DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

86 results for ruft
Tip: Conversion of units

 German  English

Daher ruft die Überwachungsbehörde die EFTA-Staaten auf, eine funktionale oder strukturelle Trennung erheblicher und abtrennbarer kommerzieller Tätigkeiten als vorbildliches Verfahren in Erwägung zu ziehen. [EU] Therefore, the Authority invites EFTA States to consider functional or structural separation of significant and severable commercial activities, as a form of best practice.

Dahingehend ruft die Kommission in Erinnerung, dass ETVA in der zweiten Hälfte der Neunzigerjahre die Genehmigung erhalten hatte, kaufmännische Tätigkeiten parallel zu ihrer Tätigkeit als Bank für industrielle Entwicklung auszuüben und nicht anstelle dieser Tätigkeit, die sie weiterbetreiben sollte. [EU] In this context, the Commission recalls that, in the second half of the nineties, ETVA has been authorised to develop commercial activities besides its development activities, and not in replacement of its development activities, which had to be continued.

Darüber hinaus ruft die EU alle Beteiligten dazu auf, sich auch weiterhin mit größter Entschlossenheit darum zu bemühen, ein stabiles politisches Klima sicherzustellen, das die Abhaltung glaubwürdiger Wahlen im Mai bzw. Juli 2013 und den Abschluss des von madagassischer Seite vereinbarten und von der internationalen Gemeinschaft gebilligten Übergangsprozesses ermöglicht. [EU] The EU also encourages everyone to persevere in your efforts to ensure a peaceful political environment conducive to the holding of credible elections in May and July 2013 and the completion of the transition process agreed by the Malagasy authorities and endorsed by the international community.

Das Generalsekretariat ruft im Auftrag des Präsidenten bzw. des Kommissionsmitglieds, dem die Verantwortung übertragen wurde, das in Artikel 4 beschriebene, spezifische operative Krisenbewältigungsgremium ("Krisenkoordinierungsausschuss") zusammen. [EU] The Secretariat-General, under the authority of the President or the Member of the Commission to whom the responsibility was assigned, will activate the specific operational crisis management structure called Crisis Coordination Committee described in Article 4.

Dem Fondsmanager werden zwar feste und leistungsbezogene Honorare gezahlt, die in einem angemessenen Verhältnis zu den erbrachten Dienstleistungen stehen, aber die Kombination aus dem Investment von 20 % und dem Entgelt ruft für den Fondsmanager Risikobelastungen durch schwankende Rendite aus Fondstätigkeiten in einer solchen Höhe hervor, dass dies darauf hindeutet, dass der Fondsmanager Prinzipal ist. [EU] Although the fund manager is paid fixed and performance-related fees that are commensurate with the services provided, the combination of the fund manager's 20 per cent investment together with its remuneration creates exposure to variability of returns from the activities of the fund that is of such significance that it indicates that the fund manager is a principal.

Der "BCP" ruft auch in Erinnerung, dass das Übertragungsverfahren von einer Begutachtung durch Sachverständige begleitet war. [EU] BCP recalls too that the transfer process was accompanied by an expert valuation.

Der Entwurf der allgemeinen Risikobewertung ruft zur Vorsicht auf, weil sich eine Gefährdung der menschlichen Gesundheit nicht für alle lokalen und regionalen Gegebenheiten ausschließen lässt und sogar Risikofaktoren unter 1,0 wegen der großen Unterschieden bei der Cadmiumkonzentration in Lebensmitteln, den Ernährungsgewohnheiten und dem Ernährungsstand keinen ausreichenden Schutz für alle Teile der Bevölkerung darstellt. [EU] The draft general risk assessment calls for caution as risk to human health can not be excluded for local and regional situations, and that even risk factors that are below 1.0 may not be protective enough for all sections of the general population because of the large variability in food cadmium concentrations, dietary habits and nutritional status.

Der Präsident ruft jedes Mitglied, das den ordnungsgemäßen Ablauf der Sitzung stört oder dessen Verhalten nicht mit den einschlägigen Bestimmungen des Artikels 9 in Einklang steht, zur Ordnung. [EU] The President shall call to order any Member who disrupts the smooth conduct of the proceedings or whose conduct fails to comply with the relevant provisions of Rule 9.

Der Präsident ruft jedes Mitglied, das die Sitzung stört, zur Ordnung. [EU] The President shall call to order any Member who creates a disturbance during the proceedings.

Der Präsident ruft zu Beginn jeder Wahlperiode unmittelbar nach seiner Wahl oder in den in Absatz 8 vorgesehenen Fällen zu Bewerbungen um das Amt des Bürgerbeauftragten auf und legt die Frist für die Einreichung von Kandidaturen fest. [EU] At the start of each parliamentary term, immediately after his election or in the cases referred to in paragraph 8, the President shall call for nominations for the office of Ombudsman and set a time limit for their submission.

Der Präsident ruft zu Beginn jeder Wahlperiode unmittelbar nach seiner Wahl oder in den in Absatz 8 vorgesehenen Fällen zu Bewerbungen für das Amt des Bürgerbeauftragten auf und legt die Frist für die Einreichung der Kandidaturen fest. [EU] At the start of each parliamentary term, immediately after his election or in the cases referred to in paragraph 8, the President shall call for nominations for the office of Ombudsman and set a time limit for their submission.

der Registerführer ruft die entsprechende Funktion des Webdienstes der unabhängigen Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft für automatische Änderungen der nationalen Zuteilungstabelle auf [EU] the registry administrator shall call the appropriate operation on the Community independent transaction log automatic national allocation plan table change Web service

Der Verwalter ruft die Beiträge entsprechend den operativen Erfordernissen der Operation bis zur vereinbarten Höhe ab. [EU] The administrator shall call for contributions according to operational needs for the operation up to the agreed level.

Der Vorsitzende ruft den Ausschuss ebenfalls auf Antrag des Leiters der anderen Delegation ein. [EU] The Chair may also convene the Committee at the request of the head of the other delegation.

Des Weiteren ruft der Europäische Rat unter Nummer 55 dazu auf, die materiellen und die formellen Strafrechtsbestimmungen zur Geldwäsche (z. B. Ermitteln, Einfrieren und Einziehen von Vermögensgegenständen) einander anzunähern. [EU] The European Council also calls, in paragraph 55, for the approximation of criminal law and procedures on money laundering (e.g. tracing, freezing and confiscating funds).

Die bei einer zu hohen Besatzdichte entstehende Enge ruft Stress hervor, der eine Verringerung der Wachstumsrate und unter Umständen Erkrankungen zur Folge haben kann. [EU] If the stocking density is too high, then overcrowding stress will occur leading to reduced growth rates and possibly to disease.

Die BNP ruft diesbezüglich in Erinnerung, dass laut Rechtsprechung des Gerichtshofs die Kommission nachweisen muss, dass im Rahmen einer Einzelbeihilfe eine Ermessenshandlung gegenüber Wirtschaftsbeteiligten vorlag. Tatsächlich könne die Tatsache, dass die Verwaltung über einen Ermessensspielraum verfügte, nur dann die Feststellung der Selektivität einer Maßnahme begründen, wenn es sich um eine Einzelmaßnahme handle und nicht um die allgemeine Regelung, in deren Rahmen eine Maßnahme erfolgt. [EU] BNP pointed out in this connection that, according to the case law of the Court of Justice, it was for the Commission to demonstrate the discretionary character of the treatment of economic operators in the case of individual measures, inasmuch as the existence of a margin of discretion granted to the authorities could lead to a finding of the selectiveness of a measure only where what was involved was an individual measure and not the general scheme on which that measure was based.

Die EU misst der Achtung der Menschenrechte, den demokratischen Institutionen und der Rechtsstaatlichkeit als wesentlichen Elementen des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens gemäß Artikel 9 dieses Abkommens, höchste Bedeutung bei und ruft Sie und alle beteiligten Partner des "Fahrplans" dazu auf, die Bemühungen zu intensivieren, um die politischen Hindernisse, die die Umsetzung des "Fahrplans" derzeit beeinträchtigten, rasch zu überwinden. [EU] The EU, which attaches the greatest importance to the essential elements concerning respect for human rights, democratic institutions and the rule of law in accordance with Article 9 of the ACP-EU Partnership Agreement, urges you and all the stakeholders in the roadmap to redouble your efforts with a view to rapidly overcoming the political obstacles currently jeopardising its implementation.

Die Europäische Union ruft die Übergangsregierung nachdrücklich dazu auf, diese Zusagen rasch in konkrete Maßnahmen umzusetzen, um zu gewährleisten, dass der Demokratisierungsprozess fester Bestandteil des politischen, wirtschaftlichen und sozialen Lebens von Haiti wird und damit auch die Einhaltung von Artikel 9 des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens sicherzustellen. [EU] The European Union strongly urges the Interim Government to translate these commitments rapidly into concrete actions to ensure that the democratisation process becomes an integral part of the Haitian political, economic and social life, thereby ensuring compliance with Article 9 of the ACP-EC Partnership Agreement.

Die Kommission nimmt diese Fortschritte zur Kenntnis und ruft die Zivilluftfahrtbehörde nachdrücklich auf, alle der Kommission dargelegten Maßnahmen zur Mängelbehebung durchzuführen. [EU] The Commission takes note of this progress, and strongly encourages the DGCA to implement all the corrective actions presented to the Commission.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners