A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bewerkstelligen
bewertbar
bewerten
bewiesenermaßen
bewilligen
bewilligtes Recht
bewirken
bewirten
bewirtschaften
Search for:
ä
ö
ü
ß
80 results for
bewilligen
Word division: be·wil·li·gen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Die
zuständigen
Behörden
der
Länder
können
den
Schifffahrtsgesellschaften
bewilligen
,
das
zum
Nachweis
des
Gemeinschaftscharakters
der
Waren
dienende
Manifest
spätestens
am
Tag
nach
der
Abfahrt
des
Schiffes
,
in
jedem
Falle
aber
vor
dessen
Ankunft
im
Bestimmungshafen
auszustellen
. [EU]
The
competent
authorities
of
each
country
may
authorise
shipping
companies
not
to
draw
up
the
manifest
serving
to
demonstrate
the
Community
status
of
goods
until
the
day
after
the
departure
of
the
vessel
at
the
latest
and
,
at
all
events
,
before
its
arrival
at
the
port
of
destination
.
Die
zuständigen
Behörden
jedes
Landes
können
jeder
Person
-
nachstehend
'zugelassener
Versender'
genannt
-,
die
die
Voraussetzungen
des
Artikels
45
der
Anlage
I
erfüllt
und
den
Gemeinschaftscharakter
von
Waren
durch
ein
Versandpapier
T2L
nach
Artikel
6
oder
durch
eines
der
in
den
Artikeln
9
bis
11
bezeichneten
Papiere
-
nachstehend
'Handelspapiere'
genannt
-
erbringen
will
,
die
Verwendung
dieser
Papiere
bewilligen
,
ohne
dass
sie
der
zuständigen
Stelle
zum
Anbringen
eines
Sichtvermerks
vorgelegt
werden
müssen
. [EU]
The
competent
authorities
of
each
country
may
authorise
any
person
,
hereinafter
referred
to
as
the
"authorised
consignor"
,
who
satisfies
the
requirements
of
Article
45
of
Appendix
I
and
proposes
to
establish
the
Community
status
of
goods
by
means
of
a
T2L
document
in
accordance
with
Article
6,
or
by
means
of
one
of
the
documents
stipulated
in
Articles
9
to
11
,
hereinafter
referred
to
as
"commercial
documents"
,
to
use
such
documents
without
having
to
present
them
for
endorsement
to
the
competent
office
.
Die
zuständigen
Behörden
können
auf
Antrag
des
Hauptverpflichteten
oder
des
Empfängers
die
folgenden
Vereinfachungen
bewilligen
:
[EU]
Following
an
application
by
the
principal
or
the
consignee
,
as
appropriate
,
the
competent
authorities
may
authorise
the
following
simplifications:
Die
zuständigen
Behörden
können
dem
Hauptverpflichteten
bewilligen
,
besondere
Verschlüsse
für
Beförderungsmittel
oder
Packstücke
zu
verwenden
,
sofern
diese
Verschlüsse
von
den
zuständigen
Behörden
als
den
Merkmalen
gemäß
Anhang
II
entsprechend
zugelassen
worden
sind
. [EU]
The
competent
authorities
may
authorise
principals
to
use
special
types
of
seals
on
means
of
transport
or
packages
provided
that
the
competent
authorities
approve
the
seals
as
complying
with
the
characteristics
set
out
in
Annex
II
.
Die
zuständigen
Behörden
können
einem
Hauptverpflichteten
,
der
Maßnahmen
ergreift
,
die
es
den
zuständigen
Behörden
ermöglichen
,
jederzeit
festzustellen
,
wo
sich
die
Sendung
befindet
,
eine
Befreiung
von
der
verbindlichen
Beförderungsroute
bewilligen
. [EU]
The
competent
authorities
may
grant
an
exemption
from
the
requirement
to
follow
a
prescribed
itinerary
to
principals
who
take
steps
to
ensure
that
the
competent
authorities
are
able
to
ascertain
the
location
of
their
consignments
at
all
times
.
Die
zuständigen
Behörden
können
Personen
,
die
die
Bedingungen
des
Artikels
45
der
Anlage
I
erfüllen
,
bewilligen
,
als
Ladelisten
Listen
zu
verwenden
,
die
nicht
alle
Voraussetzungen
der
Anlage
III
erfüllen
. [EU]
The
competent
authorities
of
each
country
may
authorise
any
person
who
satisfies
the
requirements
of
Article
45
of
Appendix
I
to
use
as
loading
lists
lists
which
do
not
comply
with
all
the
requirements
of
Appendix
III
.
Eine
nationale
Aufsichtsbehörde
kann
den
Antragstellern
,
die
die
Kriterien
von
Absatz
1
erfüllen
,
spezifische
Freistellungen
bewilligen
,
die
ihrem
Beitrag
zum
Flugverkehrsmanagement
in
dem
Luftraum
unter
der
Verantwortung
des
Mitgliedstaats
angemessen
sind
. [EU]
A
national
supervisory
authority
may
grant
specific
derogations
to
applicants
who
fulfil
the
criteria
of
paragraph
1,
commensurately
with
their
contribution
to
air
traffic
management
in
the
airspace
under
the
responsibility
of
the
Member
State
.
Er
kann
bewilligen
,
dass
aus
dem
Haushaltsplan
für
Athena
Ausgaben
der
Mitgliedstaaten
vorfinanziert
werden
,
oder
beschließen
,
dass
Athena
sich
zuvor
bei
den
Mitgliedstaaten
die
Mittel
beschafft
,
die
zur
Erfüllung
geschlossener
Verträge
erforderlich
sind
. [EU]
It
may
authorise
Athena's
budget
to
prefinance
expenditure
by
the
Member
States
or
decide
that
Athena
will
collect
the
necessary
funds
from
the
Member
States
in
advance
to
honour
the
contracts
entered
into
.
Farm
Dairy
schloss
seine
Ausführungen
hierzu
mit
dem
Hinweis
,
dass
die
Kommission
die
Beihilfe
unter
Maßnahme
3.3
statt
unter
Maßnahme
3.2
des
EPPD
Flevoland
hätte
bewilligen
müssen
. [EU]
Farm
Dairy
concluded
this
point
by
indicating
that
the
Commission
should
have
approved
the
subsidy
under
measure
3.3
instead
of
measure
3.2
of
the
Flevoland
SPD
.
Findet
Artikel
592a
oder
Artikel
592d
Anwendung
,
so
kann
die
Zollbehörde
einem
Wirtschaftsbeteiligten
bewilligen
,
jeden
Ausfuhrvorgang
unverzüglich
in
seiner
Buchführung
anzuschreiben
und
alle
diese
Vorgänge
der
Bewilligungszollstelle
,
nachdem
die
Waren
das
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
verlassen
haben
,
in
einer
ergänzenden
Anmeldung
für
einen
Zeitraum
bis
zu
einem
Monat
mitzuteilen
. [EU]
In
cases
where
Article
592a
or
592d
applies
,
the
customs
authorities
may
authorise
an
economic
operator
to
enter
in
his
records
immediately
each
export
operation
and
to
report
all
of
them
to
the
authorising
customs
office
in
a
supplementary
declaration
on
a
periodic
basis
of
up
to
one
month
after
the
goods
have
left
the
customs
territory
of
the
Community
.
Fred
Bodin
betont
,
die
Regierung
habe
klar
und
deutlich
bestätigt
,
die
Beihilfe
bewilligen
zu
wollen
,
und
ohne
eine
eindeutige
Zusage
der
Regierung
hätte
er
die
Vereinbarung
mit
GE
nicht
zulassen
können
. [EU]
Mr
Bodin
emphasised
that
the
Government
had
clearly
confirmed
it
would
grant
the
aid
and
he
would
not
have
authorised
the
agreement
with
GE
without
a
clear
commitment
from
the
Government
.
Hat
der
anerkannte
Wirtschaftsbeteiligte
nicht
innerhalb
der
in
seiner
Mitteilung
angegebenen
Frist
Abhilfe
geschaffen
,
so
kann
die
erteilende
Behörde
eine
angemessene
Verlängerung
bewilligen
,
sofern
der
anerkannte
Wirtschaftsbeteiligte
in
gutem
Glauben
gehandelt
hat
. [EU]
If
the
approved
economic
operator
fails
to
regularise
the
situation
within
the
period
set
out
in
its
notification
,
the
issuing
authority
may
grant
a
reasonable
extension
,
provided
that
the
approved
economic
operator
has
acted
in
good
faith
.
Hat
der
Bewilligungsinhaber
nicht
innerhalb
der
in
seiner
Mitteilung
angegebenen
Frist
Abhilfe
geschaffen
,
so
kann
die
bewilligen
de
Zollbehörde
eine
angemessene
Verlängerung
bewilligen
,
sofern
der
Bewilligungsinhaber
in
gutem
Glauben
gehandelt
hat
. [EU]
If
the
holder
of
the
authorisation
fails
to
regularise
the
situation
within
the
period
set
out
in
his
notification
,
the
authorising
customs
authority
may
grant
a
reasonable
extension
,
provided
that
the
holder
of
the
authorisation
has
acted
in
good
faith
.
Hat
der
zugelassene
Wirtschaftsbeteiligte
nicht
innerhalb
der
in
seiner
Mitteilung
angegebenen
Frist
Abhilfe
geschaffen
,
so
kann
die
erteilende
Zollbehörde
eine
angemessene
Verlängerung
bewilligen
,
sofern
der
zugelassene
Wirtschaftsbeteiligte
in
gutem
Glauben
gehandelt
hat
. [EU]
If
the
authorised
economic
operator
fails
to
regularise
the
situation
within
the
period
set
out
in
his
notification
,
the
issuing
customs
authority
may
grant
a
reasonable
prolongation
,
provided
that
the
authorised
economic
operator
has
acted
in
good
faith
.
Im
Interesse
der
Kontinuität
der
Tätigkeit
der
Union
und
nach
Maßgabe
der
Erfordernisse
der
Haushaltsführung
kann
der
Rat
auf
Vorschlag
der
Kommission
mit
qualifizierter
Mehrheit
sowohl
Verpflichtungen
als
auch
Zahlungen
über
ein
vorläufiges
Zwölftel
hinaus
bewilligen
,
die
nach
den
Absätzen
1
und
2
automatisch
eingesetzt
wurden
,
wobei
die
Bewilligung
von
mehr
als
vier
vorläufigen
Zwölfteln
nur
in
hinreichend
begründeten
Fällen
gestattet
ist
. [EU]
If
the
continuity
of
action
by
the
Union
and
management
needs
so
require
,
the
Council
,
acting
by
qualified
majority
on
a
proposal
of
the
Commission
,
may
authorise
expenditure
in
excess
of
one
provisional
twelfth
but
not
exceeding
the
total
of
four
provisional
twelfths
,
except
in
duly
justified
cases
,
both
for
commitments
and
for
payments
over
and
above
those
automatically
made
available
in
accordance
with
paragraphs
1
and
2.
Im
Interesse
der
Kontinuität
der
Tätigkeit
von
Eurojust
kann
das
Kollegium
auf
Antrag
des
Verwaltungsdirektors
gleichzeitig
zwei
oder
mehrere
vorläufige
Zwölftel
sowohl
für
die
Mittelbindungen
als
auch
für
die
Zahlungen
über
diejenigen
vorläufigen
Zwölftel
hinaus
bewilligen
,
die
nach
den
Absätzen
1
und
2
automatisch
verfügbar
geworden
sind
. [EU]
At
the
request
of
the
Administrative
Director
,
if
the
continuity
of
action
by
Eurojust
and
management
needs
so
require
,
the
College
may
simultaneously
authorise
two
or
more
provisional
twelfths
for
both
commitments
and
payments
over
and
above
those
automatically
made
available
by
the
provisions
of
paragraphs
1
and
2.
Im
März
2003
schlug
die
Regierung
vor
,
der
Reichstag
möge
der
Teracom
die
Gewährung
einer
bedingten
Gesellschaftseinlage
in
Form
einer
Kapitalzufuhr
in
Höhe
von
500
Mio
.
SEK
(
zirka
52
,5
Mio
.
EUR
)
bewilligen
. [EU]
In
March
2003
,
the
Government
proposed
that
Parliament
should
authorise
it
to
grant
Teracom
a
conditional
shareholder
contribution
in
the
form
of
a
capital
injection
amounting
to
approximately
SEK
500
million
(approximately
€
;52,5
million
).
In
Bezug
auf
den
Umfang
der
Zulassung
steht
es
den
Mitgliedstaaten
darüber
hinaus
frei
,
für
die
Ausübung
einer
Beschäftigung
im
Allgemeinen
oder
für
bestimmte
Berufe
,
Wirtschaftszweige
oder
Regionen
keine
Aufenthaltstitel
zu
bewilligen
. [EU]
Moreover
,
regarding
volumes
of
admission
,
Member
States
retain
the
possibility
not
to
grant
residence
permits
for
employment
in
general
or
for
certain
professions
,
economic
sectors
or
regions
.
Indem
die
Kommission
das
WTO-Streitbeilegungsgremium
darüber
informierte
,
dass
sie
der
Entscheidung
und
den
Empfehlungen
des
Gremiums
bereits
nachgekommen
sei
,
da
die
Schutz-VO
am
31
.
März
2005
außer
Kraft
getreten
sei
und
die
Mitgliedstaaten
keine
Betriebsbeihilfen
nach
dieser
Verordnung
mehr
gewähren
dürften
,
kam
sie
der
Verpflichtung
nach
,
keine
neuen
Beihilfen
nach
dieser
Verordnung
mehr
zu
bewilligen
. [EU]
The
Community
,
by
informing
the
DSB
that
it
had
already
complied
with
the
DSB
ruling
and
recommendations
given
that
the
TDM
Regulation
had
expired
on
31
March
2005
and
Member
States
could
no
longer
grant
operating
aid
under
it
,
undertook
not
to
authorise
new
aid
under
the
Regulation
.
In
dieser
Hinsicht
ist
derjenige
verbindliche
Rechtsakt
entscheidend
,
mit
dem
die
zuständigen
nationalen
Behörden
die
Beihilfe
bewilligen
. [EU]
In
this
respect
,
the
relevant
factor
is
the
legally
binding
act
by
which
the
competent
national
authorities
granted
the
aid
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bewilligen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners