 5000 ppm beträgt, die durchschnittliche Partikelgröße kleiner/gleich 5 µm misst und nicht mehr als 10 % der Partikel größer als 10 µm sind [EU] Base materials of single or complex borides of titanium having total metallic impurities, excluding intentional additions, of less than 5000 ppm, an average particle size equal to or less than 5 μ;m and no more than 10 % of the particles larger than 10 μ;m

Aus praktischen Gründen hat es sich als notwendig erwiesen, das Eisenbahnsystem aufgrund seines Umfangs und seiner komplexen Struktur in die folgenden Teilsysteme zu untergliedern: Infrastruktur, Zugsteuerung, Zugsicherung und Signalgebung, Energie, Fahrzeuge, Verkehrsbetrieb und Verkehrssteuerung, Instandhaltung und Telematikanwendungen für den Personen- und Güterverkehr. [EU] In view of the extent and complexity of the rail system, it has proved necessary, for practical reasons, to break it down into the following subsystems: infrastructure, control-command and signalling, energy, rolling stock, operation and traffic management, maintenance and telematics applications for passenger and freight services.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners