A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Arglosigkeit
Argon
Argonarcgerät
Argonaut
Argument
Argumentarium
Argumentation
Argumentationshilfe
Argumentationskette
Search for:
ä
ö
ü
ß
1747 results for
Argument
|
Argument
Word division: Ar·gu·ment
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Die
sozialen
Sicherungssysteme
der
Mitgliedstaaten
folgten
unterschiedlichen
Traditionen
,
so
die
Argument
e
,
und
sie
seien
deswegen
nicht
zu
vereinheitlichen
. [G]
The
social
security
systems
of
the
member
states
have
evolved
along
different
lines
,
so
the
argument
goes
,
and
cannot
therefore
be
harmonised
.
Ein
Gesetz
,
das
die
Fälle
regelt
,
in
denen
aktive
Sterbehilfe
erlaubt
ist
,
setzt
,
so
das
Argument
etwa
der
christlichen
Kirchen
und
der
Hospiz-Bewegung
,
alte
,
behinderte
,
schwerstkranke
und
sterbende
Menschen
unter
einen
enormen
Druck
,
der
Gesellschaft
nicht
zur
Last
zu
fallen
und
sich
deren
Forderungen
zu
beugen
. [G]
The
churches
and
the
hospice
movement
argue
that
a
law
governing
cases
where
active
assisted
dying
would
be
permissible
places
enormous
pressure
on
old
,
disabled
,
severely
ill
and
dying
persons
not
to
place
a
burden
on
society
and
hence
to
comply
with
its
demands
.
Ein
wichtiges
Argument
,
ein
solches
Grundrecht
nicht
einzuführen
,
war
,
dass
wohnungslose
Menschen
dann
auf
die
Idee
kommen
könnten
,
die
Bundesrepublik
Deutschland
zu
verklagen
,
ihnen
eine
Wohnung
zur
Verfügung
zu
stellen
. [G]
One
of
the
main
argument
s
for
not
introducing
such
a
basic
right
was
that
homeless
people
might
then
get
the
idea
of
taking
the
Federal
Republic
of
Germany
to
court
to
provide
them
with
housing
.
Für
TV-Sender
,
die
in
Deutschland
die
meisten
Kino-Filme
co-produzieren
und
auch
in
ihren
Programmen
ausstrahlen
,
ein
entscheidendes
Argument
. [G]
A
decisive
argument
for
TV
stations
,
which
in
Germany
co-produce
most
cinema
films
and
also
broadcast
them
in
their
programmes
.
Gestützt
auf
dieses
Argument
möchte
nun
die
Bundesjustizministerin
Brigitte
Zypries
anonyme
Vaterschaftstests
im
Rahmen
eines
umfassenden
Gendiagnostik-Gesetzes
grundsätzlich
verbieten
. [G]
On
the
basis
of
this
argument
,
Federal
Justice
Minister
Brigitte
Zypries
would
now
like
to
enact
a
ban
in
principle
on
anonymous
paternity
tests
,
as
part
of
a
comprehensive
act
on
genetic
diagnostics
.
In
Frankfurt
am
Main
ist
der
Streit
längst
ausgestanden
,
niemand
zieht
die
Skyline
mehr
in
Zweifel
,
und
wenn
die
Europäische
Zentralbank
kommt
,
darf
sie
ihr
Hochhaus
gar
am
Osthafen
,
in
einer
Gegend
errichten
,
die
bislang
für
derlei
Prestigebauten
tabu
war
. [G]
In
Frankfurt
am
Main
,
the
argument
was
resolved
long
ago
,
no-one
questions
the
skyline
any
more
,
and
when
the
European
Central
Bank
comes
,
they
will
be
allowed
to
build
a
tower
block
for
it
on
the
Eastern
Dock
-
in
an
area
that
was
previously
taboo
for
prestige
buildings
of
this
type
.
In
Weimar
ließ
sich
selbst
der
Bau
des
größten
Kanals
der
Abwasseranlage
neuen
samt
Kläranlage
mit
dem
Argument
Kulturstadt
beschleunigen
. [G]
Weimar
even
managed
to
step
up
the
construction
of
its
biggest
sewer
,
plus
a
brand-new
sewage
plant
,
by
playing
the
"Cultural
Capital"
card
.
Moralische
Appelle
leben
von
der
Kraft
des
Argument
s
,
nicht
von
der
Untadeligkeit
des
Autors
. [G]
Moral
appeals
live
from
the
force
of
the
argument
,
not
from
the
blamelessness
of
their
author
.
Seine
Argument
ation
sei
kurz
skizziert:
Ausdrücklich
geht
Fritze
davon
aus
,
dass
der
Tyrann
Hitler
getötet
werden
durfte
. [G]
Fritze's
argument
can
be
briefly
sketched
as
follows:
He
expressly
takes
as
starting-point
the
fact
that
it
was
permissible
to
kill
Hitler
as
a
tyrant
.
So
lange
in
dieser
idealen
Konstruktion
eines
"herrschaftsfreien
Diskurses"
Gründe
und
Gegengründe
aufeinander
stoßen
,
kann
erwartet
werden
,
dass
sich
am
Ende
der
zwanglose
Zwang
des
besseren
Argument
s
durchsetzt
und
dass
mithin
Handlungskonflikte
im
Modus
vernünftiger
Einigung
gelöst
werden
können
. [G]
In
this
ideal
"speech
situation
freed
from
all
external
constraints"
,
nothing
but
the
force
of
the
better
argument
can
be
expected
to
prevail
,
and
conflicts
can
be
expected
to
be
resolved
by
means
of
rational
agreement
.
Sonst
streitet
man
gerne
in
Freiburg
? [G]
You
mean
people
in
Freiburg
normally
enjoy
a
good
argument
?
Und
dies
,
so
die
Argument
ation
,
könne
der
Staat
nicht
in
jedem
einzelnen
Fall
gewährleisten
.
Und
deshalb
sollte
ein
solches
Recht
nicht
im
Deutschen
Grundgesetz
verankert
sein
. [G]
And
that
,
so
the
argument
went
,
was
not
something
the
state
could
guarantee
for
each
and
every
individual
,
and
it
should
not
,
therefore
,
be
anchored
in
Germany's
Basic
Law
.
Und
wo
hört
man
eine
Argument
ation
,
die
sich
auf
diese
Werte
von
Architektur
bezieht
? [G]
And
where
do
you
hear
a
line
of
argument
relating
to
these
architectural
values
?
Vor
allem
wurde
dem
"Planwerk"
vorgeworfen
,
dass
die
Ablehnung
des
angeblich
ahistorischen
Städtebaus
der
Nachkriegszeit
ihrerseits
selbst
ahistorisch
argument
iere
und
das
Verschwinden
von
Zeugnissen
der
Nachkriegsgeschichte
bewusst
in
Kauf
genommen
würde
. [G]
The
main
objection
to
the
"Plan"
was
that
its
rejection
of
supposedly
ahistorical
post-war
urban
planning
was
itself
based
on
an
ahistorical
line
of
argument
,
in
that
it
consciously
accepted
the
disappearance
of
buildings
that
bore
witness
to
post-war
history
.
Während
der
Spielfilm
innerhalb
der
ihm
eigenen
Dramaturgie
vor
allem
eine
lineare
Handlung
mit
psychologischer
Begründung
verfolgt
,
der
Dokumentarfilm
eine
logische
Argument
ation
aufbaut
,
bemüht
sich
der
Experimentalfilm
,
die
audiovisuellen
Dimensionen
jenseits
der
üblichen
narrativen
Struktur
zu
erschließen
. [G]
While
feature
film
,
within
its
own
specific
dramaturgy
,
tends
to
pursue
a
psychologically-motivated
linear
plot
,
and
documentary
builds
up
a
logical
line
of
argument
,
experimental
film
seeks
to
include
audio-visual
dimensions
which
transcend
the
usual
narrative
structure
.
Wobei
,
wie
schon
bei
der
"Odyssee"
,
eine
konkrete
Handlung
nicht
Grundlage
der
ästhetischen
Auseinandersetzung
war
.
Eher
schon
das
Phänomen
Zeit
. [G]
Although
,
as
previously
in
"The
Odyssey"
,
the
aesthetic
argument
was
based
not
on
a
concrete
narrative
but
on
the
phenomenon
of
time
.
2008
lehnte
Kamerun
eine
Vor-Ort-Überprüfung
der
Gemeinschaft
mit
dem
Argument
ab
,
kein
Fischereibetrieb
oder
Fischereifahrzeug
aus
Kamerun
beabsichtige
in
naher
Zukunft
,
Fischereierzeugnisse
in
die
EU
auszuführen
. [EU]
In
2008
,
Cameroon
declined
a
Community
on-the-spot
inspection
arguing
that
no
Cameroonian
fishery
establishment
or
vessel
envisages
exporting
fishery
products
to
the
EU
in
the
short
term
.
Aber
auch
in
Bezug
auf
die
bislang
auf
der
analogen
Plattform
vertretenen
Rundfunkanbieter
ist
dieses
Argument
nicht
wirklich
stichhaltig
. [EU]
Regarding
the
broadcasters
previously
present
on
the
analogue
platform
,
however
,
this
argument
is
not
valid
either
.
Abgesehen
davon
,
dass
sich
das
Vorbringen
des
Sachverständigen
der
französischen
Behörden
darauf
beschränkt
,
Zweifel
zu
äußern
,
und
daher
nicht
entscheidend
ist
,
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
nichts
in
Erwägung
100
nahe
legt
,
dass
nur
explizite
Bürgschaften
nicht
nichtig
sind
. [EU]
The
French
authorities'
expert
merely
expresses
doubt
,
so
his
argument
is
not
decisive
,
and
the
Commission
notes
that
it
is
not
suggested
in
this
paragraph
110
of
the
Constitutional
Council's
decision
that
guarantees
given
expressly
do
not
lapse
whereas
implied
guarantees
do
.
Abgesehen
von
der
Tatsache
,
dass
die
dem
Händler
gezahlte
Provision
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
für
die
Branche
nicht
unüblich
ist
,
ist
dieses
Argument
darüber
hinaus
irrelevant
,
da
bei
der
Berechnung
der
Produktionskosten
und
der
Rentabilität
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
nicht
nur
die
bei
Tosoh
angefallenen
Kosten
,
sondern
auch
die
Kosten
der
mit
ihm
verbundenen
Unternehmen
,
die
eine
Provision
erhalten
hatten
,
zugrunde
gelegt
wurden
. [EU]
Furthermore
,
apart
from
the
fact
that
the
commission
paid
to
the
agent
was
not
found
to
be
unusual
for
the
sector
,
this
argument
is
not
relevant
since
the
cost
of
production
and
profitability
of
the
Community
industry
was
calculated
on
the
basis
of
costs
incurred
by
both
Tosoh
and
its
related
companies
receiving
a
commission
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Argument":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners