A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
115 results for Gleichgewichts
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Das
"Equity
beta"
Szenario
berücksichtigt
die
Tatsache
,
dass
die
voraussichtlich
schwache
Verschuldung
von
AZ
Servizi
mathematisch
zu
einer
Unterbewertung
des
Beta-Koeffizienten
führt
.
Ein
equity
beta
Koeffizient
von
1
entspricht
dem
von
Unternehmen
,
die
auf
dem
gleichen
Markt
tätig
sind
,
ohne
dass
dabei
ein
Abzug
wegen
der
Verschuldung
von
AZ
Servizi
vorgenommen
wurde
.
Dies
führt
zu
einer
Erhöhung
der
Kapitalkosten
um
etwa
einen
halben
Punkt
.
Das
Szenario
"Ke
+ 2
%"
entspricht
einem
Beta-Koeffizienten
von
1,32,
was
dem
Durchschnitt
der
höheren
Beta-Koeffizienten
der
in
Betracht
gezogenen
Szenarien
entspricht
,
wobei
ebenfalls
kein
Abzug
wegen
der
schwachen
Verschuldung
von
AZ
Servizi
berücksichtigt
ist
.
Hieraus
ergibt
sich
eine
Erhöhung
der
Kapitalkosten
um
2
Punkte
.
Das
Szenario
"
Gleichgewichts
-NPV"
entspricht
einem
garantierten
NPV-Wert
von
Null
bzw
.
der
Rentabilitätsschwelle
der
Operation
. [EU]
The
base
scenario
is
that
taken
into
consideration
by
Alitalia
,
Fintecna
and
their
consultants
.
Das
Schutzgebiet
wird
zur
Erhaltung
des
ökologischen
Gleichgewichts
geschützt
. [EU]
The
Protected
Site
is
protected
for
the
maintenance
of
ecological
stability
.
Das
Verwaltungsverfahren
trägt
gegebenenfalls
dem
Versorgungsbedarf
des
Gemeinschaftsmarktes
und
der
Notwendigkeit
der
Erhaltung
des
Gleichgewichts
dieses
Marktes
Rechnung
,
wobei
die
Verfahren
zugrunde
gelegt
werden
können
,
die
bereits
in
der
Vergangenheit
auf
Kontingente
angewandt
wurden
,
die
den
in
Absatz
1
genannten
Kontingenten
entsprechen
,
und
zwar
unbeschadet
der
Rechte
,
die
sich
aus
den
im
Rahmen
der
multilateralen
Handelsverhandlungen
der
Uruguay-Runde
geschlossenen
Übereinkommen
ergeben
. [EU]
Where
necessary
,
the
method
of
administration
shall
take
account
of
the
supply
needs
of
the
Community
market
and
of
the
need
to
preserve
its
equilibrium
and
may
be
based
on
methods
used
in
the
past
for
quotas
similar
to
those
referred
to
in
paragraph
1,
without
prejudice
to
rights
arising
under
the
agreements
concluded
during
the
Uruguay
Round
of
multilateral
trade
negotiations
.
Das
zugesetzte
Volumen
der
Vorratslösung
sollte
a)
10
%
des
Endvolumens
von
50
cm3
der
wässrigen
Phase
nicht
überschreiten
,
um
den
Charakter
der
Lösung
vor
Einstellung
des
Gleichgewichts
möglichst
wenig
zu
verändern
;
und
b)
vorzugsweise
in
einer
Anfangskonzentration
der
in
Kontakt
mit
dem
Boden
befindlichen
Testsubstanz
(
C0
)
resultieren
,
die
die
Nachweisgrenze
der
analytischen
Methode
mindestens
um
den
Faktor
2
überschreitet
-
diese
Schwelle
gewährleistet
auch
bei
einer
starken
Adsorption
genaue
Messungen
(>
90
%)
sowie
später
die
Bestimmung
der
Adsorptionsisothermen
. [EU]
This
volume
of
the
stock
solution
added:
(a)
should
not
exceed
10
%
of
the
final
50
cm3
volume
of
the
aqueous
phase
in
order
to
change
as
little
as
possible
the
nature
of
the
pre-equilibration
solution
;
and
(b)
should
preferably
result
in
an
initial
concentration
of
the
test
substance
being
in
contact
with
the
soil
(C0)
at
least
two
orders
of
magnitude
higher
than
the
detection
limit
of
the
analytical
method
;
this
threshold
safeguards
the
ability
to
perform
accurate
measurements
even
when
strong
adsorption
occurs
(>
90
%)
and
to
determine
later
the
adsorption
isotherms
.
Den
Auskünften
zufolge
,
die
die
italienischen
Behörden
als
Reaktion
auf
die
Einleitung
des
Verfahrens
durch
die
Kommission
übermittelten
,
hat
der
italienische
Staat
im
Rahmen
des
Gesetzes
Nr
.
252/91
auch
den
so
genannten
"Bedarf
zur
Wiederherstellung
des
finanziellen
Gleichgewichts
"
berücksichtigt
. [EU]
Nevertheless
,
according
to
the
information
submitted
by
the
Italian
authorities
in
their
reply
to
the
initiation
of
proceedings
by
the
Commission
,
within
the
framework
of
Law
No
252/91
,
the
State
also
took
into
account
what
are
described
as
financial
recovery
needs
.
der
Aufrechterhaltung
eines
angemessenen
Gleichgewichts
zwischen
den
Kosten
für
den
Bau
neuer
Verbindungsleitungen
und
dem
Nutzen
für
die
Endverbraucher
[EU]
maintaining
a
reasonable
balance
between
the
costs
of
building
new
interconnectors
and
the
benefit
to
final
customers
Der
Bedarf
zur
Wiederherstellung
des
finanziellen
Gleichgewichts
der
Unternehmen
,
der
ursprünglich
in
den
beihilfefähigen
Ausgaben
der
Investitionen
enthalten
war
,
wurde
dabei
herausgerechnet
. [EU]
Therefore
,
the
financial
recovery
needs
of
the
companies
,
originally
included
in
the
eligible
expenses
linked
to
the
investments
,
were
deducted
.
der
Bedarf
zur
Wiederherstellung
des
finanziellen
Gleichgewichts
in
keinem
Fall
zur
Übertragung
staatlicher
Mittel
geführt
hat
und
ihr
Betrag
aus
den
zuschussfähigen
Ausgaben
herausgerechnet
wurde
. [EU]
the
financial
recovery
needs
never
resulted
in
any
transfer
of
public
resources
and
their
amount
was
deducted
from
the
eligible
expenses
.
Der
Bedarf
zur
"Wiederherstellung
des
finanziellen
Gleichgewichts
"
wurde
bei
den
Investitionen
als
zusätzliches
Element
betrachtet
,
da
er
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
dem
Finanzbetrag
dieser
Investitionen
stand
. [EU]
Financial
recovery
needs
were
considered
additional
to
the
investments
since
they
were
strictly
related
to
the
amount
of
money
generated
by
said
investments
.
Der
Finanzbeitrag
der
Gemeinschaft
zu
dieser
Maßnahme
wird
bei
der
Berechnung
des
Gleichgewichts
der
Schwerpunkte
gemäß
Artikel
17
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
nicht
berücksichtigt
." [EU]
The
Community
financial
contribution
to
this
measure
shall
not
be
taken
into
account
for
the
calculation
of
the
balance
between
objectives
under
Article
17
of
Regulation
(EC)
No
1698/2005
.'
Der
Fortbestand
der
Zuckerrohr-Zucker-Rum-Wirtschaft
in
den
überseeischen
Departements
ist
zur
Wahrung
des
dortigen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Gleichgewichts
unerlässlich
. [EU]
Maintaining
the
cane-sugar-rum
sector
in
the
overseas
departments
is
vital
to
their
economic
and
social
balance
.
Der
Gerichtshof
hat
einige
mögliche
Erwägungen
genannt:
eine
erhebliche
Gefährdung
des
finanziellen
Gleichgewichts
des
Systems
der
sozialen
Sicherheit
,
das
Ziel
,
eine
ausgewogene
,
allen
zugängliche
ärztliche
und
klinische
Versorgung
aufrechtzuerhalten
,
und
das
Ziel
,
einen
bestimmten
Umfang
der
medizinischen
und
pflegerischen
Versorgung
oder
ein
bestimmtes
Niveau
der
Heilkunde
,
die
für
die
Gesundheit
oder
gar
das
Überleben
der
Bevölkerung
erforderlich
sind
,
im
Inland
zu
erhalten
. [EU]
The
Court
of
Justice
has
identified
several
potential
considerations:
the
risk
of
seriously
undermining
the
financial
balance
of
a
social
security
system
,
the
objective
of
maintaining
on
grounds
of
public
health
a
balanced
medical
and
hospital
service
open
to
all
and
the
objective
of
maintaining
treatment
capacity
or
medical
competence
on
national
territory
,
essential
for
the
public
health
,
and
even
the
survival
of
the
population
.
Der
Plan
wird
so
entworfen
,
dass
eine
optimale
,
effiziente
Nutzung
,
Bereitstellung
und
Entwicklung
der
Infrastruktur
unter
gleichzeitiger
Wahrung
des
finanziellen
Gleichgewichts
und
Bereitstellung
der
zur
Erreichung
dieser
Ziele
erforderlichen
Mittel
gewährleistet
ist
. [EU]
The
plan
shall
be
designed
to
ensure
optimal
and
efficient
use
,
provision
and
development
of
the
infrastructure
while
ensuring
financial
balance
and
providing
means
for
these
objectives
to
be
achieved
.
Deshalb
ist
es
erforderlich
,
unter
Wahrung
des
bestehenden
organisatorischen
Aufbaus
der
Gemeinschaft
und
des
institutionellen
Gleichgewichts
ein
fachlich
unabhängiges
sowie
rechtlich
,
organisatorisch
und
finanziell
hinreichend
selbständiges
Harmonisierungsamt
für
den
Binnenmarkt
(
Marken
,
Muster
und
Modelle
)
vorzusehen
. [EU]
It
is
therefore
essential
,
while
retaining
the
Community's
existing
institutional
structure
and
balance
of
powers
,
to
provide
for
an
Office
for
Harmonisation
in
the
Internal
Market
(trade
marks
and
designs
)
which
is
independent
in
relation
to
technical
matters
and
has
legal
,
administrative
and
financial
autonomy
.
Des
Weiteren
kommt
die
Vereinbarung
einer
Vereinbarung
zur
Aufteilung
des
AHK-Marktes
zwischen
den
beiden
Gruppen
gleich:
Durch
das
Herstellen
eines
doppelten
Gleichgewichts
strebten
die
Parteien
danach
,
dass
keine
von
beiden
auf
diesem
Markt
eine
Vormachtstellung
gegenüber
der
anderen
erlangen
konnte
. [EU]
Moreover
,
the
agreement
is
akin
to
one
whose
purpose
was
to
share
the
on
trade-markets
between
the
two
groups
.
Indeed
,
by
establishing
the
dual
equilibrium
mentioned
in
point
2.3
above
,
the
parties
were
aiming
to
ensure
that
one
party
did
not
dominate
the
other
on
this
market
.
Die
Absichtserklärung
des
Staates
bezüglich
seiner
Beteiligung
an
der
Kapitalerhöhung
datiere
vom
12
.
September
2002
und
am
selben
Tag
habe
sich
ein
Bankenkonsortium
mit
Wirkung
ab
September
2002
verpflichtet
,
zu
gegebener
Zeit
für
den
in
Ergänzung
zum
Beitrag
des
staatlichen
Aktionärs
für
Privatanleger
bestimmten
Teil
der
Kapitalerhöhung
zu
bürgen
,
unter
der
Voraussetzung
,
dass
dem
Markt
ein
als
glaubhaft
erachteter
Plan
zur
Wiederherstellung
des
Gleichgewichts
bekannt
gegeben
werde
. [EU]
Thus
,
the
announcement
of
the
State's
intention
to
participate
in
the
strengthening
of
the
Company's
capital
base
dates
from
12
September
2002
,
and
on
that
date
a
banking
syndicate
had
already
undertaken
to
underwrite
,
when
the
time
came
,
that
part
of
a
capital
increase
which
was
intended
for
private
investors
alongside
the
public
shareholder
,
on
condition
that
a
credible
rebalancing
plan
was
announced
to
the
market
.
Die
Dauer
der
Aufnahmephase
und
die
Zeit
bis
zur
Einstellung
des
Fließ
gleichgewichts
kann
anhand
der
Gleichung
in
Anlage
3
abgeleitet
werden
. [EU]
A
prediction
of
the
length
of
the
uptake
phase
and
the
time
to
steady-state
can
be
made
from
equation
in
Appendix
3.
Die
Einstellung
des
Gleichgewichts
sollte
nur
wenig
Zeit
in
Anspruch
nehmen
. [EU]
Time
for
equilibration
should
be
short
.
die
Einwaage
an
Prüfsubstanz
,
das
Volumen
jeder
Phase
in
jedem
Prüfgefäß
und
die
berechnete
Gesamtmenge
an
Prüfsubstanz
,
die
in
jeder
Phase
nach
Erreichen
des
Gleichgewichts
enthalten
ist
[EU]
the
weight
of
the
test
substance
,
the
volume
of
each
phase
employed
in
each
test
vessel
and
the
total
calculated
amount
of
test
substance
present
in
each
phase
after
equilibration
Die
ergänzende
Menge
wird
nach
dem
in
Artikel
39
Absatz
2
genannten
Verfahren
unter
Zugrundelegung
des
Gleichgewichts
zwischen
dem
traditionellen
Versorgungsbedarf
gemäß
Absatz
1
und
der
veranschlagten
Versorgung
mit
zur
Raffination
bestimmtem
Zucker
für
das
betreffende
Wirtschaftsjahr
festgesetzt
. [EU]
The
complementary
quantity
shall
be
fixed
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
39
(2),
based
on
the
balance
between
the
traditional
supply
need
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article
and
the
forecast
supply
of
sugar
for
refining
for
the
marketing
year
concerned
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gleichgewichts":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners