A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
apparent relative density
apparent resistance
apparent resistivity
apparent sidereal time
apparently
apparently source width
apparentness
apparition
apparitional
Search for:
ä
ö
ü
ß
182 results for
apparently
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Offenbar
empfinden
sie
eine
gewisse
Nähe
zu
meiner
Art
zu
schreiben
. [G]
Apparently
they
can
relate
to
the
way
I
write
.
Offenbar
quälten
ihn
schon
zu
dieser
Zeit
tiefe
innere
Zweifel
darüber
,
wie
ein
gottgefälliges
Leben
zu
führen
sei
. [G]
Apparently
even
at
this
stage
he
is
tormented
by
grave
doubts
about
how
to
lead
a
life
pleasing
to
God
.
Sei
es
Schumanns
besagter
Titelheld
aus
den
"Szenen
für
Solostimmen
,
Chor
und
Orchester"
,
sei
es
der
unglückselige
Wanderer
aus
Schuberts
Winterreise
,
Tannhäuser-Wolfram
oder
Mahlers
Wunderhorn-Knabe
,
der
Evangelist
in
Bachs
Johannes-Passion
oder
das
Alter
ego
des
späten
Brahms
-
Quasthoff
wandelt
gleichsam
somnambul
sicher
durch
die
Gefilde
der
Lied-
und
Oratorienkunst
. [G]
Whether
as
the
eponymous
hero
of
Schumann's
Scenes
from
Faust
,
the
hapless
wanderer
in
Schubert's
Winter
Journey
(Winterreise),
Wolfram
in
Tannhäuser
,
the
youth
in
Mahler's
The
Youth's
Magic
Horn
(Des
Knaben
Wunderhorn
),
the
Evangelist
in
Bach's
St
.
John
Passion
(Johannes-Passion)
or
the
late
Brahms's
alter
ego
-
Quasthoff
masters
the
art
of
the
lied
and
the
oratorio
with
apparently
effortless
certainty
.
Selbst
expressive
,
scheinbar
zufällige
Malgesten
unterliegen
in
Ihren
Bildern
doch
der
Kontrolle
des
Regisseurs
. [G]
Yet
even
apparently
accidental
artistic
gestures
in
your
pictures
are
subject
to
the
control
of
the
director
.
So
lassen
sich
die
Finger
beim
Schreiben
scheinbar
sauber
halten
,
während
der
Leser
doch
alles
Böse
lesen
kann
und
darf
. [G]
This
allows
writers
to
keep
their
fingers
apparently
clean
,
while
the
reader
can
and
may
read
all
sorts
of
evil
into
their
words
.
Und
mochte
das
Artifiziell-Konstruktivistische
der
Partitur
,
wie
schon
in
früheren
Werken
Kalitzkes
,
auch
hier
wieder
aufscheinen
,
so
gelang
doch
ein
Werk
von
Bedeutung
,
das
in
Teilen
wieder
etwas
in
der
Gattung
Oper
etablierte
,
was
schon
verloren
geglaubt
schien:
das
lyrische
Moment
. [G]
And
despite
the
fact
that
,
as
in
earlier
works
by
Kalitzke
,
artificial
,
constructivist
tendencies
appeared
yet
again
in
this
score
,
he
nevertheless
succeeded
in
creating
a
significant
work
that
went
some
way
to
re-establish
something
in
opera
that
had
apparently
been
lost
to
the
genre:
the
lyrical
element
.
Viele
Filmemacher
verzichteten
auf
den
bislang
üblichen
scheinbar
allwissenden
Autoren-Kommentar
und
ließen
die
Betroffenen
in
Gesprächen
,
Interviews
und
Statements
selber
zu
Wort
kommen
. [G]
Many
films
dispensed
with
the
previously
usual
apparently
omniscient
author's
commentary
and
let
those
affected
speak
for
themselves
in
conversations
,
interviews
and
statements
.
Wer
jedoch
hinter
die
stets
bunten
Kulissen
der
aktuellen
Medienaufregungen
schielt
und
also
genauer
hinschauen
möchte
,
der
kann
spätestens
seit
den
Aufwallungen
um
Walsers
und
Möllemanns
Worte
beobachten
,
was
sich
unter
einer
scheinbar
unproblematischen
Oberfläche
zusammen
gebraut
hat
. [G]
However
,
at
the
latest
since
the
surges
of
feeling
about
Walser's
and
Möllemann's
words
,
anyone
who
sneaks
a
look
behind
the
always
colourful
backdrop
of
current
media
excitements
and
examines
things
more
closely
will
have
been
able
to
observe
what
has
brewed
up
under
an
apparently
unproblematic
surface
.
Alle
im
Rahmen
dieses
Verfahrens
eingereichten
Angebote
hätten
äußerst
negative
Werte
ausgewiesen:
[EU]
Apparently
,
all
the
offers
submitted
under
this
procedure
concluded
that
the
value
was
very
negative:
Allerdings
werden
sich
die
Aktivitäten
von
SeaFrance
in
ihrer
Umsetzung
deutlich
von
denen
des
Betreibers
des
Ärmelkanaltunnels
unterscheiden
,
dessen
Quotient
im
Jahr
2010
bei
22
,5 %
lag
,
und
es
sei
im
Kontext
der
französischen
Flagge
nicht
absehbar
,
dass
SeaFrance
einen
so
geringen
Quotienten
wie
Irish
Ferries
erzielen
könnte
,
dessen
Schiffe
unter
zypriotischer
Flagge
segelten
. [EU]
However
,
the
activities
of
SeaFrance
will
be
quite
significantly
different
in
their
implementation
from
those
of
the
Channel
Tunnel
operator
,
whose
ratio
stood
at
22
,5 %
in
2010
,
and
it
is
inconceivable
,
under
the
French
flag
,
for
SeaFrance
to
manage
to
achieve
such
a
low
ratio
as
Irish
Ferries
,
whose
vessels
are
apparently
under
the
Cypriot
flag
.
Als
Ausgangsmaterial
dienen
160
mm-Quadratknüppel
,
aus
denen
Bewehrungsstäbe
aus
unlegiertem
Stahl
,
Rund-
und
Flachstähle
,
Leichtprofile
sowie
Quadratprofile
und
andere
Profile
hergestellt
werden
. [EU]
Apparently
the
mill
will
use
square
160
mm
CC
billets
as
feedstock
and
its
production
range
will
be
carbon
steel
reinforcing
bars
,
round
and
flat
bars
,
light
sections
and
square
and
cross
sections
.
Als
Beleg
wurde
geltend
gemacht
,
dass
die
Einfuhren
von
Druckerzeugnissen
aus
der
VR
China
in
den
letzten
Jahren
sehr
rasch
zunahmen
und
offensichtlich
einen
beträchtlichen
Marktanteil
am
gesamten
Verbrauch
für
Druckwaren
insgesamt
in
Europa
beanspruchten
. [EU]
The
claim
was
supported
by
the
fact
that
imports
of
printed
matter
from
PRC
increased
rapidly
in
recent
years
and
apparently
took
a
considerable
market
share
within
European
consumption
for
all
printed
matter
.
Anfänglich
sollte
dieser
Fond
offensichtlich
ausschließlich
mittels
der
Beiträge
der
Wirtschaft
arbeiten
. [EU]
Apparently
it
was
planned
,
at
the
beginning
,
for
the
Fund
to
operate
solely
on
the
basis
of
contributions
from
the
trade
.
Angesichts
der
offensichtlichen
Vielzahl
der
im
Antrag
genannten
ausführenden
Hersteller
in
der
VR
China
war
in
der
Einleitungsbekanntmachung
für
die
Ermittlung
von
Dumping
und
der
Wahrscheinlichkeit
eines
Anhaltens
von
Dumping
ein
Stichprobenverfahren
nach
Artikel
17
der
Grundverordnung
vorgesehen
. [EU]
In
view
of
the
apparently
large
number
of
Chinese
exporting
producers
listed
in
the
request
,
sampling
was
envisaged
in
the
notice
of
initiation
for
the
determination
of
dumping
and
the
likelihood
of
continuation
of
dumping
,
in
accordance
with
Article
17
of
the
basic
Regulation
.
Angesichts
der
offensichtlich
großen
Anzahl
ausführender
Hersteller
der
betroffenen
Ware
in
Indien
,
die
in
dem
Antrag
namentlich
genannt
waren
,
wurde
gemäß
Artikel
27
der
Grundverordnung
erwogen
,
in
der
Subventionsuntersuchung
mit
Stichproben
zu
arbeiten
. [EU]
In
view
of
the
apparently
large
number
of
exporting
producers
of
the
product
concerned
in
India
which
were
named
in
the
request
,
the
use
of
sampling
techniques
for
the
investigation
of
subsidisation
was
envisaged
in
accordance
with
Article
27
of
the
basic
Regulation
.
Angesichts
der
offensichtlich
großen
Zahl
der
ausführenden
Hersteller
in
der
VR
China
,
der
unabhängigen
Einführer
und
der
Unionshersteller
war
in
der
Einleitungsbekanntmachung
ein
Stichprobenverfahren
nach
Artikel
17
der
Grundverordnung
vorgesehen
. [EU]
In
view
of
the
apparently
large
number
of
exporting
producers
in
the
PRC
,
unrelated
importers
and
Union
producers
,
sampling
was
envisaged
in
the
notice
of
initiation
in
accordance
with
Article
17
of
the
basic
Regulation
.
Angesichts
der
offensichtlich
großen
Zahl
der
Unionshersteller
und
Einführer
wurde
für
die
Schadensuntersuchung
ein
Stichprobenverfahren
nach
Artikel
27
der
Grundverordnung
in
Betracht
gezogen
. [EU]
In
view
of
the
apparently
large
number
of
Union
producers
and
importers
,
the
use
of
sampling
techniques
for
the
investigation
of
injury
was
envisaged
in
accordance
with
Article
27
of
the
basic
Regulation
.
Angesichts
der
offensichtlich
großen
Zahl
von
ausführenden
Herstellern
in
der
VR
China
und
von
unabhängigen
Einführern
in
der
EU
war
für
diese
Parteien
in
der
Einleitungsbekanntmachung
ein
Stichprobenverfahren
nach
Artikel
17
der
Grundverordnung
vorgesehen
. [EU]
In
view
of
the
apparently
large
number
of
exporting
producers
in
the
PRC
and
unrelated
importers
in
the
Union
,
sampling
was
envisaged
for
these
parties
in
the
notice
of
initiation
,
in
accordance
with
Article
17
of
the
basic
Regulation
.
Angesichts
der
Vielzahl
von
Gemeinschaftsherstellern
,
Einführern
in
der
Gemeinschaft
und
ausführenden
Herstellern
in
der
Ukraine
erschien
es
der
Kommission
geboten
,
gemäß
Artikel
17
der
Grundverordnung
zu
prüfen
,
ob
mit
einer
Stichprobe
gearbeitet
werden
sollte
. [EU]
In
view
of
the
apparently
large
number
of
Community
producers
,
importers
in
the
Community
and
exporting
producers
in
the
Ukraine
,
it
was
considered
appropriate
,
in
accordance
with
Article
17
of
the
basic
Regulation
,
to
examine
whether
sampling
should
be
used
.
"Anscheinend
war
Arriva
davon
überzeugt
,
dass
es
imstande
sein
würde
,
die
betriebliche
Leistung
zu
verbessern
und
den
Umsatz
auf
dem
bestehenden
Niveau
zu
halten
,
und
zwar
sogar
über
den
in
dieser
Studie
ermittelten
wahrscheinlichsten
negativen
Wert
von
534
Mio
.
DKK
hinaus
.
Höchstwahrscheinlich
erwartete
Arriva
mögliche
Synergiegewinne
,
die
in
der
vorliegenden
Studie
nicht
untersucht
wurden
." [EU]
'
Apparently
,
Arriva
was
convinced
it
would
be
able
to
achieve
the
operational
performance
improvements
and
maintain
the
turnover
level
,
even
beyond
the
most
likely
value
of
DKK
534
mln
negative
as
assessed
in
this
study
.
Most
likely
Arriva
expected
possible
synergy
gains
which
have
not
been
assessed
in
this
study
.'
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "apparently":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners