DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Diskussion
Search for:
Mini search box
 

184 results for Diskussion
Word division: Dis·kus·si·on
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Damit setzt sie auf die Diskussion um eine Elitebildung in Deutschland, das mit diesem Thema sehr vorsichtig umgeht. [G] For this reason, it backs the discussion on elite education in Germany, a topic that it treats with great care.

Dank der regionalen Perspektive wird eine Diskussion auch und insbesondere dort ermöglicht, wo sie sonst schwierig wäre, wie zum Beispiel in Vietnam. [G] The regional perspective allows discussion also and especially where such a discussion is difficult (such as in Vietnam).

Das globalisierte Produkt war bereits Realität, bevor die Diskussion, wie ein solches auszusehen hätte, vor kurzem an Dynamik gewann. [G] The globalised product was already a reality before the discussion about how such a thing should look recently gained momentum.

Das Interesse vor Ort, die in den letzten Jahren in den Kinos gelaufenen Filme zum Zweiten Weltkrieg, wie Der Pianist (2002) und Der Untergang (2004), zu beleuchten, fiel in einem schon nicht mehr zu beschreibenden Maße gering aus, die ideologischen Interessen der Kritik reichten für eine fachliche Diskussion nicht mehr aus. [G] Regarding the recently released WW II films such as The Pianist (2002) and The Downfall (Der Untergang, 2004), very few locally-initiated ideological discussions were found in Hong Kong.

Das neue Zuwanderungsgesetz, auf das sich Regierung und Opposition nach fast vierjähriger, hitziger Diskussion 2004 geeinigt hatten, trat Anfang Januar 2005 in Kraft. [G] The Immigration Act was agreed upon by the government and the opposition after almost four years of heated debate in 2004 and came into force in January 2005.

Dass damit nicht nur Stadtbilder (re)-konstruiert werden, sondern auch Geschichtsbilder, wird dagegen in der öffentlichen Diskussion kaum reflektiert. [G] The fact that we are (re)constructing not only our urban landscapes, but also our images of history, is given short shrift in the public debate.

Der Film zum Grundgesetz soll das wieder ins Bewusstsein rufen und, so hofft der Initiator, mit seinem Kinostart 2007 eine breite Diskussion auslösen. [G] The film on the Constitution is aimed at making people once again aware of these rights and, as is hoped for by the film's initiator, to trigger widespread debate when the film is launched in 2007.

Der größte Widerspruch in der Diskussion: der Feinstaubausstoß der verschiedenen Verursacher - also die Emissionen - sind seit 1990 in Deutschland stetig zurückgegangen. [G] The greatest contradiction in the debate is this - levels of PM emissions caused by different sources have steadily been on the decrease in Germany since 1990.

Der Schweizer Schriftsteller Hugo Loetscher hat dieser Tage mit dem ihm eigenen Sarkasmus bemerkt: "Dass ein Jüngling in der SS Dienst machte, ist das eine; aber die Diskussion darüber sollte nicht das Grundsätzlichere verstellen, nämlich dass einer, der gegen das Verdrängen kämpfte, selber ein Verdränger ist." [G] The Swiss writer Hugo Loetscher lately observed, with his own peculiar sarcasm, "That a youth served in the SS is one thing; but the discussion about this should not distort the fundamental fact, namely that someone who fought against suppression is himself guilty of having suppressed the truth".

Die Diskussion dreht sich längst um die Frage, ob sich das wie immer geartete "europäische Sozialmodell" auf die entstehende Weltgesellschaft übertragen lässt, ob dieses in einem globalen Wettbewerb überhaupt eine Überlebenschance hat, ob es sich in den Verhandlungen der Welthandelsorganisation (WTO) überhaupt lohnt, nach diesem Ziel zu streben, wo doch weltweit mehr Menschen daran gewöhnt sind, Abstriche an der eigenen sozialen Absicherung zu machen zugunsten des Arbeitsplatzerhalts bzw. um überhaupt einen Job zu bekommen. [G] For a long time the debate has revolved around 3 questions: Whether the "European social model", whatever form it takes, can be applied to the emerging global community, whether it even has a chance of surviving global competition, whether it is still a worthy goal in the World Trade Organisation (WTO) negotiations when all over the world more people are having to accept cutbacks in social security in order to keep their jobs, or even get a job in the first place.

Die Diskussion spitzt sich schließlich auf die Frage zu: Über die Breite des Sortiments neue Geschmackstoffe entwickeln oder massiv in die Gentechnik investieren, um zum Beispiel eine neue Tomatensauce herauszubringen? [G] The discussion finally culminates in the question: whether to develop new flavour additives in the entire range of products or to invest in a major way in genetic engineering in order, for example, to put a new tomato sauce on the market?

Die Diskussion um Möglichkeit oder Unmöglichkeit eines solchen Ortes zeigt die Grenzen eines gemeinschaftlichen Raum- und Rechtsbegriffes auf und die Position des Einzelnen in und zu ihm." Nicolai thematisiert in provokativer Weise die Veränderungsprozesse der Gesellschaft, wenn er topographischen Leeraum zu staatsrechtlichem Freiraum erklärt und damit in gewisser Weise das Motiv der Anarchie einführt. [G] The discussion about the possibility or impossibility of such a place would indicate the limits of a communal concept of space and law and the position of the individual in and on it." Nicolai provocatively highlights the processes of change in society when he declares topographical lacunae to be spaces beyond the reach of public law and therefore, in a certain sense, introduces the motif of anarchy.

Die ganze Diskussion ist dabei interessanterweise beim Thema Autos überflüssig, und wenn Deutsche das Fleisch, dass sie essen, so sorgfältig aussuchen würden wie ihren Wagen, gäbe es die ganzen Probleme nicht. [G] Interestingly enough, this is entirely a non-issue when talking about cars. If Germans were to select the meat they put on their plates as carefully as they did their motor vehicles, these problems wouldn't exist.

Die heutige Diskussion tendiert zur aristotelischen Auffassung und vertritt unter dem Titel "Physikalismus" die Auffassung, dass alles, was existiert, physikalischer Natur ist. [G] The discussion today tends to favour the Aristotelian view, and the area of philosophy known as "Physicalism" holds the view that everything that exists is of a physical nature.

Die Kerngedanken der gegenwärtigen, international geführten Diskussion um die "Renaissance der Stadt" konzentrieren sich u.a. auf die unterschiedlichsten Formen von Nachhaltigkeit, die Genese einer "lebenswerten Stadt" (liveable city) und Strategien zur Wiederbelebung der städtischen Gemeinschaft. [G] The basic tenets of the international discussion that is in process at the moment on the "renaissance of the city" centre mainly on the various forms of sustainability, the genesis of a "liveable city" and strategies for the revitalisation of the urban community.

Die Tatsache, dass Thailand mit in die Diskussion einbezogen wird, ermöglicht es, zu prüfen, inwieweit demokratische Strukturen einer langfristigen Bekämpfung verschiedener Ausprägungen von Korruption dienlich sein können. [G] The inclusion of Thailand makes it possible to review the effect of democratic structures as a means to combat the various forms of corruption in the longer term.

Die Veröffentlichung von "Tod eines Kritikers" löste 2002 eine ebenso intensive Diskussion um antisemitische Klischees in seinem Roman aus. [G] Publication of his novel "Death of a Critic" in 2002 sparked off an equally intensive discussion of its anti-Semitic clichés.

Diskussion um städtebauliches Entwicklungskonzept [G] Discussion of the urban development concept

Dort werden die neuesten Designtrends gezeigt und aktuelle Diskussion geführt, die das Netzwerk von V + W noch weiter knüpfen. [G] The latest design trends are shown there and discussions on current issues are held, upon which the V + W network expands.

Ein Blick nach vorn: Die aktuelle Diskussion um den Zivildienst [G] A Look Forward: The Current Debate on Civilian Service

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners