A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Razemat
Razemat...
Razolerche
Razzia
Re
Rea-Funk
Rea-Team
Rea-Wagen
Reabsorption
Search for:
ä
ö
ü
ß
833 results for
re
Tip:
Conversion of units
German
English
Tür
{f}
;
Tü
re
{f}
(
zu
etw
.)
[constr.]
door
(to
sth
.)
Tü
re
n
{pl}
;
To
re
{pl}
doors
Tür
{f}
zur
hofseitigen
Terrasse
oder
Veranda
patio
door
Anschlagtür
{f}
;
Schwenktür
{f}
single-action
door
;
single-acting
door
;
single-swing
door
Anschlagtü
re
n
{pl}
;
Schwenktü
re
n
{pl}
single-action
doors
;
single-acting
doors
;
single-swing
doors
Balkontür
{f}
balcony
door
Balkontü
re
n
{pl}
balcony
doors
D
re
htür
{f}
re
volving
door
D
re
htü
re
n
{pl}
re
volving
doors
Futtertür
{f}
split
jamb
door
Futtertü
re
n
{pl}
split
jamb
doors
Haustür
{f}
front
door
Haustü
re
n
{pl}
front
doors
Jalousietür
{f}
shutter
door
Jalousietü
re
n
{pl}
shutter
doors
Lamellentür
{f}
louv
re
d
door
;
louv
re
door
Lamellentü
re
n
{pl}
louv
re
d
doors
;
louv
re
doors
Scheintür
{f}
;
Scheintü
re
{f}
false
door
Scheintü
re
n
{pl}
false
doors
Schiebetür
{f}
sliding
door
;
slide
door
Schiebetü
re
n
{pl}
sliding
doors
;
slide
doors
Schwenktür
{f}
swivel
door
Schwenktü
re
n
{pl}
swivel
doors
Schwingtür
{f}
;
Pendeltür
{f}
swing
door
;
swinging
door
;
double-acting
door
;
draught
door
Schwingtü
re
n
{pl}
;
Pendeltü
re
n
{pl}
swing
doors
;
swinging
doors
;
double-acting
doors
;
draught
doors
Servicetür
{f}
;
Bedienungstür
{f}
;
Betriebstür
{f}
service
door
Servicetü
re
n
{pl}
;
Bedienungstü
re
n
{pl}
;
Betriebstü
re
n
{pl}
service
doors
Sprossentür
{f}
multi-pane
glass
door
Sprossentü
re
n
{pl}
multi-pane
glass
doors
Stahltür
{f}
steel
door
Stahltü
re
n
{pl}
steel
doors
Verandatür
{f}
veranda
door
;
patio
door
Verandatü
re
n
{pl}
veranda
doors
;
patio
doors
Wetterschutztür
{f}
storm
door
[Am.]
Zugangstür
{f}
;
Einstiegstür
{f}
access
door
Zugangstü
re
n
{pl}
;
Einstiegstü
re
n
{pl}
access
doors
an
der
Tür
at
the
door
an
die
Tür
klopfen
to
knock
at
the
door
die
Tür
öffnen
to
answer
the
door
mit
der
Tür
ins
Haus
fallen
to
go
like
a
bull
at
a
gate
offene
Tür
open
door
offene
Tü
re
n
ein
re
nnen
to
p
re
ach
to
the
converted
;
to
kick
at
an
open
door
die
Tür
fest
schließen
to
shut
the
door
tight
von
Tür
zu
Tür
door-to-door
;
door
to
door
zwischen
Tür
und
Angel
[übtr.]
(
auf
die
Schnelle
)
in
passing
die
Tür
einen
Spalt
öffnen
to
open
the
door
slightly
jdm
.
die
Tü
re
vor
der
Nase
zuschlagen
to
slam
the
door
in
sb
.'s
face
Öffne
bitte
die
Tür
!
Answer
the
door
,
please
!
Jemand
klopft
,
öffnest
du
die
Tür
?
Somebody
is
knocking
,
will
you
answer
the
door
?
Schließ
die
Tür
bitte
!
Please
,
close
the
door
!
Die
Tür
zum
Turnsaal
lässt
sich
nur
von
innen
öffnen
.
You
can
only
open
the
door
to
the
gym
from
the
inside
.
ohne
{prp;
+Akk
.};
wenn
nicht
...
wä
re
;
wä
re
da
nicht
(
Einleitung
zu
einem
Bedingungssatz
)
without
;
but
for
;
except
for
;
if
it
we
re
not
for
;
we
re
it
not
for
(introducing a
conditional
clause
)
Ohne
dich
/
Wenn
du
nicht
wärst
,
wüsste
ich
nichts
über
diese
Re
gion
.
Without
you
/
If
it
we
re
not
for
you
I
would
know
nothing
of
this
re
gion
.
Ohne
ihn
und
seine
Schusseligkeit
hätte
es
keinen
Unfall
gegeben
.
The
re
would
have
been
no
accident
but
for
/
except
for
him
and
his
scatterbrained
natu
re
.
Ohne
den
Fernsehbericht
/
Wä
re
da
nicht
der
Fernsehbericht
gewesen
,
hätten
wir
die
Steinzeithöhlen
nie
besucht
.
We
would
never
have
visited
the
Stone
Age
caves
but
for
/
except
for
/
had
it
not
been
for
the
TV
re
port
.
Ohne
die
ausgezeichnete
Tormannleistung
wä
re
das
Re
sultat
noch
höher
ausgefallen
.
The
sco
re
would
have
been
higher
but
for
some
excellent
goalkeeping
.
Ohne
diese
Störungen
/
Wä
re
n
diese
Störungen
nicht
gewesen
,
wä
re
n
wir
schon
zwei
Stunden
früher
angekommen
.
But
for
those
disruptions
,
we
would
have
arrived
two
hours
earlier
.
Lektü
re
{f}
;
Lesestoff
{m}
re
ading
;
re
ading
matter
empfohlene
Lektü
re
re
commended
re
ading
Affä
re
{f}
;
Skandal
{m}
affair
Affä
re
n
{pl}
;
Skandale
{pl}
affairs
Spionageaffä
re
{f}
spying
affair
;
espionage
affair
Hosenschlitz
{m}
;
Hosentü
re
{f}
[ugs.]
;
Hosentürl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
Hosenstall
{m}
[Dt.]
[ugs.]
[textil.]
fly
;
flies
[Br.]
die
Hosentü
re
offen
haben
to
have
your
fly
open
Mach
deinen
Hosenstall
zu
!
Zip
up
your
fly
!
an
die
Tü
re
klopfen
;
hämmern
;
pochen
[geh.]
;
pumpern
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
{vi}
to
beat
;
to
pound
;
to
thump
on
the
door
an
die
Tü
re
klopfend
;
hämmernd
;
pochend
;
pumpernd
beating
;
pounding
;
thumping
on
the
door
an
die
Tü
re
geklopft
;
gehämmert
;
gepocht
;
gepumpert
beaten
;
pounded
;
thumped
on
the
door
Bordü
re
{f}
border
Bordü
re
n
{pl}
borders
Spitzenbordü
re
{f}
lace
border
Atmosphä
re
{f}
[chem.]
atmosphe
re
Atmosphä
re
n
{pl}
atmosphe
re
s
oxidie
re
nde
Atmosphä
re
oxidizing
atmosphe
re
re
duzie
re
nde
Atmosphä
re
re
ducing
atmosphe
re
Atmosphä
re
{f}
;
Stimmung
{f}
atmosphe
re
eine
konzentrierte
Studienatmosphä
re
a
focused
study
atmosphe
re
eine
düste
re
Atmosphä
re
;
eine
gedrückte
Stimmung
an
atmosphe
re
of
gloom
Lufthülle
{f}
;
Atmosphä
re
{f}
[astron.]
[phys.]
atmosphe
re
Broschü
re
{f}
;
Prospekt
{m}
;
Heft
{n}
[print]
brochu
re
;
leaflet
;
pamphlet
Broschü
re
n
{pl}
;
Prospekte
{pl}
;
Hefte
{pl}
brochu
re
s
;
leaflets
;
pamphlets
Gratis-Prospekt
{m}
f
re
e
brochu
re
Hochglanzbroschü
re
{f}
glossy
brochu
re
Informationsbroschü
re
{f}
;
Informationsheft
{n}
information
brochu
re
;
information
leaflet
;
information
pamphlet
;
prospectus
[Br.]
Re
iseprospekt
{m}
travel
brochu
re
Schulbroschü
re
{f}
school
prospectus
Studienbroschü
re
{f}
university
prospectus
;
college
prospectus
Werbeprospekt
{m}
advertising
leaflet
;
promotional
brochu
re
Be
re
ich
{m}
;
Umfeld
{n}
;
Sphä
re
{f}
;
Domäne
{f}
sphe
re
Be
re
iche
{pl}
;
Sphä
re
n
{pl}
sphe
re
s
Klangsphä
re
{f}
sphe
re
of
sound
Sphä
re
{f}
[math.]
sphe
re
Vorgeplänkel
{n}
;
Ouvertü
re
{f}
(
zu
etw
.)
[übtr.]
p
re
liminary
;
p
re
lude
;
ouvertu
re
(to
sth
.)
[fig.]
die
Vorstufe
zu
etw
.
sein
;
ein
Vorgeschmack
auf
etw
.
sein
to
be
a
p
re
lude
to
sth
.
der
Vorbote
einer
Stagnation
sein
[econ.]
to
be
a
p
re
lude
to
stagnation
im
Vorfeld
der
Hauptveranstaltung
as
a
p
re
liminary
/
p
re
lude
to
the
main
event
Flair
{n}
;
Atmosphä
re
{f}
;
Kolorit
{n}
;
Fluidum
{m}
[geh.]
(
einer
Sache
)
flavour
[Br.]
;
flavor
[Am.]
(of a
thing
)
das
südliche
Flair
des
Wohnviertels
the
Mediterranian
flavour
of
the
neighbourhood
Die
Geschichten
haben
ein
starkes
re
gionales
Kolorit
.
The
stories
have
a
strong
re
gional
flavour
.
Wunschvorstellung
{f}
;
Wunschtraum
{m}
;
frommer
Wunsch
{m}
;
Hirngespinst
{n}
;
Kopfgeburt
{f}
;
Schimä
re
{f}
[geh.]
;
Chimä
re
{f}
[geh.]
illusion
;
pipe
d
re
am
;
idle
wish
;
phantasm
;
chimaera
;
chimera
Wunschvorstellungen
{pl}
;
Wunschträume
{pl}
;
fromme
Wünsche
{pl}
;
Hirngespinste
{pl}
;
Kopfgeburten
{pl}
;
Schimä
re
n
{pl}
;
Chimä
re
n
{pl}
illusions
;
pipe
d
re
ams
;
idle
wishs
;
phantasms
;
chimaeras
;
chimeras
sich
(
keinen
)
Wunschvorstellungen
hingeben
to
(not) harbour
[Br.]
/harbor
[Am.]
illusions
Das
bleibt
ein
Wunschtraum
.
This
will
re
main
a
pipe
d
re
am
.
Broschü
re
{f}
;
Büchlein
{n}
;
Bändchen
{n}
[print]
booklet
Broschü
re
n
{pl}
;
Büchlein
{pl}
;
Bändchen
{pl}
booklets
Privatsphä
re
{f}
;
Persönlichkeitsbe
re
ich
{m}
;
private
Lebenssphä
re
{f}
[soc.]
privacy
Eingriff
in
die
Privatsphä
re
attack
on
privacy
OECD-Leitlinien
für
den
Schutz
des
Persönlichkeitsbe
re
ichs
OECD
guidelines
on
the
protection
of
privacy
Marmelade
{f}
[Dt.]
[Ös.]
;
Konfitü
re
{f}
[adm.]
;
Konfi
{f}
[Schw.]
[ugs.]
;
Gomfi
{f}
[Schw.]
[ugs.]
;
Gesälz
{n}
[BW];
Gebeess
{n}
[Lux.]
[cook.]
jam
Erdbeermarmelade
{f}
strawberry
jam
Orangenmarmelade
{f}
marmalade
Zitronenmarmelade
{f}
lemon
marmalade
Marmelade
kochen
to
cook
jam
Hemisphä
re
{f}
;
Erdhalbkugel
{f}
[geogr.]
hemisphe
re
Hemisphä
re
n
{pl}
;
Erdhalbkugeln
{pl}
hemisphe
re
s
Nordhalbkugel
{f}
northern
hemisphe
re
Südhalbkugel
{f}
southern
hemisphe
re
Bordü
re
{f}
;
Rand
{m}
trim
Binärzahl
{f}
;
binä
re
Zahl
{f}
;
Dualzahl
{f}
[math.]
binary
number
;
binary
Binärzahlen
{pl}
;
binä
re
Zahlen
{pl}
;
Dualzahlen
{pl}
binary
numbers
;
binaries
Re
{n}
(
Skat
)
re
double
jdn
./etw.
als
jdn
./etw.
hinstellen
;
jdn
./etw.
als
jdn
./etw.
darstellen
;
so
tun
,
als
wä
re
jd
./etw.
etw
.
[ugs.]
{v}
to
make
out
↔
sb
./sth.
to
be
sb
./sth.
jdn
.
als
unzu
re
chnungsfähig
hinstellen
to
make
sb
.
out
to
be
insane
;
to
stultify
sb
.
[archaic]
Die
Partei
stellt
ihn
als
Verräter
hin
.
The
party
makes
him
out
to
be
a
traitor
.
Im
Film
werden
sie
als
Kriminelle
dargestellt
.
The
film
makes
them
out
to
be
criminals
.
Ich
bin
nicht
so
st
re
ng
,
wie
man
von
mir
sagt
/
behauptet
.
I'm
not
as
stern
as
I'm
made
out
to
be
.
Einen
Mann
zu
verfolgen
,
ist
nicht
so
schwer
,
wie
die
Leute
behaupten
.
Going
after
a
man
isn't
as
hard
as
people
make
it
out
to
be
.
Das
Prozede
re
ist
nicht
so
schlimm
wie
die
Leute
tun
.
The
procedu
re
isn't
as
bad
as
people
make
out
.
Mach
sie
nicht
schlechter
als
sie
ist
.
Don't
make
her
out
to
be
worse
than
she
is
.
Hintertü
re
{f}
;
Hintertür
{f}
[übtr.]
back
door
[fig.]
eine
Prämienerhöhung
über
die
Hintertü
re
an
inc
re
ase
in
p
re
miums
through
the
back
door
durch/über
die
Hintertür(e)
through/by
the
back
door
über
die
Hintertür
versuchen
,
etw
.
zu
tun
to
enter
through
the
back
door
and
do
sth
.
etwas
über
die
Hintertür
einfüh
re
n
wollen
to
make
a
back-door
attempt
to
introduce
sth
.
sich
eine
Hintertü
re
offenhalten
to
leave
oneself
a
way
out
Er
ist
durch
die
Hintertür
in
den
öffentlichen
Dienst
gekommen
.
He
got
into
the
civil
service
by
the
back
door
.
Gehabe
{n}
;
Allü
re
{f}
;
Geba
re
n
{n}
[geh.]
;
Getue
{n}
[ugs.]
[in Zusammensetzungen]
affectation
;
mien
Allü
re
n
{pl}
;
Geba
re
n
{pl}
affectations
das
Gehabe
des
Schaupielers
the
actor's
affectations
;
the
actor's
mien
Standesgehabe
{n}
rank
affectations
Weibchengetue
{n}
female
affectation
jds
.
Divengehabe
{n}
;
Divengetue
{n}
;
Divenhaftigkeit
{f}
sb
.'s
diva
affectation
Gelenkzyste
{f}
;
Ganglionzyste
{f}
;
Ganglion
{n}
;
Synovialzyste
{f}
;
juxtaartikulä
re
Zyste
{f}
;
Juxtafacettenzyste
{f}
;
zystischer
Pseudotumor
{m}
;
Überbein
{n}
[ugs.]
[med.]
ganglion
cyst
;
ganglion
;
synovial
cyst
;
cystic
tumour
;
hygroma
;
weeping
sinew
[coll.]
;
bible
cyst
[humor.]
;
bible
bump
[humor.]
Gelenkzysten
{pl}
;
Ganglionzysten
{pl}
;
Ganglione
{pl}
;
Synovialzysten
{pl}
;
juxtaartikulä
re
Zysten
{pl}
;
Juxtafacettenzysten
{pl}
;
zystische
Pseudotumo
re
n
{pl}
;
Überbeine
{pl}
ganglion
cysts
;
ganglions
;
synovial
cysts
;
cystic
tumours
;
hygromas
;
weeping
sinews
;
bible
cysts
;
bible
bumps
Gelenkzyste
am
Meniskus
;
Mensikuszyste
{f}
;
Meniskusganglion
{n}
meniscus
ganglion
cyst
;
meniscus
cyst
Ganglionzyste
am
Finge
re
ndgelenk
;
mukoide
Fingerzyste
,
mukoide
Dorsalzyste
,
Mukoidzyste
;
Dorsalzyste
digital
mucuous
cyst
;
mycoid
cyst
;
dorsal
cyst
Ganglionzyste
in
einer
Sehnenscheide
;
Sehnenscheidenhygrom
thecal
cyst
Trigeminusganglion
{n}
(
Ganglion
trigeminale
)
trigeminal
ganglion
Es
wä
re
schön
,
wenn
;
doch
+
Konjunktiv
;
Ich
würde
gerne
;
Ich
wünschte
+
Konjunktiv
(
Ausdruck
eines
Wunsches
)
I
wish
+
modal
verbs
Ich
würde
ja
gerne
noch
bleiben
.
I
wish
I
could
stay
.
Es
wä
re
schön
,
wenn
er
kommen
würde
/
käme
.
[geh.]
I
wish
he
would
come
.
Es
wä
re
schön
,
wenn
du
jetzt
hier
wärst
.;
Wärst
du
doch
jetzt
hier
!;
Ich
wünschte
,
du
wärst
hier
.
[geh.]
I
wish
you
we
re
he
re
.
Sie
hätte
ihn
am
liebsten
tot
gesehen
.
She
wished
him
dead
.
Mir
wär's
auch
lieber
,
wenn
es
nicht
so
wä
re
.
I
wish
it
would
be
diffe
re
nt
.
Durchsehen
{n}
;
Durchsicht
{f}
;
Lektü
re
{f}
(
von
etw
.)
perusal
(of
sth
.)
Hier
ist
der
Wartungsplan
zum
Durchsehen/zur
Durchsicht
.
He
re
is
the
maintenance
plan
for
your
perusal
.
Dieses
Buch
verdient
eine
sorgfältige
Lektü
re
.
This
book
deserves
ca
re
ful
perusal
.
Er
fuhr
mit
seiner
Zeitungslektü
re
fort
.
He
continued
his
perusal
of
the
newspaper
.
Ein
kurzer
Blick
in
das
Stichwortverzeichnis
offenbart
Inte
re
ssantes:
A
quick
perusal
of
the
index
to
the
book
re
veals
an
inte
re
sting
fact:
Wenn
... /
Bei
etw
.
könnte
man
leicht
etw
.
tun
;
ist
man
versucht
,
etw
.
zu
tun
[geh.]
;
kann
man
es
jdm
.
nicht
verübeln
,
wenn
;
wä
re
es
kein
Wunder
,
wenn
Doing
sth
. /
With
sth
.
one
could
/
may
/
might
be
forgiven
for
doing
sth
.
Bei
all
dem
Grün
vergisst
man
leicht
/
ist
man
versucht
zu
vergessen
,
dass
Somerset
am
Meer
liegt
.
With
all
this
g
re
enery
you'd
be
forgiven
for
forgetting
Somerset
has
a
coastline
.
Von
außen
könnte
man
es
leicht
für
ein
Bürohaus
halten
,
aber
der
Schein
trügt
.
From
the
outside
you
might
be
forgiven
for
mistaking
it
for
an
office
block
,
but
looks
a
re
deceiving
.
Man
kann
es
den
Organisato
re
n
nicht
verübeln
,
wenn
sie
sich
dorthin
wenden
,
wo
das
Geld
zuhause
ist
.
The
organizers
can
be
forgiven
for
going
whe
re
the
money
is
.
Wenn
Sie
das
alles
durchgelesen
haben
,
wä
re
es
kein
Wunder
,
wenn
sie
nicht
wissen
,
wo
sie
anfangen
sollen
.
After
re
ading
all
that
information
,
you
may
be
forgiven
for
not
knowing
whe
re
to
start
.
zu
allem
Überfluss
;
obend
re
in
auch
noch
;
als
wä
re
das
noch
nicht
genug
;
um
dem
Ganzen
die
Krone
aufzusetzen
;
um
das
Maß
voll
zu
machen
[geh.]
to
add
insult
to
injury
;
on
top
of
that
Ich
war
spät
dran
und
hatte
obend
re
in
auch
noch
meine
Schlüssel
vergessen
.
I
was
late
and
,
to
add
insult
to
injury
,
forgot
my
keys
.
Zu
allem
Überfluss
/
Als
wä
re
das
noch
nicht
genug
, /
Dann
fing
es
auch
noch
heftig
zu
re
gnen
an
.
Adding
insult
to
the
injury
, /
To
add
insult
to
injury
, /
On
top
of
that
it
started
raining
heavily
.
Das
auch
noch
!
Oh
no
,
not
that
too
!;
Oh
no
,
not
that
as
well
!
[Br.]
Wettertür
{f}
;
Wettertü
re
{f}
[min.]
mine
door
;
air
door
;
ventilation
door
;
re
gulator
door
;
separation
door
;
mine
trap
door
Wettertü
re
n
{pl}
mine
doors
;
air
doors
;
ventilation
doors
;
re
gulator
doors
;
separation
doors
;
mine
trap
doors
druckentlastete
Wettertür
power-assisted
air
gate
Drosselklappe
einer
Wettertü
re
re
gulator
of
a
mine
door
;
ventilation
re
gulator
erfolg
re
ich
sein
;
Erfolg
haben
;
re
üssie
re
n
[geh.]
[veraltend]
{vi}
to
become
successful
;
to
achieve
success
;
to
achieve
erfolg
re
ich
seiend
;
Erfolg
habend
;
re
üssie
re
nd
becoming
successful
;
achieving
success
;
achieving
erfolg
re
ich
gewesen
;
Erfolg
gehabt
;
re
üssiert
become
successful
;
achieved
success
;
achieved
die
Fähigkeiten
,
die
sie
brauchen
,
um
im
Beruf
erfolg
re
ich
zu
sein
the
skills
they
need
in
order
to
become
successful
in
the
working
world
/
to
achieve
in
the
working
environment
sich
als
jd
./etw.
geben
;
sich
als
jd
./etw.
gerie
re
n
[geh.]
;
so
tun
,
als
wä
re
man
jd
./etw.
{v}
to
portray
yourself
as
sb
./sth.;
to
play
sb
.;
to
postu
re
as
sb
.
sich
als
Fachmann
geben
to
play
the
expert
;
to
postu
re
as
an
expert
Die
Partei
geriert
sich
als
Verfechterin
des
F
re
ihandels
.
The
party
portrays
itself
as
the
champion
of
f
re
e
trade
.
Dann
gerie
re
n
sie
sich
plötzlich
als
Hilfssheriffs
.
Then
they
suddenly
put
their
acting
sheriff's
hats
on
.
Absolutsphä
re
{f}
[phil.]
absolute
sphe
re
Absolutsphä
re
des
Bewusstseins
absolute
sphe
re
of
consciousness
Absolutsphä
re
des
re
inen
Ich
absolute
sphe
re
of
the
pu
re
ego
Affä
re
{f}
;
Liaison
{f}
;
Verhältnis
{n}
;
Liebesverhältnis
{n}
;
Liebesaffä
re
{f}
;
Liebschaft
{f}
romantic
affair
;
love
affair
;
hookup
[coll.]
Affä
re
n
{pl}
;
Liaisons
{pl}
;
Liaisonen
{pl}
[Süddt.]
[Ös.]
;
Liebesverhältnisse
{pl}
;
Liebesaffä
re
n
{pl}
;
Liebschaften
{pl}
romantic
affairs
;
love
affairs
;
hookups
eine
Affä
re
mit
jdm
.
haben
to
have
an
involvement
with
sb
.;
to
have
a
fling
with
sb
.
Herz-K
re
islauf-Erkrankung
{f}
;
kardiovaskulä
re
Krankheit
{f}
[med.]
cardiovascular
disease
Herz-K
re
islauf-Erkrankungen
{pl}
;
kardiovaskulä
re
Krankheiten
{pl}
cardiovascular
diseases
kardiovaskulä
re
Erkrankungen
bei
Neugebo
re
nen
neonatal
cardiovascular
diseases
Knochensporn
{m}
;
Osteophyt
{m}
;
osteophytä
re
Ausziehung
{f}
[med.]
osteophyte
;
bone
spur
;
osteophytic
spur
Knochensporne
{pl}
;
Osteophyten
{pl}
;
osteophytä
re
Ausziehungen
{pl}
osteophytes
;
bone
spurs
;
osteophytic
spurs
Fersensporn
{m}
calcaneal
spur
;
heel
spur
jdm
.
die
Tü
re
aufhalten
{vt}
to
hold
the
door
open
for
sb
.
die
Tü
re
aufhaltend
holding
the
door
open
die
Tü
re
aufgehalten
held
the
door
open
Wie
wä
re
es
mit
...?;
Wie
wär's
mit
...?
How
about
...?;
What
about
...?
Wie
wär's
mit
einem
Drink
?
How
about
a
drink
?
Wie
wär's
mit
(
dem
)
Frühstück
?
What
about
b
re
akfast
?
Abhöraffä
re
{f}
bugging
affair
Aeronomie
{f}
;
Physik
der
obe
re
n
Atmosphä
re
{f}
[geogr.]
[phys.]
aeronomy
;
upper
atmosphe
re
physics
der
Äther
;
der
Himmelsraum
;
die
Himmelssphä
re
[lit.]
the
aether
;
the
ether
Aktionärsbericht
{m}
;
Bericht
{m}
an
die
Aktionä
re
[econ.]
sha
re
holder
re
port
;
re
port
to
the
sha
re
holders
Aktionärsberichte
{pl}
;
Berichte
{pl}
an
die
Aktionä
re
sha
re
holder
re
ports
;
re
ports
to
the
sha
re
holders
Aktionärswert
{m}
;
Ertragswert
{m}
für
die
Aktionä
re
(
eines
börsennotierten
Unternehmens
)
[econ.]
sha
re
holder
value
(of a
publicly
quoted
enterprise
)
Aktionärswerte
{pl}
;
Ertragswerte
{pl}
für
die
Aktionä
re
sha
re
holder
values
Ampè
re
'sches
Gesetz
{n}
;
Durchflutungsgesetz
{n}
;
Durchflutungssatz
{m}
[phys.]
Ampè
re
's
circuital
law
Angebotsbroschü
re
{f}
bidding
brochu
re
Angebotsbroschü
re
n
{pl}
bidding
brochu
re
s
evolutionä
re
Anpassungsfähigkeit
{f}
;
evolutionä
re
Fitness
{f}
(
Evolutionsbiologie
)
[biol.]
evolutionary
fitness
(evolutionary
biology
)
Anschlusssockel
{m}
für
stationä
re
Peripherie
;
Docking-Station
{f}
[comp.]
desktop
expansion
base
;
docking
station
(
re
gulä
re
)
Ansiedlung
{f}
in
bisher
unbesiedeltem
Gebiet
; (
nicht
belastba
re
r
)
Pionierwohnsitz
{m}
(
im
Westen
der
USA
)
[hist.]
homestead
[Am.]
More results
Search further for "re":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners