A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bewerkstelligen
bewertbar
bewerten
bewiesenermaßen
bewilligen
bewilligtes Recht
bewirken
bewirten
bewirtschaften
Search for:
ä
ö
ü
ß
80 results for
bewilligen
Word division: be·wil·li·gen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Der
Finanzbeitrag
der
Union
sollte
davon
abhängig
gemacht
werden
,
dass
die
zuständigen
nationalen
Behörden
der
teilnehmenden
Staaten
Mittel
formell
bewilligen
und
dass
ihre
Finanzbeiträge
auszahlen
. [EU]
The
Union
financial
contribution
should
be
subject
to
formal
commitments
from
the
competent
national
authorities
of
the
Participating
States
and
the
payment
of
their
financial
contributions
.
Der
Rat
hat
am
23
.
Mai
2011
in
seinen
Schlussfolgerungen
zu
Syrien
die
Europäische
Investitionsbank
(
EIB
)
ersucht
,
vorerst
keine
neuen
EIB-Finanzierungen
in
Syrien
zu
bewilligen
. [EU]
Council
conclusions
on
Syria
of
23
May
2011
[2]
invite
the
European
Investment
Bank
(EIB)
not
to
approve
new
EIB
financing
operations
in
Syria
for
the
time
being
.
Die
Beihilfe
,
die
Italien
für
die
von
dem
Unternehmen
Sadam
ISZ
betriebene
Zuckerraffinerie
Villasor
in
Höhe
von
3500000
EUR
zu
bewilligen
beabsichtigt
,
ist
nicht
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
. [EU]
The
State
aid
of
EUR
3,5
million
that
Italy
is
considering
granting
to
the
Villasor
sugar
refinery
belonging
to
Sadam
ISZ
is
not
compatible
with
the
common
market
.
Die
einzige
klare
Bedingung
laute
,
dass
die
Kommission
eine
Umstrukturierungsbeihilfe
nur
bewilligen
könne
,
wenn
ihr
ein
Umstrukturierungsplan
vorliege
. [EU]
The
only
clear
condition
is
that
the
Commission
cannot
approve
restructuring
aid
unless
it
has
previously
received
a
restructuring
plan
.
Die
Gültigkeit
der
in
den
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
809/2003
und
(
EG
)
Nr
.
810/2003
vorgesehenen
Übergangsmaßnahmen
sollte
daher
verlängert
werden
,
damit
die
Mitgliedstaaten
den
Unternehmern
weiterhin
die
Anwendung
der
Verarbeitungsstandards
für
Material
der
Kategorie
3
und
Gülle
,
die
in
Kompostier-
und
Biogasanlagen
verwendet
werden
,
nach
nationalen
Bestimmungen
bewilligen
können
. [EU]
The
transitional
measures
provided
for
in
Regulations
(EC)
No
809/2003
and
(EC)
No
810/2003
should
therefore
be
extended
for
a
further
period
of
time
to
enable
the
Member
States
to
authorise
operators
to
continue
to
apply
national
rules
for
the
processing
standards
for
Category
3
materials
and
manure
used
in
composting
and
biogas
plants
.
Die
in
den
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
809/2003
und
(
EG
)
Nr
.
810/2003
vorgesehenen
Übergangsmaßnahmen
sollten
daher
verlängert
werden
,
damit
die
Mitgliedstaaten
den
Unternehmern
weiterhin
die
Anwendung
der
Verarbeitungsstandards
für
Material
der
Kategorie
3
und
Gülle
,
die
in
Kompostier-
und
Biogasanlagen
verwendet
werden
,
nach
nationalen
Bestimmungen
bewilligen
können
. [EU]
The
transitional
measures
provided
for
in
Regulations
(EC)
No
809/2003
and
(EC)
No
810/2003
should
therefore
be
extended
for
a
further
period
of
time
to
enable
the
Member
States
to
authorise
operators
to
continue
to
apply
national
rules
for
the
processing
standards
for
Category
3
materials
and
manure
used
in
composting
and
biogas
plants
.
Die
in
der
Entscheidung
2003/329/EG
vorgesehenen
Übergangsmaßnahmen
sollten
daher
verlängert
werden
,
damit
die
Mitgliedstaaten
den
Unternehmern
weiterhin
die
Hitzebehandlung
von
Gülle
nach
nationalen
Bestimmungen
bewilligen
können
. [EU]
The
transitional
measures
provided
for
in
Decision
2003/329/EC
should
therefore
be
extended
for
a
further
period
of
time
to
enable
the
Member
States
to
authorise
operators
to
continue
to
apply
national
rules
for
the
heat
treatment
process
for
manure
.
Die
Kommission
ist
der
Auffassung
,
dass
der
Antrag
die
Bedingungen
gemäß
Artikel
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2012/2002
erfüllt
,
und
schlägt
daher
vor
,
die
entsprechenden
Mittel
zu
bewilligen
- [EU]
The
Commission
considers
that
the
application
meets
the
conditions
set
out
in
Article
2
of
Regulation
(EC)
No
2012/2002
,
and
therefore
proposes
to
authorise
the
corresponding
appropriations
,
Die
Kommission
kommt
angesichts
der
vorstehenden
Feststellungen
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Beihilfe
,
die
Italien
für
die
vom
Unternehmen
Sadam
ISZ
betriebene
Zuckerraffinerie
Villasor
in
Höhe
von
3500000
EUR
zu
bewilligen
beabsichtigt
,
nicht
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
ist
- [EU]
In
view
of
the
foregoing
considerations
,
the
Commission
considers
that
the
State
aid
of
EUR
3,5
million
that
Italy
is
considering
granting
to
the
Villasor
sugar
refinery
belonging
to
Sadam
ISZ
is
not
compatible
with
the
common
market
,
Die
Regierung
teilte
mit
,
dass
sie
,
nachdem
der
Reichstag
seine
Zustimmung
gegeben
hatte
,
qua
Beschluss
forderte
,
dass
die
Reichsschuldenverwaltung
Teracom
eine
Kreditgarantie
bewilligen
und
außerdem
beschließen
solle
,
mit
Rücksicht
auf
die
mit
der
Tätigkeit
verbundenen
Risiken
sowie
für
die
Deckung
der
administrativen
Kosten
Teracom
eine
Gebühr
zu
berechnen
. [EU]
According
to
the
Government
,
once
parliamentary
approval
was
given
,
the
Government
,
in
June
2002
,
by
decision
,
asked
the
National
Debt
Office
to
issue
a
credit
guarantee
in
favour
of
Teracom
and
decide
upon
a
fee
to
charge
Teracom
for
the
risks
involved
and
the
administrative
costs
.
Die
Zollbehörden
bewilligen
den
Standardaustausch
,
wenn
der
Veredelungsvorgang
in
der
Ausbesserung
schadhafter
Gemeinschaftswaren
besteht
,
die
nicht
unter
Maßnahmen
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
oder
die
besonderen
Regelungen
für
bestimmte
landwirtschaftliche
Verarbeitungserzeugnisse
fallen
. [EU]
The
customs
authorities
shall
authorise
the
standard
exchange
system
to
be
used
where
the
processing
operation
involves
the
repair
of
defective
Community
goods
other
than
those
subject
to
measures
laid
down
under
the
common
agricultural
policy
or
to
the
specific
arrangements
applicable
to
certain
goods
resulting
from
the
processing
of
agricultural
products
.
Die
Zollbehörden
bewilligen
,
gegebenenfalls
nach
Konsultation
der
anderen
zuständigen
Behörden
,
nach
den
in
Absatz
2
genannten
Kriterien
den
Status
eines
'zugelassenen
Wirtschaftsbeteiligten'
jedem
im
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
ansässigen
Wirtschaftsbeteiligten
. [EU]
Customs
authorities
,
if
necessary
following
consultation
with
other
competent
authorities
,
shall
grant
,
subject
to
the
criteria
provided
for
in
paragraph
2,
the
status
of
"authorised
economic
operator"
to
any
economic
operator
established
in
the
customs
territory
of
the
Community
.
Die
Zollbehörden
bewilligen
,
gegebenenfalls
nach
Rücksprache
mit
den
anderen
zuständigen
Behörden
,
diesen
Status
,
der
einer
Überprüfung
unterliegt
. [EU]
The
customs
authorities
shall
,
if
necessary
following
consultation
with
other
competent
authorities
,
grant
that
status
,
which
shall
be
subject
to
monitoring
.
Die
Zollbehörden
bewilligen
unter
von
ihnen
festgelegten
Voraussetzungen
und
auf
Antrag
der
betroffenen
Person
die
Einfuhr
der
Ersatzerzeugnisse
vor
der
Ausfuhr
der
schadhaften
Waren
. [EU]
The
customs
authorities
shall
,
under
the
conditions
they
lay
down
,
and
at
the
request
of
the
person
concerned
,
authorise
replacement
products
to
be
imported
before
the
defective
goods
are
exported
.
Die
Zollbehörden
können
andere
als
die
in
diesem
Kapitel
Abschnitt
3
genannten
Vereinfachungen
der
Zollförmlichkeiten
und
-kontrollen
bewilligen
. [EU]
Customs
authorities
may
authorise
simplifications
,
other
than
as
referred
to
under
Section
3
of
this
Chapter
,
of
the
customs
formalities
and
controls
.
Die
Zollbehörden
können
auf
Antrag
des
Hauptverpflichteten
oder
des
Empfängers
die
folgenden
Vereinfachungen
bewilligen
:
[EU]
Following
an
application
by
the
principal
or
the
consignee
,
as
appropriate
,
the
customs
authorities
may
authorise
the
following
simplifications:
Die
Zollbehörden
können
dem
Hauptverpflichteten
,
der
die
allgemeinen
Bedingungen
des
Artikels
45
erfüllt
,
bewilligen
,
als
Ladelisten
Listen
zu
verwenden
,
die
nicht
alle
Voraussetzungen
der
Anlage
III
erfüllen
. [EU]
The
competent
authorities
may
authorise
principals
fulfilling
the
general
conditions
listed
in
Article
45
to
use
as
loading
lists
lists
which
do
not
comply
with
all
the
requirements
of
Appendix
III
.
Die
Zollbehörden
können
dem
Hauptverpflichteten
,
der
die
allgemeinen
Bedingungen
des
Artikels
373
erfüllt
,
bewilligen
,
als
Ladelisten
Listen
zu
verwenden
,
die
nicht
alle
Voraussetzungen
der
Anhänge
44a
,
44b
und
45
erfüllen
. [EU]
The
customs
authorities
may
authorise
principals
fulfilling
the
general
conditions
listed
in
Article
373
to
use
loading
lists
which
do
not
comply
with
all
the
requirements
set
out
in
Annexes
44a
,
44b
,
and
45
.
Die
Zollbehörden
können
einer
Person
bewilligen
,
bei
der
Zollstelle
,
die
für
den
Ort
zuständig
ist
,
an
dem
die
Person
ansässig
ist
,
eine
Zollanmeldung
für
Waren
abzugeben
oder
zur
Verfügung
zu
stellen
,
die
bei
einer
anderen
Zollstelle
gestellt
werden
. [EU]
Customs
authorities
may
authorise
a
person
to
lodge
,
or
make
available
,
at
the
customs
office
responsible
for
the
place
where
he
is
established
a
customs
declaration
for
goods
which
are
presented
to
customs
at
another
customs
office
.
Die
zuständige
Behörde
kann
den
Antragstellern
,
die
die
Qualifikationskriterien
von
Absatz
1
erfüllen
,
spezifische
Freistellungen
bewilligen
,
die
ihrem
Beitrag
zum
Flugverkehrsmanagement
in
dem
Luftraum
unter
der
Zuständigkeit
des
betreffenden
Mitgliedstaats
angemessen
sind
. [EU]
The
competent
authority
may
grant
specific
derogations
to
applicants
who
fulfil
the
qualifying
criteria
of
paragraph
1,
commensurately
with
their
contribution
to
ATM
in
the
airspace
under
the
responsibility
of
the
Member
State
concerned
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bewilligen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners