A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
139 results for begrenzter
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Bei
einem
Visum
mit
räumlich
begrenzter
Gültigkeit
setzt
sich
diese
Nummer
aus
acht
(8)
Zeichen
zusammen
,
bestehend
aus
sechs
(6)
Zahlen
,
denen
die
Buchstaben
"XX"
vorausgehen
. [EU]
In
the
case
of
a
visa
with
limited
territorial
validity
,
that
number
shall
be
made
up
of
eight
(8)
characters
comprising
six
(6)
digits
preceded
by
the
letters
'XX'
[2].
Bei
Tätigkeiten
der
sicherheitsbezogenen
Forschung
und
technologischen
Entwicklung
darf
der
Beitrag
bis
zu
75
%
betragen
,
soweit
es
um
die
Entwicklung
hochzuverlässiger
Fähigkeiten
in
Bereichen
mit
sehr
begrenzter
Marktgröße
und
dem
Risiko
eines
Versagens
des
Marktes
und
um
beschleunigte
Geräteentwicklung
als
Reaktion
auf
neue
Bedrohungen
geht
. [EU]
For
security-related
research
and
technological
development
activities
,
it
may
reach
a
maximum
of
75
%
in
the
case
of
the
development
of
capabilities
in
domains
with
very
limited
market
size
and
a
risk
of
'market
failure'
and
for
accelerated
equipment
development
in
response
to
new
threats
.
Beschreibung
anderer
örtlich
begrenzter
negativer
(z, B.
Entfettung
der
Haut
)
und
systemischer
Wirkungen
neben
den
Hautreizungen
bzw
.
-verätzungen
. [EU]
Description
of
other
adverse
local
(e.g.
defatting
of
skin
)
and
systemic
effects
in
addition
to
dermal
irritation
or
corrosion
.
besondere
Luftfahrzeugmuster
,
die
in
begrenzter
Zahl
produziert
werden
[EU]
specific
aircraft
types
being
produced
in
limited
numbers
Bestehen
Reaktionen
wie
(
begrenzter
)
Haarausfall
,
Hyperkeratose
,
Hyperplasie
und
Schuppung
bis
zum
Ende
des
14-tägigen
Beobachtungszeitraums
,
soll
die
Prüfsubstanz
als
hautreizender
Stoff
betrachtet
werden
. [EU]
When
responses
such
as
alopecia
(limited
area
),
hyperkeratosis
,
hyperplasia
and
scaling
,
persist
to
the
end
of
the
14-day
observation
period
,
the
test
substance
should
be
considered
an
irritant
.
BESTIMMUNGEN
MIT
BEGRENZTER
GELTUNGSDAUER
[EU]
TEMPORARY
PROVISIONS
Bis
zur
Annahme
von
Vorschriften
zur
Sammlung
und
Beseitigung
bestimmter
begrenzter
Mengen
von
Produkten
tierischen
Ursprungs
im
Einzelhandel
auf
der
Grundlage
weiterer
Erkenntnisse
sollte
die
zuständige
Behörde
weiterhin
die
Sammlung
und
Beseitigung
solcher
Produkte
auf
andere
Weise
genehmigen
dürfen
,
sofern
dabei
ein
gleiches
Schutzniveau
für
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
gewährleistet
wird
. [EU]
Pending
the
adoption
of
measures
for
the
collection
and
disposal
of
certain
limited
amounts
of
products
of
animal
origin
from
the
retail
sector
on
the
basis
of
further
evidence
,
the
competent
authority
should
continue
to
be
able
to
authorise
the
collection
and
disposal
of
such
products
by
other
means
,
provided
that
an
equivalent
protection
of
public
and
animal
health
is
ensured
.
"Bucht":
ein
beispielsweise
durch
Wände
,
Stangen
oder
Maschendraht
begrenzter
Bereich
,
in
dem
ein
oder
mehrere
Tiere
gehalten
werden
;
je
nach
Größe
des
Bereichs
und
der
Besatzdichte
ist
die
Bewegungsfreiheit
der
Tiere
in
der
Regel
weniger
eingeschränkt
als
in
einem
Käfig
[EU]
'pen'
-
an
area
enclosed
,
for
example
,
by
walls
,
bars
or
meshed
wire
in
which
one
or
more
animals
are
kept
;
depending
on
the
size
of
the
pen
and
the
stocking
density
,
the
freedom
of
movement
of
the
animals
is
usually
less
restricted
than
in
a
cage
Da
die
Mitgliedstaaten
die
im
Besitz
von
Betreibern
befindlichen
CER
und
ERU
nicht
vor
2015
zwischen
Verpflichtungszeiträumen
im
Rahmen
internationaler
Abkommen
übertragen
können
(
so
genanntes
"Ansparen"
von
CER
und
ERU
oder
"banking"
),
und
dann
auch
nur
,
wenn
die
Mitgliedstaaten
beschließen
,
das
Ansparen
dieser
CER
und
ERU
im
Rahmen
diesbezüglich
begrenzter
Rechte
zu
gestatten
,
sollte
diese
Zusicherung
in
der
Form
erfolgen
,
dass
die
Mitgliedstaaten
es
den
Betreibern
gestatten
müssen
,
CER
und
ERU
,
die
für
vor
dem
Jahr
2012
erfolgte
Emissionsreduktionen
vergeben
wurden
,
gegen
ab
2013
gültige
Zertifikate
einzutauschen
. [EU]
As
Member
States
cannot
carry
over
CERs
and
ERUs
held
by
operators
between
commitment
periods
under
international
agreements
('banking'
of
CERs
and
ERUs
)
before
2015
,
and
only
if
Member
States
choose
to
allow
the
banking
of
those
CERs
and
ERUs
within
the
context
of
limited
rights
to
bank
such
credits
,
this
certainty
should
be
provided
by
requiring
Member
States
to
allow
operators
to
exchange
such
CERs
and
ERUs
issued
in
respect
of
emission
reductions
before
2012
for
allowances
valid
from
2013
onwards
.
Dagegen
räumen
die
französischen
Behörden
ein
,
dass
der
dritte
Einwand
,
die
Anleiheemissionen
seien
nicht
die
einzigen
forderungsbegründenden
Instrumente
,
stichhaltig
ist
,
obgleich
er
im
Fall
von
La
Poste
von
begrenzter
Tragweite
sei
,
da
die
Hauptschulden
von
La
Poste
in
finanziellen
Verbindlichkeiten
und
im
Wesentlichen
Anleiheschulden
bestünden
. [EU]
However
,
the
French
authorities
admit
that
the
third
objection
,
which
is
that
bond
issues
are
not
the
only
instruments
giving
rise
to
claims
,
is
pertinent
,
although
of
limited
scope
in
the
case
of
La
Poste
because
financial
debt
is
La
Poste's
main
form
of
debt
and
the
vast
majority
is
bond
debt
.
Danach
würden
die
ausführenden
Hersteller
in
der
VR
China
zu
einem
großen
Teil
handgefertigte
oder
arbeitsintensive
Zierkerzen
produzieren
,
die
weiteren
Bearbeitungsverfahren
unterzogen
werden
und
eine
Reihe
unterschiedlicher
Formen
haben
,
die
nicht
oder
nur
in
begrenzter
Stückzahl
von
Gemeinschaftsherstellern
produziert
werden
. [EU]
It
was
argued
that
exporting
producers
in
the
PRC
produce
to
a
large
extent
handmade
,
or
labour-intensive
decorative
candles
with
further
refining
operations
and
various
different
shapes
which
are
not
produced
or
are
produced
in
limited
quantities
by
Community
producers
.
Daraus
folgt
,
dass
der
Erlass
,
nicht
zuletzt
,
weil
das
Königreich
Dänemark
in
seiner
Mitteilung
auf
diesen
Artikel
der
Verordnung
Bezug
genommen
hat
,
von
begrenzter
Laufzeit
ist
. [EU]
Therefore
,
and
considering
that
the
notification
made
by
the
Kingdom
of
Denmark
referred
to
this
Article
of
the
Regulation
,
it
follows
that
the
Order
would
apply
for
a
limited
period
.
Das
IMI
ist
keine
Datenbank
zur
langfristigen
Speicherung
von
Informationen
,
sondern
eher
ein
zentralisierter
Mechanismus
,
der
es
den
nationalen
Behörden
der
EWR-Mitgliedstaaten
ermöglichen
soll
,
Informationen
mit
begrenzter
Speicherungsdauer
auszutauschen
. [EU]
IMI
is
not
a
database
aimed
at
storing
information
for
long
periods
of
time
but
rather
a
centralised
mechanism
to
allow
national
administrations
of
the
EEA
Member
States
to
exchange
information
,
with
limited
data
retention
periods
.
Das
Rechtsprechungsrisiko
wird
mit
der
Wahrscheinlichkeit
gerechtfertigt
,
dass
der
Konkursverwalter
gezwungen
ist
,
die
Schiffe
sehr
schnell
zu
verkaufen
,
und
mit
dem
Überangebot
auf
einem
Markt
mit
begrenzter
Aufnahmekapazität
. [EU]
Legal
uncertainty
is
justified
by
the
probability
that
the
authorised
liquidator
is
forced
to
dispose
of
the
vessels
very
quickly
and
by
a
glut
in
the
market
because
of
its
limited
absorption
capacity
.
Da
Veränderungen
in
der
Saatguterzeugung
und
in
den
Vermarktungspraktiken
für
Saatgut
,
insbesondere
die
gestiegene
Saatgutgröße
und
die
Art
der
Saatgutbeförderung
,
nahelegten
,
dass
eine
Anhebung
des
vorgeschriebenen
Höchstgewichts
für
Grassaatgutpartien
wünschenswert
sein
könnte
,
wurde
ein
zeitlich
begrenzter
Versuch
gemäß
der
Entscheidung
2007/66/EG
der
Kommission
durchgeführt
. [EU]
Since
changes
in
seed
production
and
marketing
practices
,
in
particular
the
increased
size
of
the
seed
crop
production
and
the
methods
of
transporting
seed
suggested
that
an
increase
in
the
maximum
prescribed
lot
weight
for
seed
of
grasses
might
be
desirable
, a
temporary
experiment
was
organised
in
accordance
with
Commission
Decision
2007/66/EC
[3].
Der
Herkunftsmitgliedstaat
kann
für
Rückversicherungsgeschäfte
mit
begrenzter
Risikoübernahme
(
Finanzrückversicherung
)
besondere
Vorschriften
erlassen
in
Bezug
auf
[EU]
The
home
Member
State
may
lay
down
specific
provisions
concerning
the
pursuit
of
finite
reinsurance
activities
regarding:
Des
Weiteren
stellte
im
Urteil
Interpipe
die
Tatsache
,
dass
auf
Direktverkäufe
des
ausführenden
Herstellers
nur
ein
begrenzter
Prozentsatz
der
Gesamtverkäufe
in
die
Union
entfiel
,
nur
eines
der
vom
Gericht
erster
Instanz
gewürdigten
Elemente
dar
. [EU]
Secondly
in
the
Interpipe
judgement
,
the
fact
that
direct
sales
by
the
exporting
producer
represented
only
a
limited
percentage
of
the
total
sales
volume
to
the
Union
was
only
one
element
analysed
by
the
Court
of
First
Instance
.
die
Ausführung
begrenzter
Aufgaben
zur
Aufrechterhaltung
der
Lufttüchtigkeit
durch
ein
anderes
Unternehmen
als
Unterauftragnehmer
veranlassen
,
das
gemäß
seinem
Qualitätssicherungssystem
arbeitet
,
wie
im
Genehmigungszeugnis
angegeben
[EU]
arrange
to
carry
out
limited
continuing
airworthiness
tasks
with
any
contracted
organisation
,
working
under
its
quality
system
,
as
listed
on
the
approval
certificate
Die
Brennräume
dürfen
Ablagerungen
aufweisen
,
allerdings
nur
in
begrenzter
Menge
. [EU]
Combustion
chambers
may
contain
deposits
,
but
in
limited
quantity
.
die
Bürgschaft
ist
an
eine
bestimmte
Finanztransaktion
geknüpft
und
auf
einen
festen
Höchstbetrag
beschränkt
,
deckt
höchstens
80
%
des
ausstehenden
Kreditbetrages
und
ist
von
begrenzter
Laufzeit
[EU]
the
guarantee
is
linked
to
a
specific
financial
transaction
,
is
for
a
fixed
maximum
amount
,
does
not
cover
more
than
80
%
of
the
outstanding
loan
and
is
not
open-ended
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "begrenzter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners