A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
minimalisieren
minimalistisch
minimalistische Kunst
minimalstaatlich
minimieren
ministeriell
minoisch
minus
minutengenau
Search for:
ä
ö
ü
ß
170 results for Minimieren
Word division: mi·ni·mie·ren
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Bei
der
Gestaltung
und
Herstellung
sparen
sie
wertvolle
natürliche
Ressourcen
und
minimieren
die
Umweltbelastungen
der
Produkte
bei
Design
,
Auslieferung
,
Gebrauch
und
Entsorgung
. [G]
They
save
valuable
resources
in
the
design
and
manufacture
and
minimise
the
product's
impact
on
the
environment
in
the
design
,
delivery
,
usage
and
disposal
.
Angesichts
der
kontinuierlichen
Umstrukturierung
des
gemeinschaftlichen
Kohlesektors
ist
die
Forschung
auch
darauf
auszurichten
,
die
Umweltauswirkungen
von
Schachtanlagen
,
die
stillgelegt
werden
sollen
,
zu
minimieren
. [EU]
As
the
Community
coal
industry
is
undergoing
constant
restructuring
,
the
research
shall
also
be
geared
towards
minimising
the
environmental
impact
of
underground
mines
destined
for
closure
.
Angleichung
in
den
Bereichen
Verhütung
,
Management
und
Bewältigung
von
Krisen
,
einschließlich
der
Finanzierungsmechanismen
,
ist
notwendig
,
damit
gewährleistet
ist
,
dass
die
Behörden
in
der
Lage
sind
,
insolvenzbedrohte
Finanzinstitute
abzuwickeln
und
dabei
gleichzeitig
die
Auswirkungen
von
Insolvenzen
auf
das
Finanzsystem
,
den
Rückgriff
auf
Steuermittel
zur
Rettung
von
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
und
den
Einsatz
öffentlicher
Mittel
zu
minimieren
,
den
Schaden
für
die
Wirtschaft
zu
begrenzen
und
die
Anwendung
nationaler
Abwicklungsmaßnahmen
zu
koordinieren
. [EU]
Convergence
in
the
fields
of
crisis
prevention
,
management
and
resolution
,
including
funding
mechanisms
,
is
necessary
in
order
to
ensure
that
public
authorities
are
able
to
resolve
failing
financial
institutions
whilst
minimising
the
impact
of
failures
on
the
financial
system
,
reliance
on
taxpayer
funds
to
bail
out
insurance
or
reinsurance
undertakings
and
the
use
of
public
sector
resources
,
limiting
damage
to
the
economy
,
and
coordinating
the
application
of
national
resolution
measures
.
Angleichung
in
den
Bereichen
Verhütung
,
Management
und
Bewältigung
von
Krisen
,
einschließlich
der
Finanzierungsmechanismen
,
ist
notwendig
,
damit
gewährleistet
ist
,
dass
die
Kosten
vom
Finanzsystem
internalisiert
werden
und
dass
Behörden
in
der
Lage
sind
,
insolvenzbedrohte
Finanzinstitute
abzuwickeln
und
dabei
gleichzeitig
die
Auswirkungen
von
Insolvenzen
auf
das
Finanzsystem
,
den
Rückgriff
auf
Steuermittel
zur
Rettung
von
Banken
und
den
Einsatz
öffentlicher
Mittel
zu
minimieren
,
den
Schaden
für
die
Wirtschaft
zu
begrenzen
und
die
Anwendung
nationaler
Abwicklungsmaßnahmen
zu
koordinieren
. [EU]
Convergence
in
the
fields
of
crisis
prevention
,
management
and
resolution
,
including
funding
mechanisms
,
is
necessary
in
order
to
ensure
the
internalisation
of
costs
by
the
financial
system
and
the
ability
of
public
authorities
to
resolve
failing
financial
institutions
whilst
minimising
the
impact
of
failures
on
the
financial
system
,
reliance
on
taxpayer
funds
to
bail
out
banks
and
the
use
of
public
sector
resources
,
limiting
damage
to
the
economy
,
and
coordinating
the
application
of
national
resolution
measures
.
Auch
wenn
dies
in
erster
Linie
eine
Angelegenheit
für
die
Vollzugsbehörden
sein
sollte
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
haben
,
in
Bezug
auf
den
Wechsel
des
Anbieters
jenes
Mindestmaß
an
verhältnismäßigen
Maßnahmen
zu
treffen
-
einschließlich
der
Auferlegung
angemessener
Sanktionen
-,
das
erforderlich
ist
,
um
diese
Gefahren
zu
minimieren
und
den
Verbraucherschutz
im
Übertragungsverfahren
zu
gewährleisten
,
ohne
dass
der
Wechsel
für
die
Verbraucher
an
Attraktivität
verliert
. [EU]
While
that
is
a
matter
that
should
primarily
be
addressed
by
law
enforcement
authorities
,
Member
States
should
be
able
to
impose
such
minimum
proportionate
measures
regarding
the
switching
process
,
including
appropriate
sanctions
,
as
are
necessary
to
minimise
such
risks
,
and
to
ensure
that
consumers
are
protected
throughout
the
switching
process
without
making
the
process
less
attractive
for
them
.
Außerdem
sollen
sie
dazu
beitragen
,
Risiken
für
die
Umwelt
und
die
menschliche
Gesundheit
bei
der
Verwendung
gefährlicher
Stoffe
zu
verringern
und
zu
verhüten
sowie
den
Verpackungsabfall
zu
minimieren
,
und
es
sollen
Informationen
bereitgestellt
werden
,
die
es
den
Verbrauchern
ermöglichen
,
das
Produkt
effizient
und
mit
möglichst
geringen
Folgen
für
die
Umwelt
zu
verwenden
. [EU]
The
criteria
furthermore
aim
at
reducing
or
preventing
of
risks
for
the
environment
and
for
human
health
related
to
the
use
of
hazardous
substances
,
minimising
packaging
waste
,
providing
information
that
will
enable
the
consumer
to
use
the
product
in
the
way
that
is
efficient
and
minimising
environmental
impact
.
Behälter
sind
vor
Gebrauch
mit
hochreinem
Azeton
oder
Hexan
auszuspülen
,
um
das
Risiko
einer
Kontamination
zu
minimieren
. [EU]
Containers
shall
be
rinsed
with
high
purity
acetone
or
hexane
before
use
to
minimise
the
risk
of
contamination
.
Bei
der
Beförderung
von
lebendem
Geflügel
oder
lebenden
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
anderer
Spezies
sowie
deren
Eiern
sind
strikte
Überwachungsmaßnahmen
anzuwenden
,
um
das
Risiko
einer
Weiterverbreitung
der
Aviären
Influenza
zu
minimieren
. [EU]
Strict
monitoring
measures
must
be
applied
to
the
movement
of
live
poultry
and
other
captive
birds
and
their
eggs
in
order
to
minimise
the
risk
of
a
further
spread
of
infection
of
AI
.
Bei
der
Bestimmung
der
in
Absatz
1
genannten
Massen
berücksichtigt
der
Hersteller
die
besten
ingenieurtechnischen
Verfahren
und
die
besten
verfügbaren
Fachkenntnisse
,
um
die
Gefahr
eines
mechanischen
Versagens
,
insbesondere
aufgrund
von
Materialermüdung
,
zu
minimieren
und
eine
Beschädigung
der
Straßeninfrastruktur
zu
vermeiden
. [EU]
When
determining
the
masses
referred
to
in
paragraph
1,
the
manufacturer
shall
take
into
account
the
best
practices
of
good
engineering
and
the
best
available
technical
knowledge
in
order
to
minimise
the
risks
of
mechanical
failure
,
in
particular
those
due
to
fatigue
of
materials
,
and
to
avoid
damage
to
the
road
infrastructure
.
Bei
einem
Unfall
oder
wenn
Abfälle
anfallen
,
werden
Verfahrens-
und/oder
Überwachungstechnologien
angewendet
,
um
Emissionen
und
die
sich
daraus
ergebende
Exposition
während
der
Aufreinigungs-
,
Reinigungs-
und
Wartungsverfahren
zu
minimieren
. [EU]
In
cases
of
accident
and
where
waste
is
generated
,
procedural
and/or
control
technologies
are
used
to
minimise
emissions
and
the
resulting
exposure
during
purification
or
cleaning
and
maintenance
procedures
.
Bei
Reifen
mit
einer
Tragfähigkeitskennzahl
>
121
und
ohne
eine
Angabe
betreffend
Doppelbereifung
sind
zwei
dieser
Reifen
des
gleichen
Typs
und
der
gleichen
Reihe
an
der
Hinterachse
des
Prüffahrzeugs
anzubringen
;
an
der
Vorderachse
müssen
Reifen
montiert
sein
,
die
in
Bezug
auf
die
Größe
für
die
Achslast
geeignet
sind
und
deren
Lauffläche
bis
auf
die
Mindestprofiltiefe
abgetragen
ist
,
um
den
Einfluss
des
Reifen-Fahrbahn-Geräuschs
zu
minimieren
,
wobei
eine
ausreichende
Sicherheit
aber
gewährleistet
sein
muss
. [EU]
In
the
case
of
tyres
with
a
load
capacity
index
in
excess
of
121
and
without
any
dual
fitting
indication
,
two
of
these
tyres
of
the
same
type
and
range
shall
be
fitted
to
the
rear
axle
of
the
test
vehicle
;
the
front
axle
shall
be
fitted
with
tyres
of
size
suitable
for
the
axle
load
and
planed
down
to
the
minimum
depth
in
order
to
minimise
the
influence
of
tyre/road
contact
noise
while
maintaining
a
sufficient
level
of
safety
.
Bei
Reifen
mit
einer
Tragfähigkeitskennzahl
,
die
größer
ist
als
121
,
und
ohne
Angabe
für
Doppelbereifung
müssen
zwei
dieser
Reifen
desselben
Typs
und
derselben
Baureihe
an
der
Hinterachse
des
Prüffahrzeugs
montiert
sein
;
an
der
Vorderachse
müssen
Reifen
montiert
sein
,
die
in
Bezug
auf
die
Größe
für
die
Achslast
geeignet
sind
und
deren
Lauffläche
bis
auf
die
Mindestprofiltiefe
abgetragen
ist
,
um
den
Einfluss
des
Reifen-Fahrbahn-Geräuschs
zu
minimieren
,
wobei
eine
ausreichende
Sicherheit
aber
gewährleistet
sein
muss
. [EU]
In
the
case
of
tyres
with
a
load
capacity
index
in
excess
of
121
and
without
any
dual
fitting
indication
,
two
of
these
tyres
of
the
same
type
and
range
must
be
fitted
to
the
rear
axle
of
the
test
vehicle
;
the
front
axle
must
be
fitted
with
tyres
of
size
suitable
for
the
axle
load
and
planed
down
to
the
minimum
depth
in
order
to
minimize
the
influence
of
tyre/road
contact
noise
while
maintaining
a
sufficient
level
of
safety
.
Besonders
im
Hinblick
auf
mögliche
Risiken
für
Nichtfachleute
sind
geeignete
Risikominderungsmaßnahmen
anzuwenden
,
um
die
potenzielle
Exposition
von
Säuglingen
und
Kindern
zu
minimieren
. [EU]
In
particular
,
in
the
light
of
the
possible
risk
for
non-professionals
,
appropriate
risk
mitigation
measures
should
be
taken
to
minimise
the
potential
exposure
of
infants
and
children
.
Besonders
im
Hinblick
auf
mögliche
Risiken
für
Säuglinge
und
Kinder
sind
geeignete
Risikominderungsmaßnahmen
vorzusehen
,
um
die
potentielle
Exposition
von
Säuglingen
und
Kindern
zu
minimieren
. [EU]
In
particular
,
in
the
light
of
the
possible
risks
for
infants
and
children
,
appropriate
risk
mitigation
measures
should
be
taken
to
minimise
the
potential
exposure
of
infants
and
children
.
besteht
darin
,
Staubemissionen
durch
prozessintegrierte
Techniken
wie
die
allgemeinen
Techniken
zur
Vermeidung
oder
Minderung
von
diffusen
oder
unkontrollierten
Emissionen
und
durch
den
Einsatz
geeigneter
Einhausungen
und
Hauben
mit
einer
effizienten
Absaugvorrichtung
und
anschließender
Reinigung
der
Abgase
mittels
Gewebefilter
oder
Elektrofilter
zu
minimieren
. [EU]
is
to
minimise
dust
emissions
by
means
of
process
integrated
techniques
,
such
as
general
techniques
to
prevent
or
control
diffuse
or
fugitive
emissions
,
and
by
using
appropriate
enclosures
and
hoods
with
efficient
extraction
and
a
subsequent
off-gas
cleaning
by
means
of
a
bag
filter
or
an
ESP
.
Bis
zum
Inkrafttreten
der
überarbeiteten
Norm
müssen
die
von
Magnetspielzeug
ausgehenden
Gefahren
unverzüglich
angegangen
werden
,
um
in
Zukunft
die
Zahl
der
von
diesem
Spielzeug
verursachten
Unfälle
von
Kindern
durch
Verbesserung
des
Wissens
über
die
Gefahren
zu
minimieren
. [EU]
Pending
the
drawing
up
and
entry
into
force
of
the
revised
standard
,
it
is
necessary
to
address
immediately
the
risks
posed
by
magnetic
toys
in
order
to
minimise
further
accidents
to
children
caused
by
these
toys
by
improving
the
knowledge
of
the
risks
.
Da
die
Ergebnisse
durch
verschüttetes
Nahrungsmittel
und
Wasser
beeinträchtigt
würden
,
ist
die
Wahrscheinlichkeit
derartiger
Störungen
zu
minimieren
. [EU]
Since
food
and
water
spillage
would
compromise
the
results
,
the
probability
of
such
events
should
be
minimised
.
Da
die
Richtlinie
2006/42/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
17
.
Mai
2006
über
Maschinen
Bestimmungen
über
das
Inverkehrbringen
von
Anwendungsgeräten
für
Pestizide
enthalten
wird
,
die
die
Einhaltung
von
Umweltanforderungen
gewährleisten
,
sollten
Regelungen
für
die
regelmäßige
technische
Prüfung
von
bereits
in
Gebrauch
befindlichen
Anwendungsgeräten
für
Pestizide
vorgesehen
werden
,
um
die
nachteiligen
Auswirkungen
von
Pestiziden
auf
die
menschliche
Gesundheit
und
die
Umwelt
,
die
von
diesen
Geräten
ausgehen
,
zu
minimieren
. [EU]
Since
Directive
2006/42/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
17
May
2006
on
machinery
[14]
will
provide
for
rules
on
the
placing
on
the
market
of
pesticide
application
equipment
ensuring
that
environmental
requirements
are
met
,
it
is
appropriate
,
in
order
to
minimise
the
adverse
impacts
of
pesticides
on
human
health
and
the
environment
caused
by
such
equipment
,
to
provide
for
systems
for
regular
technical
inspection
of
pesticide
application
equipment
already
in
use
.
Damit
gewährleistet
ist
,
dass
der
Kreditgeber
wirklich
einen
Anreiz
hat
,
das
mit
dem
Kreditgeschäft
verbundene
Risiko
ordnungsgemäß
zu
bewerten
,
abzusichern
und
zu
minimieren
und
insbesondere
die
Kreditwürdigkeit
des
Kreditnehmers
ordnungsgemäß
zu
prüfen
,
sollten
nach
Auffassung
der
EFTA-Überwachungsbehörde
mindestens
20
%
des
Betrags
nicht
staatlich
garantiert
werden
. [EU]
In
order
to
ensure
that
the
lender
has
a
real
incentive
to
properly
assess
,
secure
and
minimise
the
risk
arising
from
the
lending
operation
,
and
in
particular
to
assess
properly
the
borrower's
creditworthiness
,
the
EFTA
Surveillance
Authority
considers
that
a
percentage
of
at
least
20
%
not
covered
by
a
state
guarantee
should
be
carried
by
the
lender
[21]
to
properly
secure
its
loans
and
to
minimise
the
risk
associated
with
the
transaction
.
Darüber
hinaus
wird
in
der
RSPG-Stellungnahme
vom
18
.
September
2009
zur
digitalen
Dividende
zur
Anwendung
der
WAPECS-Grundsätze
aufgerufen
und
nahegelegt
,
dass
die
Kommission
möglichst
rasch
die
darin
enthaltenen
Empfehlungen
umsetzt
,
um
die
Unsicherheit
auf
EU-Ebene
in
Bezug
auf
die
Fähigkeit
der
Mitgliedstaaten
zur
Freigabe
des
800-MHz-Bands
zu
minimieren
. [EU]
Moreover
,
the
RSPG
opinion
of
18
September
2009
on
the
digital
dividend
encourages
the
application
of
the
WAPECS
principles
and
recommends
that
the
Commission
acts
on
the
recommendations
contained
therein
as
soon
as
possible
in
order
to
minimise
EU-level
uncertainty
regarding
the
ability
of
Member
States
to
make
available
the
800
MHz
band
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Minimieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners