A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bedenkenlos
bedenklich
bedeuten
bedeutende Leistung
bedeutsam
bedeutungsgleich
bedeutungsleer
bedeutungslos
bedeutungslos machen
Search for:
ä
ö
ü
ß
44 results for
bedeutsam
Word division: be·deut·sam
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Die
zu
erwartenden
Auswirkungen
sind
damit
so
bedeutsam
,
dass
im
Interesse
der
Gemeinschaft
für
die
Einfuhren
bestimmter
Schuhwaren
mit
Ursprung
in
China
eine
vorherige
gemeinschaftliche
Überwachung
eingeführt
werden
sollte
,
um
statistische
Informationen
zu
erhalten
,
die
eine
zeitnahe
Analyse
der
Einfuhrtrends
ermöglichen
. [EU]
This
likely
impact
is
so
significant
that
the
interests
of
the
Community
require
that
imports
of
certain
footwear
products
of
Chinese
origin
should
be
subject
to
prior
Community
surveillance
in
order
to
provide
statistical
information
permitting
rapid
analysis
of
import
trends
.
Ebenso
bedeutsam
ist
,
dass
TV2
seine
Kapitalstruktur
auf
ein
Niveau
zurückführt
,
das
sicherstellt
,
dass
der
Wettbewerb
nicht
verfälscht
wird
. [EU]
Equally
important
,
TV2
should
bring
its
capital
structure
back
to
a
level
that
ensures
that
competition
is
not
distorted
.
Ebenso
bedeutsam
war
die
Feststellung
,
dass
sich
mit
der
Änderung
des
Handelsgefüges
während
der
Laufzeit
der
Verpflichtung
auch
die
Gegebenheiten
verändert
hatten
,
die
bei
Annahme
der
Verpflichtung
herrschten
und
die
wiederum
eine
wichtige
Voraussetzung
für
den
Annahmebeschluss
bildeten
. [EU]
Furthermore
,
and
of
equal
importance
is
that
it
had
to
be
concluded
that
due
to
the
change
in
the
pattern
of
trade
during
the
application
of
the
undertaking
,
the
current
circumstances
are
different
from
those
prevailing
at
the
time
of
acceptance
of
the
undertaking
which
were
relevant
to
the
decision
to
accept
the
undertaking
.
Eine
reproduzierbare
positive
Relation
zwischen
Konzentration
und
Wirkung
ist
sehr
bedeutsam
. [EU]
A
positive
concentration
response
that
is
reproducible
is
most
meaningful
.
Ein
Unternehmen
stellt
zunächst
fest
,
ob
ein
objektiver
Hinweis
auf
Wertminderung
bei
finanziellen
Vermögenswerten
,
die
für
sich
gesehen
bedeutsam
sind
,
individuell
und
bei
finanziellen
Vermögenswerten
,
die
für
sich
gesehen
nicht
bedeutsam
sind
(
siehe
Paragraph
59
),
individuell
oder
gemeinsam
besteht
. [EU]
An
entity
first
assesses
whether
objective
evidence
of
impairment
exists
individually
for
financial
assets
that
are
individually
significant
,
and
individually
or
collectively
for
financial
assets
that
are
not
individually
significant
(see
paragraph
59
).
Es
ist
bedeutsam
und
für
den
Verbraucherschutz
unerlässlich
,
die
lebensmittelbedingte
Belastung
der
Menschen
mit
Dioxinen
und
dioxinähnlichen
PCB
zu
senken
. [EU]
The
reduction
of
human
exposure
to
dioxins
and
dioxin-like
PCBs
through
food
consumption
is
important
and
necessary
to
ensure
consumer
protection
.
Hat
der
Gerichtshof
um
eine
Konzentration
der
Ausführungen
auf
bestimmte
Punkte
gebeten
,
sollten
die
Vortragenden
nur
dann
auf
andere
Aspekte
der
Rechtssache
eingehen
,
wenn
sie
diese
als
für
die
Entscheidung
des
Gerichtshofs
besonders
bedeutsam
erachten
. [EU]
Where
the
Court
has
requested
the
participants
in
the
hearing
to
concentrate
their
oral
submissions
on
certain
specified
points
,
Counsel
should
not
deal
with
other
aspects
of
the
case
,
unless
they
consider
them
to
be
particularly
important
for
the
Court's
decision
.
Im
Rahmen
der
Strategie
der
EU
gegen
die
Verbreitung
von
Massenvernichtungswaffen
,
die
vom
Europäischen
Rat
am
12
.
Dezember
2003
angenommen
wurde
,
wird
es
für
besonders
bedeutsam
erachtet
,
dass
alle
Vertragsparteien
die
Bestimmungen
des
Vertrags
über
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
einhalten
. [EU]
The
EU
strategy
against
proliferation
of
weapons
of
mass
destruction
,
adopted
by
the
European
Council
on
12
December
2003
,
attaches
particular
importance
to
compliance
by
all
parties
with
the
provisions
of
the
Treaty
on
the
Non-proliferation
of
Nuclear
Weapons
.
In
der
Rechtssache
BP
Chemicals
gelangte
das
EuGEI
zu
dem
Schluss
,
dass
die
folgenden
Erwägungen
für
eine
solche
Feststellung
bedeutsam
seien:
[EU]
The
CFI
has
in
BP
Chemicals
considered
the
following
considerations
to
be
relevant
in
making
such
a
determination:
Investbx
soll
jene
Sorte
von
Investoren
anziehen
,
denen
an
einem
mittel-
bis
langfristigen
Erfolg
ihrer
Anlage
gelegen
ist
,
weshalb
die
zusätzlichen
Informationen
über
die
Geschäftsaussichten
der
gehandelten
Unternehmen
so
bedeutsam
seien
. [EU]
The
target
investor
for
Investbx
listed
SMEs
is
interested
in
the
medium
to
long-term
opportunities
and
that
is
why
the
provision
of
enhanced
information
about
the
prospects
of
the
company
is
important
.
klinische
Beobachtungen
oder
geringfügige
Veränderungen
der
Gewichtszunahme
,
Nahrungs-
oder
Wasseraufnahme
,
die
zwar
toxikologisch
bedeutsam
sein
können
,
jedoch
als
solche
nicht
auf
"eindeutige"
Toxizität
hindeuten
[EU]
clinical
observations
or
small
changes
in
bodyweight
gain
,
food
consumption
or
water
intake
that
have
toxicological
importance
but
that
do
not
,
by
themselves
,
indicate
'significant'
toxicity
klinische
Beobachtungen
oder
geringfügige
Veränderungen
der
Gewichtszunahme
,
Nahrungs-
oder
Wasseraufnahme
,
die
zwar
toxikologisch
bedeutsam
sein
können
,
jedoch
als
solche
nicht
auf
eine
"eindeutige"
Toxizität
hindeuten
[EU]
clinical
observations
or
small
changes
in
bodyweight
gain
,
food
consumption
or
water
intake
that
may
have
some
toxicological
importance
but
that
do
not
,
by
themselves
,
indicate
'significant'
toxicity
Mikroorganismen
können
eine
Reihe
verschiedener
Metaboliten
erzeugen
(z. B.
bakterielle
Toxine
oder
Mykotoxine
),
von
denen
möglicherweise
viele
toxikologisch
bedeutsam
sind
und
von
denen
einer
oder
mehrere
an
der
Wirkungsweise
des
Pflanzenschutzmittels
beteiligt
sein
können
. [EU]
Micro-organisms
may
produce
a
range
of
different
metabolites
(e.g.
bacterial
toxins
or
mycotoxins
)
many
of
which
may
have
toxicological
significance
,
and
one
or
more
of
which
may
be
involved
in
the
mode
of
action
of
the
plant
protection
product
.
Nach
Ansicht
der
dänischen
Regierung
ist
es
bedeutsam
,
dass
der
Zeitpunkt
der
Entscheidung
zur
Durchführung
der
Beihilfemaßnahme
im
Jahr
2001
einzig
und
allein
davon
abhing
,
wann
die
dänische
Regierung
in
der
Lage
war
,
die
Notwendigkeit
einer
Kapitaleinlage
sowie
von
Bürgschaften
usw
.
in
Zusammenhang
mit
dem
Verkaufsvorhaben
einzuschätzen
. [EU]
In
the
opinion
of
the
Danish
government
,
it
must
be
significant
that
the
date
of
the
decision
to
implement
the
measure
in
2001
depended
solely
on
when
the
Danish
government
had
a
sufficient
basis
for
assessing
the
need
for
a
capital
injection
and
guarantees
etc
.
in
connection
with
a
sale
.
Sind
diese
Risiken
im
Vergleich
zu
den
ergriffenen
Schutzmaßnahmen
so
bedeutsam
,
dass
ihre
Unabhängigkeit
gefährdet
wird
,
dürfen
der
Abschlussprüfer
oder
die
Prüfungsgesellschaft
bei
Selbstprüfung
oder
Eigeninteresse
die
Abschlussprüfung
nicht
durchführen
. [EU]
If
the
significance
of
the
threats
compared
to
the
safeguards
applied
is
such
that
his
,
her
or
its
independence
is
compromised
,
the
statutory
auditor
or
audit
firm
shall
not
carry
out
the
statutory
audit
.
Somit
ist
es
für
die
Anwendung
von
Artikel
87
Absatz
1
des
EG-Vertrags
bedeutsam
festzustellen
,
ob
es
sich
bei
der
im
Rahmen
der
Privatisierung
in
den
Jahren
1999
und
2001
gewährten
finanziellen
Unterstützung
um
zwei
Tranchen
einer
einzigen
Beihilfe
oder
zwei
unterschiedliche
Beihilfen
handelt
. [EU]
It
is
therefore
important
for
the
application
of
Article
87
(1)
EC
treaty
to
establish
whether
the
financial
support
granted
during
the
privatisation
process
in
1999
and
2001
respectively
constitutes
two
tranches
of
a
single
measure
or
two
separate
measures
.
So
sei
es
nicht
bedeutsam
,
dass
die
ursprüngliche
Unternehmensbewertung
durch
PwC
das
Rating-Downgrade
von
S&P
nicht
einbeziehe
,
und
es
gebe
gute
Gründe
für
die
Annahme
,
dass
die
HSH
im
Jahr
2013
wieder
über
ein
A-Rating
verfügen
werde
. [EU]
It
was
unimportant
that
the
downgrading
of
HSH
by
S&P
was
not
taken
into
account
in
the
valuation
conducted
by
PwC
,
and
there
were
good
reasons
to
believe
that
HSH
would
return
to
an
A
rating
in
2013
.
Stellt
ein
Unternehmen
fest
,
dass
für
einen
einzeln
untersuchten
finanziellen
Vermögenswert
,
sei
er
bedeutsam
oder
nicht
,
kein
objektiver
Hinweis
auf
Wertminderung
besteht
,
nimmt
es
den
Vermögenswert
in
eine
Gruppe
finanzieller
Vermögenswerte
mit
vergleichbaren
Ausfallrisikoprofilen
auf
und
untersucht
sie
gemeinsam
auf
Wertminderung
. [EU]
If
an
entity
determines
that
no
objective
evidence
of
impairment
exists
for
an
individually
assessed
financial
asset
,
whether
significant
or
not
,
it
includes
the
asset
in
a
group
of
financial
assets
with
similar
credit
risk
characteristics
and
collectively
assesses
them
for
impairment
.
Und
auch
die
Tatsache
,
dass
diese
Produktionsobergrenze
bis
Ende
2012
gilt
,
ist
wegen
des
stetigen
Wachstums
des
PET-Markts
bedeutsam
. [EU]
The
fact
that
this
limitation
in
production
will
be
implemented
until
2012
is
also
of
significance
considering
that
PET
is
a
market
in
expansion
.
Und
schließlich
ist
die
Bestimmung
in
Artikel
20
Absatz
2
über
die
zu
übermittelnden
Informationen
für
die
Bestimmung
der
künftigen
Entwicklungen/Überarbeitungen
der
TSI
sowie
des
Fortschritts
der
Interoperabilität
bedeutsam
. [EU]
Finally
,
the
provision
of
information
requested
under
Article
20
(2)
is
valuable
in
determining
both
the
future
developments/revisions
of
the
TSIs
and
the
progress
of
interoperability
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bedeutsam":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners