A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
außerirdisch
außerkörperliche Erfahrung
außermittig
außermittige Lage
außerordentlich
außerordentliche Sitzung
außerordentliche Überstellung
außerorts
außerpaarlich
Search for:
ä
ö
ü
ß
89 results for
außerordentlich
Word division: au·ßer·or·dent·lich
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Sie
isst
außerordentlich
viel
.
She
eats
extraordinary
quantities
.
Die
langwierige
und
außerordentlich
schwierige
Auseinandersetzung
um
Gehalt
und
Gestalt
einer
Gedenkstätte
für
den
Genozid
an
Millionen
von
Juden
bildete
sicherlich
den
Höhepunkt
dieses
Diskurses
. [G]
The
long
and
extraordinarily
difficult
debate
on
the
content
and
form
of
a
memorial
site
to
remember
the
genocide
of
millions
of
Jews
certainly
marked
the
climax
of
this
discourse
.
Ein
außerordentlich
breites
Literaturverzeichnis
bietet
dem
Leser
darüber
hinaus
Hinweise
zur
weiteren
Auseinandersetzung
mit
den
verschiedenen
Themen
,
Zeitabschnitten
,
Bauaufgaben
und
Architektenoeuvres
. [G]
An
extraordinarily
broad
bibliography
offers
the
reader
suggestions
for
where
to
find
further
discussions
of
the
various
subjects
,
periods
,
architectural
tasks
and
oeuvres
.
Eine
solche
Orientierung
ist
außerordentlich
hilfreich
.
Sie
entlässt
allerdings
Politik
und
Fachwelt
nicht
aus
der
Verantwortung
,
auch
danach
zu
fragen
,
wie
denn
die
Drosselung
im
Detail
räumlich
gestaltet
werden
kann
,
und
insbesondere
auch:
wie
denn
der
bereits
vorhandene
Siedlungsbrei
nachgebessert
werden
kann
.
Vielleicht
sogar
,
ob
der
Siedlungsbrei
nicht
an
der
einen
oder
anderen
Stelle
auch
einmal
zurückgebaut
werden
muss
. [G]
While
this
guidance
is
exceptionally
helpful
,
it
does
not
release
politicians
and
experts
from
their
responsibility
for
finding
ways
to
shape
this
reduced
consumption
at
the
micro
level
and
in
particular
,
to
address
the
urban
chaos
resulting
from
previous
sprawls
.
They
also
need
to
decide
whether
the
existing
structural
confusion
could
be
reversed
to
some
extent
.
Ermöglicht
wird
dies
durch
eine
außerordentlich
wissens-
und
kapitalintensive
Produktion
. [G]
This
is
made
possible
by
production
that
is
extremely
knowledge
and
capital
intensive
.
Hildebrandts
Aktion
wurde
als
temporäre
Kunst-Installation
durch
den
Berliner
Senat
bis
zum
Ende
des
Jahres
2004
genehmigt
,
provozierte
jedoch
außerordentlich
kontroverse
Kommentare
. [G]
Hildebrandt's
project
was
permitted
by
the
Berlin
Senate
as
a
temporary
art
installation
until
the
end
of
2004
,
but
it
provoked
extremely
controversial
comments
.
In
der
bayerischen
Hauptstadt
trafen
die
Filme
und
ihre
Macher
auf
Fachpublikum
und
Cineasten
und
erhielten
oft
zum
ersten
Mal
intensive
Aufmerksamkeit
auf
einer
internationalen
Ebene
,
so
wie
Lars
von
Trier:
"Dieses
Festival
war
das
erste
,
das
einen
meiner
Filme
eingeladen
hat"
,
erinnert
er
sich
,
und:
"die
Jurys
haben
es
außerordentlich
gut
mit
mir
gemeint
." [G]
In
the
Bavarian
capital
,
films
and
their
makers
meet
a
professional
public
and
cineastes
and
often
receive
their
first
focussed
recognition
at
an
international
level
,
as
for
instance
Lars
von
Trier:
'This
was
the
first
Festival
that
invited
me
to
enter
one
of
my
films'
,
he
remembers
,
and
adds:
'The
juries
were
extraordinarily
well-intentioned
towards
me'
.
Intensive
Recherchen
nach
zeitgenössischen
Parallelen
der
Texte
führen
zu
atmosphärischen
Zitaten
,
die
sehr
genau
ausgesucht
und
häufig
außerordentlich
politisch
bestimmt
sind
. [G]
Intensive
research
into
contemporary
parallels
to
the
texts
produces
atmospheric
quotations
,
which
are
very
precisely
chosen
and
often
have
extraordinarily
clear
political
implications
.
Abweichend
von
Anhang
V
Abschnitt
C
Nummer
2
Buchstabe
e
und
Anhang
VI
Abschnitt
E
Nummer
3
Buchstabe
e
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1493/1999
darf
in
den
zwei
aufeinander
folgenden
Weinwirtschaftsjahren
2007/08
und
2008/09
für
das
Primorska-Weinanbaugebiet
in
Slowenien
von
dem
für
Tafelweine
und
Qualitätsweine
b.A.
der
Weinbauzone
C
II
geltenden
natürlichen
Mindestalkoholgehalt
abgewichen
werden
,
wenn
die
klimatischen
Bedingungen
oder
die
Weinbauverhältnisse
außerordentlich
ungünstig
sind
und
verhindern
,
dass
der
für
die
Weinbauzone
C
II
vorgeschriebene
natürliche
Mindestalkoholgehalt
erreicht
wird
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Annex
V,
point
C(2)(e),
and
Annex
VI
,
point
E(3)(e),
to
Regulation
(EC)
No
1493/1999
,
the
minimum
natural
alcoholic
strength
by
volume
set
for
zone
C
II
for
table
wines
and
quality
wines
psr
may
be
derogated
from
in
the
two
consecutive
wine
years
2007/08
and
2008/09
for
Slovenia's
Primorska
wine
area
when
the
weather
conditions
or
growing
conditions
are
exceptionally
unfavourable
and
make
it
impossible
to
reach
the
minimum
natural
alcoholic
strength
by
volume
required
in
zone
C
II
.
Andere
Marktteilnehmer
,
die
sie
als
Kommissionäre
oder
auch
als
Exportbuchhändler
bezeichnet
,
verkauften
in
geringem
Umfang
auch
direkt
an
die
Endabnehmer
und
stünden
in
außerordentlich
geringem
Maße
mit
den
zwei
generalistischen
Kommissionären
im
Wettbewerb
. [EU]
Other
operators
,
which
it
defines
in
some
cases
as
agents
and
in
others
as
exporting
bookshops
[53],
also
sell
,
marginally
,
direct
to
end-users
and
would
be
competing
very
marginally
with
the
two
general
agents
.
Angesichts
aller
untersuchten
Umstände
wird
deutlich
,
dass
die
beanstandeten
Beihilfen
einen
außerordentlich
geringen
Teil
des
Ausfuhrkommissionsgeschäfts
betreffen
,
der
ohne
die
strittigen
Beihilfen
nicht
abgedeckt
worden
wäre
. [EU]
In
light
of
all
the
factors
examined
above
,
it
is
clear
that
the
disputed
aid
concerns
a
very
marginal
share
of
the
export
agency
business
,
which
would
obviously
not
have
been
performed
without
the
aid
in
question
.
Angesichts
der
voraussichtlichen
Überschüsse
in
der
Union
im
Wirtschaftsjahr
2009/10
und
der
durch
die
sehr
schwierige
Versorgungslage
bedingten
außerordentlich
hohen
Weltmarktpreise
ist
es
derzeit
besser
,
den
rechtlichen
Überschusszucker
in
der
Union
auszuführen
,
anstatt
ihn
auf
das
folgende
Wirtschaftsjahr
zu
übertragen
. [EU]
In
view
of
the
surplus
foreseen
in
the
Union
during
marketing
year
2009/2010
and
the
exceptionally
high
world
market
prices
caused
by
a
very
difficult
supply
situation
at
this
time
it
is
preferable
to
export
the
remaining
surplus
sugar
in
the
Union
instead
of
carrying
it
forward
to
the
next
marketing
year
.
Angesichts
des
außerordentlich
hohen
Betrags
der
staatlichen
Beihilfen
,
die
die
beiden
Institute
gemessen
an
ihrer
Größe
erhalten
haben
,
und
der
damit
verbundenen
Kosten
für
den
Staat
ist
es
durchaus
legitim
zu
prüfen
,
ob
nicht
eine
Lastenverteilung
auf
die
vorrangigen
Gläubiger
erzielt
werden
könnte
. [EU]
Given
the
extraordinarily
high
amount
of
State
aid
those
two
institutions
have
received
compared
to
their
size
and
the
corresponding
cost
for
the
State
,
it
is
legitimate
to
assess
whether
burden-sharing
by
senior
creditors
could
not
be
achieved
.
Auch
hier
wirkten
sich
die
drei
Aspekte
in
der
WestLB-Entscheidung
genannten
Gründe
gegenüber
einer
"normalen
Stammkapitalinvestition"
risikoerhöhend
aus:
das
zum
Teil
außerordentlich
hohe
Volumen
der
Vermögensübertragung
,
die
unterbliebene
Ausgabe
neuer
Gesellschaftsanteile
und
der
damit
verbundene
Verzicht
auf
zusätzliche
Stimmrechte
sowie
die
fehlende
Fungibilität
der
Anlage
, d. h.
die
fehlende
Möglichkeit
,
das
investierte
Kapital
jederzeit
auch
wieder
aus
dem
Unternehmen
abzuziehen
. [EU]
The
three
factors
cited
in
the
WestLB
decision
as
increasing
risk
as
compared
with
a
'normal
share
capital
investment'
also
came
into
play
here:
the
in
part
exceptionally
high
volume
of
assets
transferred
,
the
failure
to
issue
new
company
shares
and
the
associated
absence
of
additional
voting
rights
,
and
the
lack
of
marketability
of
the
investment
, i.e.
the
impossibility
of
withdrawing
the
invested
capital
from
the
company
again
at
any
time
Auf
der
Grundlage
der
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
des
Internationalen
Rates
für
Meeresforschung
(
ICES
),
die
auf
einen
außerordentlich
geringen
Sardellenbestand
im
Golf
von
Biscaya
hindeuten
,
wurde
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1037/2005
der
Kommission
vom
1.
Juli
2005
mit
Sofortmaßnahmen
zum
Schutz
und
zur
Wiederauffüllung
des
Sardellenbestands
im
ICES-Untergebiet
VIII
erlassen
. [EU]
Based
on
scientific
information
from
the
International
Council
for
the
Exploration
of
the
Sea
(ICES)
indicating
that
the
abundance
of
anchovy
in
the
Bay
of
Biscay
was
exceptionally
low
,
Commission
Regulation
(EC)
No
1037/2005
of
1
July
2005
establishing
emergency
measures
for
the
protection
and
recovery
of
the
anchovy
stock
in
ICES
sub-area
VIII
[2]
was
adopted
.
Aufgrund
der
außerordentlich
hohen
Verluste
in
den
beiden
letzten
Jahren
sind
die
Eigenmittel
aus
der
Bilanz
praktisch
verschwunden
. [EU]
Equity
almost
totally
disappeared
from
the
balance
sheet
,
following
the
exceptional
losses
of
the
last
two
years
.
Aufgrund
der
großen
Unterschiede
zwischen
den
nationalen
Regelungen
der
Mitgliedstaaten
ist
es
im
Allgemeinen
außerordentlich
schwierig
,
Euro-Bargeld
auf
dem
Straßenweg
gewerbsmäßig
zwischen
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
zu
transportieren
. [EU]
Due
to
the
marked
differences
between
Member
States'
national
law
,
it
is
generally
very
difficult
to
carry
out
the
professional
cross-border
transport
of
euro
cash
by
road
between
participating
Member
States
.
Bei
der
Berechnung
dieses
Wertes
hat
der
BdB
nach
eigenen
Angaben
alle
möglichen
Haltezeiten
für
Anlagen
und
Verkäufe
zwischen
1982
und
1992
berücksichtigt
,
um
Verzerrungen
auszuschließen
,
die
sich
daraus
ergeben
könnten
,
dass
lediglich
ein
Jahr
als
Basisjahr
genommen
werde
und
dieses
Jahr
außerordentlich
hohe
oder
niedrige
Aktienkurse
aufweise
;
der
gleichzeitige
Einsatz
vieler
Haltezeiten
diene
dazu
,
die
Aktienmarktschwankungen
zu
glätten
. [EU]
In
calculating
this
figure
,
BdB
took
into
account
all
possible
holding
periods
for
investments
and
sales
between
1982
and
1992
in
order
to
avoid
any
possible
bias
as
a
result
of
taking
only
one
base
year
,
if
share
prices
were
unusually
high
or
low
in
that
year
.
Applying
many
holding
periods
simultaneously
is
said
to
smoothen
the
effect
of
stockmarket
fluctuations
.
Bei
früheren
Erhebungen
war
die
Virusisolationsrate
außerordentlich
niedrig
;
deshalb
sollten
sich
die
Probenahmen
auf
Vögel
konzentrieren
,
die
im
Herbst
oder
zum
Winteranfang
nach
Süden
wandern
. [EU]
Experience
with
the
previous
surveys
has
shown
that
the
virus
isolation
rate
was
extremely
low
,
therefore
sampling
shall
focus
on
the
birds
migrating
south
during
autumn
and
early
winter
.
Bei
früheren
Erhebungen
war
die
Virusisolationsrate
außerordentlich
niedrig
;
deshalb
sollten
sich
die
Probenahmen
auf
Vögel
konzentrieren
,
die
im
Herbst
oder
zum
Winteranfang
nach
Süden
wandern
. [EU]
Experience
with
the
previous
surveys
has
shown
that
the
virus
isolation
rate
was
extremely
low
,
therefore
sampling
should
focus
on
the
birds
migrating
south
during
autumn
and
early
winter
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "außerordentlich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners