A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verbinden
Verbinder
Verbindlichkeit
Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten
Verbindung
Verbindungsabbau
Verbindungsanforderung
Verbindungsanlage
Verbindungsannahme
Search for:
ä
ö
ü
ß
119
similar
results for
Verbindung
Word division: Ver·bin·dung
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Allianz
{f}
;
Verbindung
{f}
[pol.]
[soc.]
bedfellows
[fig.]
In
der
Politik
bilden
sich
oft
seltsame
Allianzen
.
Politics
makes
strange
bedfellows
.
Anschlussmöglichkeit
{f}
;
Anschlussfähigkeit
{f}
;
Verbindung
{f}
;
Konnektivität
{f}
connectivity
leichte
Anschlussfähigkeit
easy
connectivity
Eisen-2-
verbindung
{f}
; Eisen(
II
)-verbindung
{f}
;
Ferro
verbindung
{f}
[obs.]
[chem.]
ferrous
compound
Eisen-2-
verbindung
en
{pl}
; Eisen(
II
)-verbindungen
{pl}
;
Ferro
verbindung
en
{pl}
ferrous
compounds
Quetsch
verbindung
{f}
;
Crimp-
Verbindung
{f}
[electr.]
[telco.]
crimp
connection
Quetsch
verbindung
en
{pl}
;
Crimp-
Verbindung
en
{pl}
crimp
connections
geschmackverstärkende
Verbindung
{f}
;
Geschmacksverbesserer
{m}
[cook.]
[pharm.]
taste
improver
;
flavour
enhancer
[Br.]
;
flavor
enhancer
[Am.]
;
flavour
potentiator
[Br.]
;
flavor
potentiator
[Am.]
geschmackverstärkende
Verbindung
en
{pl}
;
Geschmacksverbesserer
{pl}
taste
improvers
;
flavour
enhancers
;
flavor
enhancers
;
flavour
potentiators
;
flavor
potentiators
Abkoppeln
{n}
;
Ausklinken
{n}
;
Ausrücken
{n}
;
Auslösen
{n}
;
Trennen
{n}
(
einer
mechanischen
Verbindung
)
[techn.]
disconnection
;
disengagement
(of a
mechanical
linkage
)
Aggregat
{n}
(
Verbindung
von
Elementen
)
[phil.]
join
übergangslose
Flügel-Rumpf-
Verbindung
{f}
[aviat.]
blended
wing
body
;
hybrid
wing
body
Geruchsträger
{m}
(
geruchsbildender
Anteil
einer
Verbindung
)
[chem.]
aromatiphore
;
odoriphore
;
osmophore
Hirthkupplung
{f}
;
Hirthverzahnung
{f}
;
Hirth'sche
Stirnverzahnung
{f}
(
formschlüssige
Wellen-Naben-
Verbindung
)
[techn.]
Hirth
coupling
;
Hirth
joint
Hosel
{m}
(
Verbindung
zwischen
Schaft
und
Schlägerkopf
beim
Golfschläger
)
hosel
Konsoziation
{f}
(
kooperative
Verbindung
)
[pol.]
consociation
mit
jdm
.
wieder/erneut
Kontakt
aufnehmen
;
sich
mit
jdm
.
wieder/erneut
in
Verbindung
setzen
{v}
to
recontact
sb
.
Kraftschluss
{m}
;
kraftschlüssige
Verbindung
{f}
[techn.]
frictional
connection
Rückhaltekraft
{f}
;
Haltekraft
{f}
;
Auszugskraft
{f}
;
Ausziehkraft
{f}
(
einer
mechanischen
Verbindung
)
[techn.]
retention
force
(of a
mechanical
linkage
)
Satellitenabschnitt
{m}
(
einer
Verbindung
)
[telco.]
satellite
link
Stemmmuffen-
Verbindung
{f}
;
Muffenstemm
verbindung
{f}
mit
Hanf
und
Blei
(
Rohre
)
[techn.]
lead
joint
;
bell-and-spigot
joint
(pipes)
Teilchenaggregation
{f}
;
Aggregation
;
Agglomeration
{f}
(
lockere
Verbindung
von
Teilchen
)
[chem.]
particle
aggregation
;
aggregation
;
particle
agglomeration
;
agglomeration
(of
particles
)
Unicast
{n}
(
Verbindung
mit
einem
Ziel
)
[telco.]
unicast
in
gegenseitiger
Verbindung
stehen
{v}
to
intercommunicate
lockere
Verbindung
{f}
[techn.]
slack
joint
übergreifende
Verbindung
{f}
(z. B.
über
eine
Organisation
hinaus
)
outreach
[Am.]
in
Verbindung
mit
jdm
./etw.;
in
Kombination
mit
jdm
./etw.
in
tandem
with
(sb./sth.)
Verbindung
sabbau
{m}
;
Auslösung
{f}
einer
Verbindung
[telco.]
disconnection
of
a
link
Verbindung
sauslösung
{f}
;
Trennen
{n}
der
Verbindung
[telco.]
connection
cleardown
;
connection
release
Welle-Nabe
Verbindung
{f}
[techn.]
shaft-hub
connection
;
shaft-to-collar
connection
Zusammengehen
{n}
;
Vereinigung
{f}
;
Verbindung
{f}
(
von
zwei
Dingen
)
concourse
(of
two
things
)
neue
Zusammensetzung
{f}
;
neue
Verbindung
{f}
(
von
etw
.)
recombination
(of
sth
.)
bewegliche
Verbindung
{f}
strappable
connection
ein
Element/eine
Verbindung
halogenieren
;
in
ein
Halogenid
überführen
{vt}
to
halogenate
an
element/a
compound
ein
Element/eine
Verbindung
karboxylieren
{vt}
[chem.]
to
carboxylate
an
element/a
compound
knorpelige
Verbindung
{f}
;
Knorpelfuge
{f}
;
Knorpelhaft
{f}
;
Synchondrosis
{f}
[anat.]
synchondrosis
;
cartilaginous
joint
sauerstoffhaltige
organische
Verbindung
{f}
[chem.]
oxygenate
tachykarde
Überleitung
{f}
in
Verbindung
mit
Arrhythmie
bei
Vorhofflimmern
(
EKG-Befund
)
[med.]
atrial
fibrillation
with
a
rapid
ventricular
response
(due
to
rapid
transmission/conduction
through
the
AV
node
) (ECG
summary
)
Aufbau
{m}
;
Herstellung
{f}
(
Kontakt
,
Verbindung
)
establishment
(of a
contact
or
connection
)
Herstellung
einer
Daten
verbindung
establishment
of
a
data
connection
Auflösung
{f}
;
Lösung
{f}
(
einer
Verbindung
)
[übtr.]
severance
[formal]
(of a
connection/relationship
)
die
Auflösung
diplomatischer
Beziehungen
the
severance
of
diplomatic
ties/relations
Auflösung
des
Beschäftigungsverhältnisses
severance
of
employment
Ausklinkhebel
{m}
;
Ausrückhebel
{m}
;
Auslösehebel
{m}
(
zum
Trennen
einer
mechanischen
Verbindung
)
[techn.]
release
lever
;
disengaging
lever
;
trip
lever
(for
disconnecting
a
mechanical
linkage
)
Ausklinkhebel
{pl}
;
Ausrückhebel
{pl}
;
Auslösehebel
{pl}
release
levers
;
disengaging
levers
;
trip
levers
Ausklinkvorrichtung
{f}
;
Ausklinkmechanismus
{m}
;
Ausrückvorrichtung
{f}
;
Ausrücker
{m}
;
Auslösevorrichtung
{f}
(
zum
Trennen
einer
mechanischen
Verbindung
)
[techn.]
release
device
;
disengaging
device
;
disconnecting
device
(for
disconnecting
a
mechanical
linkage
)
Ausklinkvorrichtungen
{pl}
;
Ausklinkmechanismen
{pl}
;
Ausrückvorrichtungen
{pl}
;
Ausrücker
{pl}
;
Auslösevorrichtungen
{pl}
release
devices
;
disengaging
devices
;
disconnecting
devices
Beständigkeit
{f}
;
Dauerhaftigkeit
{f}
;
Festigkeit
{f}
(
von
etw
.)
stability
(of
sth
.)
die
Beständigkeit
einer
chemischen
Verbindung
the
stability
of
a
chemical
bond
Eisenbahngleis
{n}
;
Bahngleis
{n}
;
Gleis
{n}
;
Geleise
{pl}
[Ös.]
[veraltend]
;
Geleise
{n}
[Schw.]
(
Verbindung
aus
Schienen
und
Schwellen
) (
Bahn
)
line
of
rails
;
railway
line
[Br.]
;
railroad
line
[Am.]
;
rails
;
track
;
tracks
(line
of
rails
on
sleepers
) (railway)
Eisenbahngleise
{pl}
;
Bahngleise
{pl}
;
Gleise
{pl}
;
Geleise
{pl}
line
s
of
rails
;
railway
lines
;
railroad
lines
;
rails
;
tracks
;
tracks
;
metals
[Br.]
Abfahrtsgleis
{n}
;
Ausfahrgleis
{n}
departure
track
Ankunftsgleis
{n}
;
Einfahrgleis
{n}
arrival
track
;
reception
track
Ausziehgleis
{n}
(
zum
Rangieren
)
headshunt
track
[Br.]
;
escape
track
[Am.]
Bahnhofsgleis
{n}
station
rails
;
station
track
Bekohlungsgleis
{n}
coaling
road
;
coal
track
[Am.]
Fächergleise
{pl}
;
Strahlengleise
{pl}
fanning-out
tracks
Nachbargleis
{n}
adjacent
track
Rahmenschwellengleis
{n}
ballasted
track
with
frame
sleepers
Richtungsgleis
{n}
allocation
track
Sammelgleis
{n}
advance
classification
track
beschottertes
Gleis
;
Schottergleis
{n}
ballasted
track
Stumpfgleis
{n}
;
totes
Gleis
{n}
dead-end
track
Triebfahrzeugverkehrsgleis
{n}
;
Lokomotivverkehrsgleis
{n}
;
Lokomotivgeleise
{n}
[Schw.]
locomotive
rails
;
locomotive
track
;
engine
rails
[Am.]
Verbindung
sgleis
{n}
connecting
line
;
connecting
track
;
junction
line
;
junction
track
Wartegleis
{n}
holding
track
Wechselgleis
{n}
;
Übergabegleis
{n}
exchange
track
;
interchange
track
Zufahrtgleis
{n}
;
Zufuhrgleis
{n}
entry
line
;
arrival
line
;
leading-in
line
;
approach
track
gebogenes
Gleis
curved
track
gerades
Gleis
straight
track
gesperrtes
Gleis
blocked
line
;
blocked
track
überhöhtes
Gleis
;
in
Überhöhung
gelegenes
Gleis
;
Gleis
in
Überhöhung
superelevated
track
;
canted
track
Gleis
im
Gefälle
downgrade
track
[Am.]
Gleis
mit
zwei
Spurweiten
;
doppelspuriges
Gleis
mixed-gauge
track
Gleis
mit
drei
Spurweiten
triple-gauge
track
dreischieniges
Gleis
;
Dreischienengleis
mixed-gauge
track
with
three
rails
das
Gleis
frei
machen
to
clear
the
line
;
to
clear
the
track
Der
Zug
sprang
aus
dem
Gleis
/
aus
den
Geleisen
.;
Der
Zug
sprang
aus
den
Schienen
.
The
train
ran
off
the
rails
/
jumped
the
rails
.;
The
train
was
derailed
.
Eisenbahnverkehr
{m}
;
Bahnverkehr
{m}
;
Bahnbetrieb
{m}
[transp.]
rail
service
;
railway
service
[Br.]
direkter
Bahnbetrieb
;
zielreiner
Betrieb
;
direkte
Verbindung
;
Direkt
verbindung
;
durchgehende
Zugs
verbindung
;
durchgehende
Abfertigung
direct
rail
service
;
direct
railway
service
[Br.]
;
direct
service
;
through
service
;
through
traffic
durchgehender
Betrieb
;
ununterbrochener
Betrieb
continuous
service
;
uninterrupted
service
Fern
verbindung
{f}
long-distance
service
grenzüberschreitender
Bahnverkehr
{m}
penetrating
service
internationale
Verbindung
international
service
Interregio-
Verbindung
{f}
inter-regional
service
Nah
verbindung
{f}
(
mit
Halt
an
jedem
Bahnhof
)
stopping
service
Städte
verbindung
{f}
intercity
service
Erdpotenzial
{n}
earth
potential
Erdpotential-
Verbindung
{f}
Earth
bonding
Erhalt
{m}
;
Empfang
{m}
;
Erhalten
{n}
receipt
nach
Erhalt
von
after
receipt
of
Erhalt
von
Geld
receipt
of
money
Erhalt
eines
Schreibens
receipt
of
a
letter
Bezieher
einer
Pension/Beihilfe
usw
.
sein
to
be
in
receipt
of
a
pension/allowance
etc
.
Arbeitslosenunterstützung
erhalten
to
be
in
receipt
of
unemployment
benefit
Wenn
sie
keinen
Fragebogen
erhalten
haben
,
aber
einen
ausfüllen
möchten
,
setzen
Sie
sich
mit
uns
in
Verbindung
.
If
you
are
not
in
receipt
of
a
questionnaire
but
would
like
to
complete
one
,
please
get
in
touch
with
us
.
Wir
haben
Ihre
Nachricht
vom
20
.
März
2012
erhalten
.
We
are
in
receipt
of
your
message
dated
20
March
2012
.
Gelegenheit
{f}
(
zu
etw
.);
Möglichkeit
{f}
{+Gen.};
Chance
{f}
(
auf
ein
Ereignis
)
chance
(at/for/of
something
happening
/
to
do
sth
.)
Gelegenheiten
{pl}
;
Möglichkeiten
{pl}
;
Chancen
{pl}
chances
bessere
Chancen
auf
eine
Anstellung
better
chances
at/for/of
employment
keine
Chance
not
a
chance
überhaupt
keine
Chance
a
snowball's
chance
[fig.]
gar
keine
Chance
haben
not
have
a
dog's
chance
eine
faire
Chance
bekommen
a
fair
crack
of
the
whip
nicht
die
geringste
Chance
/
nicht
den
Hauch/den
Funken/die
Spur
einer
Chance
haben
,
etw
.
zu
erreichen
not
to
have/stand
the
ghost
of
a
chance
/
not
to
have
a
dog's
chance/a
snowball's
chance/Buckley's
chance
[Austr.]
[NZ]
/
not
to
have
a
prayer
of
achieving
sth
.
Ich
hatte
Gelegenheit
,
zweimal
mit
ihr
zu
sprechen
.
I've
had
the
chance
to
talk
to
her
twice
.
Krieg
ich
einen
Kaffee
?
Any
chance
of
a
coffee
?
Sie
lassen
keine
Gelegenheit
aus
,
sich
zu
produzieren
.
They
never
miss
a
chance
to
make
an
exhibition
of
themselves
.
"Sie
sagt
,
sie
ist
rechtzeitig
da
."
"Nie
im
Leben
!" /
"Denkste
!" /
"Keine
Chance
!"
'She
says
that
she'll
get
here
on
time
.' -
'Fat
chance
of
that
happening
!' /
'Fat
chance
!' /
'Not
a
chance
!'
Sie
haben
mit
uns
nie
Verbindung
aufgenommen
und
uns
auch
keine
Gelegenheit
zu
einer
Stellungnahme
gegeben
.
They
never
contacted
us
nor
gave
us
a
chance
to
comment
.
Es
gibt
immer
noch
eine
kleine
Chance
,
dass
wir
gewinnen
.
There's
still
a
slight/slim/outside
chance
that
we
can
win
.
Gegen
so
starke
Konkurrenten
hat
er
keine
Chance
.
He
doesn't
stand
a
chance
against
such
strong
competitors
.
Du
hast
keine
Chance
.
You
don't
stand
a
chance
.
Losgelöstheit
{f}
;
Abgehobenheit
{f}
(
von
jdm
./etw.);
fehlender
Bezug
{m}
(
zu
jdm
./etw.);
fehlendes
Verständnis
{n}
(
jdm
.
gegenüber
/
für
etw
.)
disconnect
[coll.]
(with
sb
. /
from
sth
.)
die
Losgelöstheit
von
der
realen
Welt
the
disconnect
from
the
real
world
Wir
haben
die
Verbindung
zu
unseren
Lesern
verloren
.
We've
had
a
disconnect
with
our
reader
base
.
Seine
Bemerkungen
zeugen
von
einem
erschreckenden
Unverständnis
der
Jugend
gegenüber
.
His
remarks
show
an
appalling
disconnect
with
young
people
.
in
einem
ersten
Schritt
;
zunächst
;
zuerst
einmal
[ugs.]
in
the
first
instance
in
einem
ersten
Schritt
...,
in
einem
zweiten
Schritt
...;
zunächst
...
und
dann
...
In
the
first
instance
, ...,
in
the
second
instance
...
Die
Berufung
erfolgt
zunächst
für
zwei
Jahre
.
The
appointment
will
be
for
two
years
in
the
first
instance
.
Verständigen
sie
zunächst
die
Polizei
und
setzten
Sie
sich
dann
mit
Ihrer
Versicherungsgesellschaft
in
Verbindung
.
In
the
first
instance
,
notify
the
police
and
then
contact
your
insurance
company
.
Signalaustausch
{m}
;
Quittungsaustausch
{m}
;
Quittierungsbetrieb
{m}
;
Verständigungsablauf
{m}
(
Verfahren
zum
Aufbau
und
Prüfen
einer
Verbindung
)
[comp.]
[telco.]
exchange
of
signals
;
digital
handshake
;
handshaking
;
shake-hand
;
handshake
mode
(procedure
to
establish
and
check
a
communication
)
Hardware-Signalaustausch
hardware
handshake
Software-Quittungsaustausch
software
handshake
Wähl
verbindung
{f}
[telco.]
dial-up
connection
;
switched
connection
Wähl
verbindung
en
{pl}
dial-up
connections
;
switched
connections
virtuelle
Wähl
verbindung
;
gewählte
virtuelle
Verbindung
switched
virtual
circuit
/SVC/
etw
.
amtlich
machen
;
etw
.
offiziell
machen
;
einer
Sache
eine
amtlichen
Charakter
geben
{v}
to
officialize
sth
.;
to
officialise
sth
.
[Br.]
amtlich
machend
;
offiziell
machend
;
einer
Sache
eine
amtlichen
Charakter
gebend
officializing
;
officialising
amtlich
gemacht
;
offiziell
gemacht
;
einer
Sache
eine
amtlichen
Charakter
gegeben
officialized
;
officialised
seinen
Rücktritt
mit
der
Übergabe
des
Rücktrittsschreibens
offiziell
machen
to
officialize
your
resignation
by
handing
over
the
letter
of
resignation
dem
Ausbeutungsverhältnis
einen
amtlichen
Charakter
verleihen
to
officialize
the
exploitive
relationship
Das
Paar
hat
seine
Verbindung
durch
Heirat
amtlich
gemacht
.
The
pair
officialized
their
union
through
marriage
.
angeschlossen
(
an
etw
.);
verbunden
(
mit
etw
.)
[electr.]
{adj}
[telco.]
connected
(with
sth
.)
ans
Stromnetz
angeschlossen
sein
to
be
connected
to
the
mains
supply
am
Netz
hängen
to
be
connected
to
the
network
Verbindung
hergestellt
.
[telco.]
Connected
.
More results
Search further for "Verbindung":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners