A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ruckweise
rudelbildend
rudern
rudimentär
rufen
ruhelos
ruhen
ruhen auf
ruhen lassen
Search for:
ä
ö
ü
ß
86 results for ruft
Tip:
Conversion of units
German
English
Daher
ruft
die
Überwachungsbehörde
die
EFTA-Staaten
auf
,
eine
funktionale
oder
strukturelle
Trennung
erheblicher
und
abtrennbarer
kommerzieller
Tätigkeiten
als
vorbildliches
Verfahren
in
Erwägung
zu
ziehen
. [EU]
Therefore
,
the
Authority
invites
EFTA
States
to
consider
functional
or
structural
separation
of
significant
and
severable
commercial
activities
,
as
a
form
of
best
practice
.
Dahingehend
ruft
die
Kommission
in
Erinnerung
,
dass
ETVA
in
der
zweiten
Hälfte
der
Neunzigerjahre
die
Genehmigung
erhalten
hatte
,
kaufmännische
Tätigkeiten
parallel
zu
ihrer
Tätigkeit
als
Bank
für
industrielle
Entwicklung
auszuüben
und
nicht
anstelle
dieser
Tätigkeit
,
die
sie
weiterbetreiben
sollte
. [EU]
In
this
context
,
the
Commission
recalls
that
,
in
the
second
half
of
the
nineties
,
ETVA
has
been
authorised
to
develop
commercial
activities
besides
its
development
activities
,
and
not
in
replacement
of
its
development
activities
,
which
had
to
be
continued
.
Darüber
hinaus
ruft
die
EU
alle
Beteiligten
dazu
auf
,
sich
auch
weiterhin
mit
größter
Entschlossenheit
darum
zu
bemühen
,
ein
stabiles
politisches
Klima
sicherzustellen
,
das
die
Abhaltung
glaubwürdiger
Wahlen
im
Mai
bzw
.
Juli
2013
und
den
Abschluss
des
von
madagassischer
Seite
vereinbarten
und
von
der
internationalen
Gemeinschaft
gebilligten
Übergangsprozesses
ermöglicht
. [EU]
The
EU
also
encourages
everyone
to
persevere
in
your
efforts
to
ensure
a
peaceful
political
environment
conducive
to
the
holding
of
credible
elections
in
May
and
July
2013
and
the
completion
of
the
transition
process
agreed
by
the
Malagasy
authorities
and
endorsed
by
the
international
community
.
Das
Generalsekretariat
ruft
im
Auftrag
des
Präsidenten
bzw
.
des
Kommissionsmitglieds
,
dem
die
Verantwortung
übertragen
wurde
,
das
in
Artikel
4
beschriebene
,
spezifische
operative
Krisenbewältigungsgremium
(
"Krisenkoordinierungsausschuss"
)
zusammen
. [EU]
The
Secretariat-General
,
under
the
authority
of
the
President
or
the
Member
of
the
Commission
to
whom
the
responsibility
was
assigned
,
will
activate
the
specific
operational
crisis
management
structure
called
Crisis
Coordination
Committee
described
in
Article
4.
Dem
Fondsmanager
werden
zwar
feste
und
leistungsbezogene
Honorare
gezahlt
,
die
in
einem
angemessenen
Verhältnis
zu
den
erbrachten
Dienstleistungen
stehen
,
aber
die
Kombination
aus
dem
Investment
von
20
%
und
dem
Entgelt
ruft
für
den
Fondsmanager
Risikobelastungen
durch
schwankende
Rendite
aus
Fondstätigkeiten
in
einer
solchen
Höhe
hervor
,
dass
dies
darauf
hindeutet
,
dass
der
Fondsmanager
Prinzipal
ist
. [EU]
Although
the
fund
manager
is
paid
fixed
and
performance-related
fees
that
are
commensurate
with
the
services
provided
,
the
combination
of
the
fund
manager's
20
per
cent
investment
together
with
its
remuneration
creates
exposure
to
variability
of
returns
from
the
activities
of
the
fund
that
is
of
such
significance
that
it
indicates
that
the
fund
manager
is
a
principal
.
Der
"BCP"
ruft
auch
in
Erinnerung
,
dass
das
Übertragungsverfahren
von
einer
Begutachtung
durch
Sachverständige
begleitet
war
. [EU]
BCP
recalls
too
that
the
transfer
process
was
accompanied
by
an
expert
valuation
.
Der
Entwurf
der
allgemeinen
Risikobewertung
ruft
zur
Vorsicht
auf
,
weil
sich
eine
Gefährdung
der
menschlichen
Gesundheit
nicht
für
alle
lokalen
und
regionalen
Gegebenheiten
ausschließen
lässt
und
sogar
Risikofaktoren
unter
1,0
wegen
der
großen
Unterschieden
bei
der
Cadmiumkonzentration
in
Lebensmitteln
,
den
Ernährungsgewohnheiten
und
dem
Ernährungsstand
keinen
ausreichenden
Schutz
für
alle
Teile
der
Bevölkerung
darstellt
. [EU]
The
draft
general
risk
assessment
calls
for
caution
as
risk
to
human
health
can
not
be
excluded
for
local
and
regional
situations
,
and
that
even
risk
factors
that
are
below
1.0
may
not
be
protective
enough
for
all
sections
of
the
general
population
because
of
the
large
variability
in
food
cadmium
concentrations
,
dietary
habits
and
nutritional
status
.
Der
Präsident
ruft
jedes
Mitglied
,
das
den
ordnungsgemäßen
Ablauf
der
Sitzung
stört
oder
dessen
Verhalten
nicht
mit
den
einschlägigen
Bestimmungen
des
Artikels
9
in
Einklang
steht
,
zur
Ordnung
. [EU]
The
President
shall
call
to
order
any
Member
who
disrupts
the
smooth
conduct
of
the
proceedings
or
whose
conduct
fails
to
comply
with
the
relevant
provisions
of
Rule
9.
Der
Präsident
ruft
jedes
Mitglied
,
das
die
Sitzung
stört
,
zur
Ordnung
. [EU]
The
President
shall
call
to
order
any
Member
who
creates
a
disturbance
during
the
proceedings
.
Der
Präsident
ruft
zu
Beginn
jeder
Wahlperiode
unmittelbar
nach
seiner
Wahl
oder
in
den
in
Absatz
8
vorgesehenen
Fällen
zu
Bewerbungen
um
das
Amt
des
Bürgerbeauftragten
auf
und
legt
die
Frist
für
die
Einreichung
von
Kandidaturen
fest
. [EU]
At
the
start
of
each
parliamentary
term
,
immediately
after
his
election
or
in
the
cases
referred
to
in
paragraph
8,
the
President
shall
call
for
nominations
for
the
office
of
Ombudsman
and
set
a
time
limit
for
their
submission
.
Der
Präsident
ruft
zu
Beginn
jeder
Wahlperiode
unmittelbar
nach
seiner
Wahl
oder
in
den
in
Absatz
8
vorgesehenen
Fällen
zu
Bewerbungen
für
das
Amt
des
Bürgerbeauftragten
auf
und
legt
die
Frist
für
die
Einreichung
der
Kandidaturen
fest
. [EU]
At
the
start
of
each
parliamentary
term
,
immediately
after
his
election
or
in
the
cases
referred
to
in
paragraph
8,
the
President
shall
call
for
nominations
for
the
office
of
Ombudsman
and
set
a
time
limit
for
their
submission
.
der
Registerführer
ruft
die
entsprechende
Funktion
des
Webdienstes
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
für
automatische
Änderungen
der
nationalen
Zuteilungstabelle
auf
[EU]
the
registry
administrator
shall
call
the
appropriate
operation
on
the
Community
independent
transaction
log
automatic
national
allocation
plan
table
change
Web
service
Der
Verwalter
ruft
die
Beiträge
entsprechend
den
operativen
Erfordernissen
der
Operation
bis
zur
vereinbarten
Höhe
ab
. [EU]
The
administrator
shall
call
for
contributions
according
to
operational
needs
for
the
operation
up
to
the
agreed
level
.
Der
Vorsitzende
ruft
den
Ausschuss
ebenfalls
auf
Antrag
des
Leiters
der
anderen
Delegation
ein
. [EU]
The
Chair
may
also
convene
the
Committee
at
the
request
of
the
head
of
the
other
delegation
.
Des
Weiteren
ruft
der
Europäische
Rat
unter
Nummer
55
dazu
auf
,
die
materiellen
und
die
formellen
Strafrechtsbestimmungen
zur
Geldwäsche
(z. B.
Ermitteln
,
Einfrieren
und
Einziehen
von
Vermögensgegenständen
)
einander
anzunähern
. [EU]
The
European
Council
also
calls
,
in
paragraph
55
,
for
the
approximation
of
criminal
law
and
procedures
on
money
laundering
(e.g.
tracing
,
freezing
and
confiscating
funds
).
Die
bei
einer
zu
hohen
Besatzdichte
entstehende
Enge
ruft
Stress
hervor
,
der
eine
Verringerung
der
Wachstumsrate
und
unter
Umständen
Erkrankungen
zur
Folge
haben
kann
. [EU]
If
the
stocking
density
is
too
high
,
then
overcrowding
stress
will
occur
leading
to
reduced
growth
rates
and
possibly
to
disease
.
Die
BNP
ruft
diesbezüglich
in
Erinnerung
,
dass
laut
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
die
Kommission
nachweisen
muss
,
dass
im
Rahmen
einer
Einzelbeihilfe
eine
Ermessenshandlung
gegenüber
Wirtschaftsbeteiligten
vorlag
.
Tatsächlich
könne
die
Tatsache
,
dass
die
Verwaltung
über
einen
Ermessensspielraum
verfügte
,
nur
dann
die
Feststellung
der
Selektivität
einer
Maßnahme
begründen
,
wenn
es
sich
um
eine
Einzelmaßnahme
handle
und
nicht
um
die
allgemeine
Regelung
,
in
deren
Rahmen
eine
Maßnahme
erfolgt
. [EU]
BNP
pointed
out
in
this
connection
that
,
according
to
the
case
law
of
the
Court
of
Justice
,
it
was
for
the
Commission
to
demonstrate
the
discretionary
character
of
the
treatment
of
economic
operators
in
the
case
of
individual
measures
,
inasmuch
as
the
existence
of
a
margin
of
discretion
granted
to
the
authorities
could
lead
to
a
finding
of
the
selectiveness
of
a
measure
only
where
what
was
involved
was
an
individual
measure
and
not
the
general
scheme
on
which
that
measure
was
based
.
Die
EU
misst
der
Achtung
der
Menschenrechte
,
den
demokratischen
Institutionen
und
der
Rechtsstaatlichkeit
als
wesentlichen
Elementen
des
AKP-EU-Partnerschaftsabkommens
gemäß
Artikel
9
dieses
Abkommens
,
höchste
Bedeutung
bei
und
ruft
Sie
und
alle
beteiligten
Partner
des
"Fahrplans"
dazu
auf
,
die
Bemühungen
zu
intensivieren
,
um
die
politischen
Hindernisse
,
die
die
Umsetzung
des
"Fahrplans"
derzeit
beeinträchtigten
,
rasch
zu
überwinden
. [EU]
The
EU
,
which
attaches
the
greatest
importance
to
the
essential
elements
concerning
respect
for
human
rights
,
democratic
institutions
and
the
rule
of
law
in
accordance
with
Article
9
of
the
ACP-EU
Partnership
Agreement
,
urges
you
and
all
the
stakeholders
in
the
roadmap
to
redouble
your
efforts
with
a
view
to
rapidly
overcoming
the
political
obstacles
currently
jeopardising
its
implementation
.
Die
Europäische
Union
ruft
die
Übergangsregierung
nachdrücklich
dazu
auf
,
diese
Zusagen
rasch
in
konkrete
Maßnahmen
umzusetzen
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
der
Demokratisierungsprozess
fester
Bestandteil
des
politischen
,
wirtschaftlichen
und
sozialen
Lebens
von
Haiti
wird
und
damit
auch
die
Einhaltung
von
Artikel
9
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
sicherzustellen
. [EU]
The
European
Union
strongly
urges
the
Interim
Government
to
translate
these
commitments
rapidly
into
concrete
actions
to
ensure
that
the
democratisation
process
becomes
an
integral
part
of
the
Haitian
political
,
economic
and
social
life
,
thereby
ensuring
compliance
with
Article
9
of
the
ACP-EC
Partnership
Agreement
.
Die
Kommission
nimmt
diese
Fortschritte
zur
Kenntnis
und
ruft
die
Zivilluftfahrtbehörde
nachdrücklich
auf
,
alle
der
Kommission
dargelegten
Maßnahmen
zur
Mängelbehebung
durchzuführen
. [EU]
The
Commission
takes
note
of
this
progress
,
and
strongly
encourages
the
DGCA
to
implement
all
the
corrective
actions
presented
to
the
Commission
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ruft":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners