A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reorganized
reorganizes
reorganizing
reorient
reorientation
reorientations
reoriented
reorienting
reorients
Search for:
ä
ö
ü
ß
19
similar
results for
reorientation
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Abhängig
vom
Ergebnis
der
Prüfung
müssen
im
Zuge
der
Umstrukturierung
möglicherweise
unter
anderem
die
Strategie
und
die
Tätigkeit
der
Bank
grundlegend
überprüft
werden
,
beispielsweise
im
Hinblick
auf
Konzentration
auf
das
Kerngeschäft
,
Neuausrichtung
des
Geschäftsmodells
,
Auflösung
oder
Verkauf
von
Geschäftsbereichen/Tochtergesellschaften
,
Änderung
des
Aktiv-Passiv-Managements
und
sonstige
Änderungen
. [EU]
Depending
on
the
outcome
of
this
assessment
,
restructuring
will
have
to
comprise
an
in-depth
review
of
the
bank's
strategy
and
activity
,
including
,
for
example
,
focussing
on
core
business
,
reorientation
of
business
models
,
closure
or
divestment
of
business
divisions/subsidiaries
,
changes
in
the
asset-liability
management
and
other
changes
.
Allerdings
wurde
auch
klar
,
dass
die
Gemeinsame
Maßnahme
der
Stärkung
und
Neuausrichtung
bedarf
. [EU]
Nevertheless
,
the
outcome
of
the
assessment
made
it
clear
that
the
Joint
Action
was
in
need
of
reinforcement
and
reorientation
.
Aufgrund
der
geringen
Größe
der
Inselgruppe
und
ihrer
Bevölkerung
,
der
relativen
Abgeschiedenheit
und
der
angespannten
Wirtschaftslage
,
die
die
Möglichkeiten
einer
solchen
Neuausrichtung
erheblich
einschränkten
,
erschien
eine
Diversifizierung
durch
den
Tourismus
,
unter
Nutzung
des
Kapitals
,
das
die
unberührte
Natur
des
Landes
darstellt
,
und
seiner
Nähe
zum
nordamerikanischen
Kontinent
,
der
interessanteste
Weg
zu
sein
. [EU]
Opportunities
for
reorientation
were
considerably
hampered
by
the
small
size
of
the
archipelago
and
its
population
,
its
relative
isolation
and
limited
economy
.
Diversifying
into
tourism
therefore
seemed
to
be
the
best
option
,
taking
advantage
of
the
territory's
untouched
nature
and
its
proximity
to
North
America
.
Das
Rahmenprogramm
sollte
auf
den
Erfolgen
des
Siebten
Euratom-Rahmenprogramms
aufbauen
,
das
mit
Beschluss
2006/970/Euratom
des
Rates
vom
18
.
Dezember
2006
über
das
Siebte
Rahmenprogramm
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
(
Euratom
)
für
Forschungs-
und
Ausbildungsmaßnahmen
im
Nuklearbereich
(
2007-2011
)
verabschiedet
wurde
,
aber
auch
die
notwendige
stärkere
Betonung
der
nuklearen
Sicherheit
als
Beitrag
zur
Neuausrichtung
der
Forschung
im
Nuklearbereich
einbeziehen
. [EU]
The
Framework
Programme
should
build
on
the
achievements
of
the
Seventh
Framework
Programme
adopted
by
Council
Decision
2006/970/Euratom
of
18
December
2006
concerning
the
Seventh
Framework
Programme
of
the
European
Atomic
Energy
Community
(Euratom)
for
nuclear
research
and
training
activities
(2007
to
2011
) [3],
whilst
including
necessary
reinforced
emphasis
on
nuclear
safety
contributing
to
reorientation
of
nuclear
research
.
Die
Bank
halte
eine
Ergebnisverbesserung
im
Neugeschäft
durch
eine
veränderte
Ausrichtung
des
Neugeschäfts
für
realistisch
. [EU]
The
bank
considers
an
improvement
in
earnings
from
new
business
through
a
reorientation
of
such
business
to
be
realistic
.
Die
Kooperation
wird
gegebenenfalls
im
Wege
der
Zusammenarbeit
überwacht
und
bewertet
,
so
dass
gegebenenfalls
eine
Neuausrichtung
der
Aktivitäten
nach
Maßgabe
der
Erfordernisse
und
Möglichkeiten
,
die
sich
im
Laufe
ihrer
Durchführung
herausstellen
,
vorgenommen
werden
kann
. [EU]
Cooperation
shall
be
monitored
and
evaluated
as
appropriate
on
a
cooperative
basis
thus
permitting
,
as
necessary
,
the
reorientation
of
the
cooperative
activities
in
the
light
of
any
needs
or
opportunities
becoming
apparent
in
the
course
of
their
implementation
.
Diese
Neuorientierung
basiert
auf
folgenden
Voraussetzungen:
höherer
Mehrwert
,
wachsender
Preisdruck
im
unteren
Marktsegment
,
fehlende
technische
Voraussetzungen
der
Stettiner
Werft
zum
Bau
großer
Containerschiffe
,
bei
denen
die
Nachfrage
gegenwärtig
steigt
,
sowie
das
Fachwissen
und
die
Erfahrung
der
Stettiner
Werft
,
vor
allem
bei
hoch
spezialisierten
Chemikalientankern
aus
rostfreiem
Duplexstahl
. [EU]
This
reorientation
was
based
on
the
following
considerations:
higher
added
value
,
growing
price
competition
in
lower
technology
segments
,
the
technical
incapacity
of
SSN
to
produce
very
large
container
vessels
for
which
demand
was
currently
growing
and
the
existing
know-how
of
SSN
,
in
particular
with
regard
to
highly
specialised
duplex
stainless
steel
chemical
tankers
.
Die
Umstrukturierungsstrategien
sahen
in
der
Regel
Folgendes
vor:
Neuausrichtung
der
Geschäftsmodelle
,
Auflösung
oder
Veräußerung
von
Geschäftsbereichen
,
Tochtergesellschaften
oder
Niederlassungen
,
Änderungen
im
Aktiv-Passiv-Management
,
Verkauf
unter
der
Annahme
der
Fortführung
der
Unternehmenstätigkeit
oder
Aufspaltung
und
Verkauf
bestimmter
Geschäftssparten
an
rentable
Wettbewerber
. [EU]
Typical
restructuring
strategies
included
reorientation
of
business
models
,
closure
or
divestments
of
businesses
divisions
,
subsidiaries
or
branches
,
changes
in
the
asset-liabilities
management
,
sale
as
a
going
concern
or
break-up
and
sale
of
different
parts
of
business
to
viable
competitors
.
Ein
wesentliches
Element
des
neuen
Umstrukturierungsplans
besteht
darin
,
die
Stettiner
Werft
auf
die
Produktion
von
technisch
hochwertigen
Schiffen
umzustellen
. [EU]
One
of
the
core
pillars
of
the
new
restructuring
plan
was
the
reorientation
of
SSN
to
the
production
of
high-tech
vessels
.
Für
das
Umstrukturierungsprogramm
kann
dieses
Argument
aber
nicht
gelten
,
da
die
Finanzmittel
des
Unternehmens
in
seinem
Rahmen
für
dessen
Neuausrichtung
verwendet
werden
sollten
.
Auch
wäre
es
in
Anbetracht
der
Schwierigkeiten
des
Unternehmens
nicht
angebracht
,
freie
Mittel
für
Vorhaben
einzusetzen
,
die
über
den
Plan
hinausgehen
. [EU]
However
,
such
argumentation
is
not
acceptable
in
the
case
of
a
restructuring
project
,
where
the
financial
means
of
the
company
should
be
used
for
the
firm's
reorientation
and
,
owing
to
the
company's
difficulties
,
no
spare
funds
should
be
available
for
projects
outside
the
plan
.
Im
Übrigen
stelle
die
Beschäftigung
von
Beamten
durch
France
Télécom
keinen
Nachteil
dar
,
da
die
Beiträge
des
Unternehmens
zur
Arbeitslosenversicherung
und
die
gehaltsbezogenen
Abgaben
um
13
%
unter
denen
ihrer
Wettbewerber
liegen
würden
und
France
Télécom
über
ein
stabiles
und
-
hinsichtlich
der
Reduzierung
der
Lohn-
und
Gehaltssumme
über
Vorruhestandsregelungen
und
die
Brücken
zum
öffentlichen
Dienst
-
flexibles
Personal
verfüge
. [EU]
For
that
matter
,
there
is
no
disadvantage
in
the
employment
of
civil
servants
by
France
Télécom
,
since
the
undertaking
pays
unemployment
contributions
and
wage
costs
which
are
13
%
lower
than
those
paid
by
its
competitors
and
has
at
its
disposal
a
stable
and
flexible
staff
,
with
regard
to
reducing
the
total
wage
bill
through
early
retirement
and
reorientation
to
the
civil
service
.
In
Anbetracht
der
stärkeren
Betonung
der
nuklearen
Sicherheit
als
Beitrag
zur
Neuausrichtung
der
Forschung
im
Nuklearbereich
werden
Anlagensicherheit
,
Strahlenschutz
(
einschließlich
medizinischer
Anwendungen
)
und
Risikobewertung
die
größtmögliche
Beachtung
finden
. [EU]
In
the
light
of
the
reinforced
emphasis
on
nuclear
safety
contributing
to
reorientation
of
nuclear
research
,
the
areas
of
installation
safety
,
radiation
protection
(including
medical
uses
)
and
risk
assessment
shall
receive
the
greatest
possible
attention
.
In
Anbetracht
der
stärkeren
Betonung
der
nuklearen
Sicherheit
als
Beitrag
zur
Neuausrichtung
der
Forschung
im
Nuklearbereich
wird
der
Bereich
der
Nichtverbreitung
die
größtmögliche
Beachtung
finden
. [EU]
In
the
light
of
the
reinforced
emphasis
on
nuclear
safety
contributing
to
reorientation
of
nuclear
research
,
the
area
of
non-proliferation
shall
receive
the
greatest
possible
attention
.
In
ihren
Äußerungen
nach
dem
Beschluss
zur
Einleitung
des
Verfahrens
haben
die
polnischen
Behörden
ausreichend
belegt
,
dass
die
Modernisierung
der
Ausrüstung
und
die
Neuausrichtung
der
Produktion
ausreichend
berücksichtigt
wurden
. [EU]
In
their
comments
following
the
decision
to
initiate
the
procedure
,
the
Polish
authorities
have
provided
sufficient
evidence
that
modernisation
of
equipment
and
reorientation
of
production
have
been
sufficiently
addressed
.
Laut
Umstrukturierungsplan
für
die
Sparkasse
entsprechen
die
ABS-
und
SAA-Investitionen
nicht
dem
Risikoprofil
einer
traditionellen
Vertriebssparkasse
und
ihrer
strategischen
Neuausrichtung
auf
das
Kerngeschäft
. [EU]
In
its
restructuring
plan
Sparkasse
KölnBonn
classified
the
ABS
and
SAA
investments
as
not
in
line
with
the
risk
profile
and
its
strategic
reorientation
towards
a
traditional
savings
bank
.
Neuausrichtung
auf
eine
lebensfähige
Kernbank
durch
erhebliche
Verringerung
der
Vermögenswerte
,
Stärkung
des
Regionalgeschäfts
(
Firmenkundengeschäft
in
Deutschland
,
Immobiliengeschäft
in
Deutschland
und
Private
Banking
)
und
Beibehaltung
von
Kernkompetenzen
in
ausgewählten
internationalen
Geschäftstätigkeiten
mit
starker
regionaler
Bindung
(
Shipping
und
erneuerbare
Energien
mit
Konzentration
auf
Europa
) [EU]
A
reorientation
towards
a
viable
core
bank
by
way
of
a
substantial
assets
reduction
, a
strengthening
of
regional
business
(corporates
in
Germany
,
real
estate
business
in
Germany
and
private
banking
)
and
the
retention
of
core
competencies
in
selected
international
business
activities
with
a
strong
regional
connection
(shipping
and
renewable
energies
,
with
a
focus
on
Europe
)
Seit
Erlass
dieser
Rechtsakte
wurde
das
SIS-II-Projekt
2010
nach
Abschluss
der
wichtigen
Meilenstein-1-Testreihe
in
wesentlichen
Punkten
neu
ausgerichtet
. [EU]
Since
the
adoption
of
those
legal
acts
,
the
SIS
II
project
received
a
significant
reorientation
in
the
course
of
2010
,
after
the
completion
of
an
important
test
campaign
,
the
'Milestone
1'
.
Sie
betrafen
die
Ausgabenseite
und
trugen
im
Jahr
2004
zu
einer
erheblichen
Rückführung
des
Haushaltsdefizits
gegenüber
2003
und
zu
einer
günstigeren
und
nachhaltigeren
Neuausrichtung
des
Wachstums
bei
. [EU]
They
were
based
on
the
expenditure
side
and
have
contributed
to
a
significant
decline
in
the
budget
deficit
in
2004
compared
to
2003
and
a
more
favourable
and
sustainable
reorientation
of
growth
.
Vielmehr
handelt
es
sich
um
eine
in
bestimmten
Agrarsektoren
bekanntermaßen
zu
beobachtende
konjunkturelle
Entwicklung
,
die
von
zahlreichen
Faktoren
hervorgerufen
werden
kann
,
wie
einer
schlechten
Planung
des
Angebots
gegenüber
der
Nachfrage
(
vgl
.
den
zyklischen
Preisrückgang
im
Schweinesektor
),
oder
aber
es
liegen
rein
kommerzielle
Faktoren
vor
,
deren
Hintergründe
nicht
als
außergewöhnliches
Ereignis
zu
betrachten
sind
(z. B.
durch
eine
Änderung
des
Verbrauchergeschmacks
bedingte
Entscheidung
für
alternative
Erzeugnisse
). [EU]
Rather
,
it
is
an
economic
circumstance
well-known
in
some
agricultural
sectors
,
which
is
caused
by
various
factors
including
an
incorrect
planning
of
supply
compared
with
demand
(cyclical
falls
in
price
in
the
pigmeat
sector
are
proof
of
this
),
or
by
purely
commercial
factors
,
the
origin
of
which
cannot
be
termed
an
exceptional
occurrence
(e.g.
the
reorientation
of
consumers'
preferences
to
alternative
products
).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reorientation":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners