A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
106 results for CFF
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Ab
2002
hat
CFF
jedoch
das
Angebot
ausgebaut
und
besitzt
einen
Marktanteil
von
etwa
%. [EU]
However
,
since
2002
CFF
has
been
developing
its
services
and
holds
approximately
[...] %
of
the
market
.
Am
13
.
Oktober
2003
reichte
die
CFF
beim
Gericht
erster
Instanz
der
Europäischen
Gemeinschaft
(
nachstehend
"das
Gericht"
genannt
)
Klage
auf
Nichtigerklärung
der
Entscheidung
von
2003
ein
(
Rechtssache
T-349/03
). [EU]
On
13
October
2003
,
CFF
brought
an
action
for
annulment
of
the
2003
decision
before
the
Court
of
First
Instance
of
the
European
Communities
(the
CFI
) (Case
T-349/03
).
Am
20
.
Dezember
2007
reichte
CFF
-
ergänzend
zu
den
am
15
.
Juni
2007
und
30
.
November
2007
übermittelten
Informationen
-
eine
Beschwerde
wegen
der
staatlichen
Beihilfen
gegen
SNCM
ein
. [EU]
On
20
December
2007
,
CFF
lodged
a
complaint
in
respect
of
State
aid
against
SNCM
which
completed
the
sending
of
information
of
15
June
2007
and
30
November
2007
.
Auf
der
Grundlage
der
gemeinsamen
Kriterien
wird
daher
festgestellt
,
dass
UMAir
aus
Anhang
A
in
Anhang
B
überführt
und
ihm
eine
Wiederaufnahme
seines
Flugbetriebs
in
die
Gemeinschaft
mit
dem
Luftfahrzeug
des
Musters
MD-83
mit
dem
Eintragungskennzeichen
UR-
CFF
gestattet
werden
sollte
. [EU]
Therefore
,
on
the
basis
of
the
common
criteria
,
UMAir
should
be
transferred
from
Annex
A
to
Annex
B
and
should
thus
be
allowed
to
resume
operations
into
the
Community
with
the
aircraft
of
type
MD-83
,
registration
mark
UR-
CFF
.
Auf
die
anderen
Marktteilnehmer
,
insbesondere
CFF
,
entfallen
10
%,
entsprechend
2 %
des
Gesamtmarktes
. [EU]
The
other
operators
,
in
particular
CFF
,
have
a
10
%
share
,
that
is
2 %
of
the
overall
market
.
Auf
die
Ausschreibung
des
Office
des
Transports
de
Corse
zur
Vergabe
eines
Vertrags
über
den
öffentlichen
Seeverkehrdienst
zu
bestimmten
Häfen
Korsikas
für
den
Zeitraum
2007-2013
gingen
außer
denen
von
CFF
und
SNCM-CMN
keine
weiteren
Bewerbungen
ein
,
obwohl
auch
Teilangebote
für
eine
bestimmte
Strecke
möglich
gewesen
wären
. [EU]
At
the
time
of
the
call
for
tenders
put
out
by
the
Office
des
Transports
de
Corse
to
award
the
public
service
delegation
to
operate
services
by
sea
to
a
number
of
Corsican
ports
over
the
period
2007
to
2013
,
no
candidates
other
than
CFF
and
SNCF-CMN
came
forward
,
even
though
part
tendering
on
a
given
route
was
possible
.
Aufgrund
dieser
Politik
ist
die
Auslastung
bei
CFF
allerdings
strukturell
geringer
als
bei
der
SNCM
;
die
Differenz
betrug
2007
etwa
Prozentpunkte
. [EU]
For
structural
reasons
,
that
policy
results
nonetheless
in
lower
passenger
rates
for
CFF
than
for
SNCM
,
with
a
difference
in
the
region
of
[...]
percentage
points
in
2007
.
Aus
der
von
Frankreich
in
der
CFF
-Sache
gewährten
Garantie
,
die
alle
Verbindlichkeiten
des
CFF
abdeckte
,
kann
daher
keine
für
den
anstehenden
Fall
relevante
Schlussfolgerung
gezogen
werden
. [EU]
Thus
from
the
guarantee
granted
by
France
in
the
CFF
case
[36],
covering
all
CFF
's
liabilities
,
no
relevant
conclusion
can
be
drawn
for
the
present
case
.
Bei
der
Kommission
gingen
Stellungnahmen
von
CFF
und
STIM
d'Orbigny
(
nachstehend
"STIM"
genannt
)
ein
,
die
mit
Schreiben
vom
20
.
Februar
2007
an
die
französischen
Behörden
weitergeleitet
wurden
. [EU]
The
Commission
received
comments
from
CFF
and
STIM
d'Orbigny
(STIM)
which
were
forwarded
to
the
French
authorities
by
post
on
20
February
2007
.
Bezogen
auf
die
Kennzahlen
,
die
CFF
selbst
an
einem
Panel
von
zehn
Seeverkehrsunternehmen
erhoben
hat
. [EU]
Compared
to
the
ratios
which
it
itself
found
in
a
sample
group
of
10
shipping
companies
.
BT
verweist
hierzu
auf
die
Entscheidung
Crédit
Foncier
de
France
(
CFF
),
in
der
die
Kommission
die
Auffassung
vertreten
habe
,
die
öffentlichen
Erklärungen
der
Regierung
hätten
nicht
nur
das
Ziel
sondern
auch
die
Wirkung
gehabt
,
die
Gläubiger
der
Bank
hinsichtlich
der
Qualität
ihrer
Kredite
zu
beruhigen
,
und
seien
daher
nicht
,
wie
von
der
französischen
Regierung
dargelegt
,
als
bloße
politische
Verpflichtung
ohne
präzise
Rechtswirkung
anzusehen
. [EU]
Bouygues
Telecom
refers
in
this
connection
to
the
Crédit
Foncier
de
France
(CFF)
decision
,
in
which
the
Commission
found
that
the
public
declarations
by
the
Government
had
the
object
and
effect
of
reassuring
the
bank's
creditors
about
the
quality
of
their
loans
and
could
not
be
considered
-
as
the
French
authorities
maintained
-
to
be
a
mere
political
commitment
without
any
legal
value
.
CFF
bestreitet
zunächst
,
dass
die
SNCM
ein
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
im
Sinne
der
Leitlinien
ist
,
und
wirft
die
Frage
auf
,
ob
die
SNCM
in
der
Lage
sei
,
auf
den
nicht
bezuschussten
Strecken
wieder
rentabel
zu
arbeiten
. [EU]
Disputing
,
first
,
that
SNCM
is
an
undertaking
in
difficulty
within
the
meaning
of
the
guidelines
,
CFF
raises
the
question
whether
SNCM
can
become
profitable
on
the
non-subsidised
routes
.
CFF
bezweifelt
,
dass
die
neuen
Beihilfen
auf
das
Mindestmaß
beschränkt
wurden
,
und
begründet
dies
zum
einen
damit
,
dass
nicht
eindeutig
sei
,
was
die
Sozialkosten
abdeckten
,
und
zum
anderen
mit
dem
Inhalt
des
Protokolls
der
Hauptversammlung
der
SNCM
vom
28
.
April
2006
,
aus
dem
hervorgehe
,
dass
ein
Teil
dieser
Beihilfen
zur
Deckung
der
Betriebsverluste
des
Unternehmens
aus
den
Jahren
2006
und
2007
gedient
habe
. [EU]
CFF
is
in
doubt
as
to
whether
the
new
aid
is
limited
to
the
minimum
on
account
,
first
,
of
a
lack
of
clarity
as
to
what
the
social
costs
cover
and
,
secondly
,
the
content
of
the
minutes
of
SNCM's
meeting
of
28
April
2006
according
to
which
a
part
of
that
aid
would
be
used
to
cover
the
operating
losses
of
the
company
in
2006
and
2007
.
CFF
,
der
Hauptwettbewerber
der
SNCM
,
hat
sein
Platzangebot
zwischen
1999
und
2007
ganz
erheblich
um
500000
Plätze
auf
Millionen
ausgebaut
(
davon
allein
zwischen
2006
und
2007
um
[...] %)
und
konnte
dadurch
seine
Passagierzahlen
(
von
[...]
Millionen
in
2005
auf
[...]
Millionen
in
2007
)
und
seinen
Marktanteil
steigern
. [EU]
CFF
,
SNCM's
main
competitor
,
greatly
increased
its
passenger
capacity
from
500000
to
[...]
million
between
1999
and
2007
(of
which
[...] %
increase
between
2006
and
2007
),
which
enabled
it
to
increase
its
traffic
(from [...]
million
in
2005
to
[...]
million
in
2007
)
and
its
market
share
.
CFF
erinnert
daran
,
dass
der
Vertrag
über
den
öffentlichen
Seeverkehrsdienst
dem
Unternehmen
eine
staatliche
Finanzhilfe
von
durchschnittlich
64
,3
Mio
.
EUR
pro
Jahr
zusichere
, d. h.
insgesamt
321
,5
Mio
.
EUR
über
5
Jahre
. [EU]
CFF
points
out
that
the
public
service
delegation
contract
allocates
a
public
grant
to
the
company
of
EUR
64
,3
million
on
average
a
year
,
making
a
total
of
EUR
321
,5
million
over
five
years
.
CFF
hält
den
Verweis
auf
die
Rechtssache
ABX
Logistics
für
nicht
relevant
. [EU]
CFF
takes
the
view
that
the
reference
to
the
ABX
Logistics
case
is
irrelevant
.
CFF
merkt
im
Übrigen
an
,
dass
Livorno
entgegen
den
Ankündigungen
im
Umstrukturierungsplan
nach
wie
vor
angelaufen
werde
. [EU]
Moreover
,
CFF
notes
that
,
contrary
to
what
is
stated
in
the
restructuring
plan
,
services
are
still
operated
to
Livorno
.
CFF
nennt
die
Beteiligung
von
50
%
am
Seeverkehrsunternehmen
Sud-Cargos
,
die
Beteiligung
von
13
%
an
Amadeus
,
einem
auf
Buchungssysteme
für
den
Luftverkehr
spezialisierten
Unternehmen
,
die
Beteiligung
an
der
CMN
und
das
Immobilienvermögen
der
CGTH
. [EU]
CFF
cites
the
shareholding
of
50
%
in
the
shipping
company
Sud-Cargos
,
the
holding
of
13
%
in
Amadeus
,
an
undertaking
specialised
in
air
transport
reservation
systems
,
the
holding
in
CMN
and
CGTH's
property
assets
.
CFF
schlägt
vor
,
die
angebotenen
Kapazitäten
auf
jedem
der
Wettbewerbsmärkte
(
Nizza
,
Tunesien
,
Algerien
)
auf
den
Stand
von
2005
zu
begrenzen
,
keine
neuen
Strecken
zu
eröffnen
und
die
Verbindung
Marseille–
;Korsika
zur
Einsparung
von
Kosten
mit
kombinierten
Fracht-/Fahrgastschiffen
zu
bedienen
. [EU]
CFF
proposes
to
restrict
to
2005
levels
capacity
available
on
each
of
the
competitive
markets
(Nice,
Tunisia
and
Algeria
),
to
refrain
from
opening
any
new
routes
and
to
reconfigure
the
Marseille-Corsica
route
to
cargo
and
passenger
vessels
in
order
to
reduce
costs
.
CFF
unterstreicht
die
Höhe
der
in
Rede
stehenden
Summen
,
ihre
Unverhältnismäßigkeit
in
Bezug
auf
den
Umsatz
der
SNCM
und
die
Tatsache
,
dass
sie
der
SNCM
gezahlt
worden
seien
,
bevor
sich
die
Kommission
zu
ihrer
Einstufung
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
geäußert
habe
. [EU]
CFF
notes
the
size
of
the
amounts
in
question
,
their
disproportionate
nature
in
relation
to
SNCM's
turnover
and
the
fact
that
they
were
paid
to
SNCM
before
the
Commission
took
a
view
on
classification
pursuant
to
Article
87
(1)
EC
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "CFF":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners